DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Director of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.action taken by the board of directorsдействия, предпринятые советом директоров
gen.actual duration of the incumbent Board of Directorsфактическое время работы Совета директоров в данном составе (Alexander Demidov)
avia.Adviser Director General of Aviation SafetyСоветник генерального директора по безопасности полётов (Your_Angel)
mil., avia.Air Force, Director of Accountingначальник бюджетного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Administrative Servicesначальник административно-хозяйственного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Advanced Technologyначальник отдела технических усовершенствований штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force Director of Air Defenseначальник управления противовоздушной обороны штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Air Defenseначальник управления противовоздушной обороны штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Air Provost Marshalначальник управления военной полиции штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Budgetначальник финансово-отчётного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Civilian Personnelначальник управления гражданских служащих штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Communications-Electronicsначальник управления связи и электронного оборудования штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Financeначальник финансового управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force Director of Inspection Servicesначальник инспекционных служб военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Inspection Servicesначальник инспекторского управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Installations Engineeringначальник управления инженерного обслуживания сооружений штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Intelligenceначальник разведывательного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Maintenance and Engineeringначальник инженерно-технического управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Management Analysisначальник управления анализа финансовых операций штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Manpower and Organizationначальник организационно-мобилизационного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Materiel Programsначальник управления штаба военно-воздушных сил по материально-техническому обеспечению
mil., avia.Air Force, Director of Operationsначальник главного оперативного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Personnel Planningначальник управления кадров штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Plansначальник управления планирования штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Procurement and Productionначальник управления заказов и производства штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Requirementsначальник управления по определению требований к вооружению штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Requirementsначальник управления по определению потребностей в вооружении штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Research and Developmentначальник управления научно-исследовательской работы штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force Director of Research and Technologyначальник научно-исследовательского и технического управления военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Special Investigationначальник управления специальных расследований штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force Director of Special Investigationsначальник управления специальных расследований военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Statistical Servicesначальник статистического управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Supply and Servicesначальник управления снабжения и обслуживания штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Trainingначальник управления боевой подготовки штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Transportationначальник транспортного управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Weatherначальник метеорологического управления штаба военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force, Director of Womenкомандир женского вспомогательного корпуса военно-воздушных сил
med.American Academy of Medical DirectorsАмериканская академия директоров лечебных учреждений
avia.Assignment of duties realized by FOCC director between FOCC workersРаспределение обязанностей между работниками ЦУП осуществляет директор ЦУП (tina.uchevatkina)
mil., BrEAssistant Director of Administrative Planningпомощник начальника планово-административного управления
mil., BrEAssistant Director of Army Contractsпомощник начальника управления контрактов СВ
mil., BrEAssistant Director of Army Healthпомощник начальника санитарной службы СВ
mil., BrEAssistant Director of Army Postal Servicesпомощник начальника почтовой службы СВ
mil., BrEAssistant Director of Army Welfare Servicesпомощник начальника службы бытового обеспечения СВ
mil., BrEAssistant Director of Artilleryпомощник начальника артиллерийского управления
mil., BrEAssistant Director of Auxiliary Territorial Serviceпомощник начальника управления вспомогательной территориальной службы
mil., BrEAssistant Director of Fortifications and Worksпомощник начальника управления фортификационных сооружений и строительных работ
mil., BrEAssistant Director of Manning Departmentпомощник начальника управления комплектования
med.Assistant Director of Medical Servicesпомощник директора по лечебной работе
med.Assistant Director of Medical Servicesначальник отдела медицинского управления
mil., BrEAssistant Director of Medical Servicesпомощник начальника медицинской службы
med.Assistant Director of Medical Servicesпомощник начальника медицинской службы армии
med.Assistant Director of Medical Servicesпомощник начальника медицинской службы округа
med.Assistant Director of Medical Servicesначальник медицинской службы дивизии
mil., BrEAssistant Director of Meteorological Officeпомощник начальника метеорологической службы
mil., BrEAssistant Director of Military Transportпомощник начальника службы воинских перевозок
mil., BrEAssistant Director of Mobilization Departmentпомощник начальника мобилизационного управления
mil., BrEAssistant Director of Ordnance Storesпомощник начальника артиллерийско-технического и вещевого имущества
mil., BrEAssistant Director of Personal Servicesпомощник начальника управления по обслуживанию ЛС
mil., CanadaAssistant Director of Personnelпомощник начальника отдела ЛС (офицерский состав)
mil., BrEAssistant Director of Physical Training and Sportsпомощник начальника управления физической подготовки и спорта
mil., BrEAssistant Director of Plansпомощник начальника отдела планирования
mil., BrEAssistant Director of Public Relationsпомощник начальника управления по связям с общественностью
mil., BrEAssistant Director of Quarteringпомощник начальника квартирно-эксплуатационного управления
mil., BrEAssistant Director of Railwaysпомощник начальника отдела железнодорожных перевозок
mil., BrEAssistant Director of Salvageпомощник начальника отдела эвакуации имущества
mil., BrEAssistant Director of Sea Transportпомощник начальника отдела морских транспортных перевозок
mil., BrEAssistant Director of Signalsпомощник начальника управления связи
mil., BrEAssistant Director of Suppliesпомощник начальника управления снабжения
mil., BrEAssistant Director of Supplies and Transportпомощник начальника управления снабжения и транспорта
mil., BrEAssistant Director of Surveyпомощник начальника топографического управления
mil., BrEAssistant Director of Trainingпомощник начальника управления боевой подготовки по планированию
mil., BrEAssistant Director of Trainingпомощник начальника управления боевой подготовки
mil., BrEAssistant Director of Transportationпомощник начальника транспортного управления
mil., BrEAssistant Director of Veterinary Servicesпомощник начальника ветеринарной службы
mil., BrEAssistant Director-General of Guided Missilesпомощник начальника ракетного управления
mil., BrEAssistant Director-General of Medical Servicesпомощник начальника медицинской службы
med.Assistant Director-General of Medical Servicesпомощник начальника медицинского управления
mil.assistant to the Director of Administrationпомощник начальника управления по административным вопросам (МО)
med.Association of the Life Insurance Medical Directors of AmericaАмериканская ассоциация медицинских руководителей учреждений по страхованию жизни
gen.at the board-of-directors levelна уровне совета директоров (Ремедиос_П)
gen.at the discretion of the directorsпо решению совета директоров (Ремедиос_П)
gen.Audit Committee of the Board of DirectorsКомитет Совета директоров по аудиту (Роснефть ABelonogov)
gen.be one of the directorsбыть в составе правления (компании)
gen.board of directors' reportотчёт правления компании
gen.board of directors' reportотчёт о результатах деятельности компании
gen.board of directors seatместо в совете директоров (Ремедиос_П)
gen.Chairman of the Board of Directorsпредправления (председатель правления rechnik)
gen.Committee of Executive DirectorsКомитет исполнительных директоров (CED, КИД Sakhalin Energy)
mil.Comptroller/Director of Programsначальник отдела разработки программ управления финансового инспектора
mil.Conference of National Armaments DirectorsКНАД
mil.Conference of National Armaments Directorsконференция руководителей национальных ведомств по вооружениям (CNAD)
mil.conference of National Armaments Directorsкомитет национальных директоров по вооружению (НАТО)
mil.conference of National Armaments Directorsконференция национальных директоров по вооружению (НАТО)
mil., avia., NATOConference of National Armaments Directorsконференция руководителей национальных агентств по вооружениям
energ.ind.Conference of Radiation Control Program DirectorsКонференция руководителей программ радиационного контроля
energ.ind.Conference of Radiation Control Program DirectorsКонференция руководителей программы радиационного контроля (США)
gen.Corporate Resolutions of Board of Directorsрезолюция совета директоров компании (Yeldar Azanbayev)
gen.court of directorsсобрание директоров
avia.created, reorganized and wind up by order of airline Director Generalсоздаётся, реорганизуется и ликвидируется приказом генерального директора Авиакомпании (tina.uchevatkina)
gen.decisions taken by the board of directorsрешения, принятые советом директоров
mil., avia.Defence's Deputy Director of Research and Technologyзаместитель начальника управления министерства обороны по научно-техническим исследованиям
amer.Department Director, Member of the Management BoardДиректор департамента, член коллегии
mil.Deputy and Scientific Director of Army Researchзаместитель по науке начальника научно-исследовательского управления СВ
mil., BrEDeputy Assistant Director of Army Healthзаместитель помощника начальника санитарной службы СВ
med.Deputy Assistant Director of Army Healthпомощник начальника медицинской службы дивизии
med.Deputy Assistant Director of Army Veterinary Servicesпомощник начальника ветеринарной службы
mil.Deputy Assistant Director of Hygieneзаместитель помощника начальника санитарной службы
med.Deputy Assistant Director of Hygieneпомощник начальника санитарно-эпидемиологической службы (дивизии)
mil.Deputy Assistant Director of Medical Servicesзаместитель помощника начальника медицинской службы (СВ)
mil.Deputy Assistant Director of Quarteringзаместитель помощника начальника квартирно-эксплуатационного управления
mil., BrEDeputy Assistant Director of Transportationзаместитель помощника начальника транспортного управления
mil., BrEDeputy Assistant Director-General of Medical Servicesзаместитель помощника начальника медицинской службы
med.Deputy Assistant Director-General of Medical Servicesпомощник начальника отдела медицинского управления
gen.Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturingзаместитель главного директора по производству (feyana)
mil., BrEDeputy Director of Armamentsзаместитель начальника управления вооружений
mil., BrEDeputy Director of Army Healthзаместитель начальника санитарной службы СВ
mil.Deputy Director of Central Intelligenceзаместитель директора центральной разведки
mil.Deputy Director of Central Intelligence for Collection Taskingзаместитель директора центральной разведки по вопросам разработки заданий на сбор информации
mil.Deputy Director of Central Intelligence for National Intelligenceзаместитель директора центральной разведки по вопросам деятельности национальных разведывательных органов
mil.Deputy Director of Central Intelligence for Resource Managementзаместитель директора центральной разведки по вопросам управления ресурсами
mil.Deputy director of Defense Research and Engineering for Research and Technologyзаместитель начальника управления НИОКР МО по научно-техническим исследованиям
mil.Deputy Director of Dental Servicesзаместитель начальника зубоврачебной службы
mil.Deputy Director of Intelligenceзаместитель директора по разведывательной информации (ЦРУ)
mil.Deputy Director of Laborзаместитель начальника управления рабочей силы
mil., BrEDeputy Director of Medical Servicesзаместитель начальника медицинской службы (СВ)
mil., BrEDeputy Director of Military Intelligenceзаместитель начальника управления военной разведки
mil., BrEDeputy Director of Military Operations and Intelligenceзаместитель начальника управления разведывательного обеспечения военных операций
mil., BrEDeputy Director of Military Trainingзаместитель начальника общевойсковой подготовки
mil., BrEDeputy Director of Military Transportзаместитель начальника службы воинских перевозок
mil.Deputy Director of Operationsзаместитель директора по оперативным вопросам (ЦРУ)
mil., BrEDeputy Director of Ordnance Storesзаместитель начальника управления артиллерийско-технического и вещевого имущества
mil., BrEDeputy director of Ordnance Storesначальник отдела артиллерийско-технического снабжения (корпуса)
mil., BrEDeputy Director of Personal Servicesзаместитель начальника управления по обслуживанию ЛС
mil.Deputy Director of Postal Servicesзаместитель начальника военно-почтовой службы
mil., BrEDeputy Director of Public Relationsзаместитель начальника управления по связям с общественностью
mil.Deputy Director of Research and Engineeringзаместитель начальника управления НИОКР (МО)
mil.Deputy Director of Scienceзаместитель начальника научно-исследовательского управления
mil.Deputy Director of Science and Technologyзаместитель директора по научно-техническим вопросам (ЦРУ)
mil.Deputy Director of Scientific Researchзаместитель начальника научно-исследовательского управления
mil.Deputy Director of Secret Policeзаместитель начальника тайной полиции
mil., BrEDeputy Director of Staff Dutiesзаместитель начальника штатно-организационного управления
mil., BrEDeputy Director of Veterinary Servicesзаместитель начальника ветеринарной службы
mil.Deputy Director-General of Signals Equipmentзаместитель начальника управления средств связи
med.Deputy Medical Director-General of the Navyзаместитель начальника медицинского департамента или управления Адмиралтейства
mil.director for Freedom of Information and Security Reviewначальник управления обеспечения секретности и свободы информации (МО)
mil., avia.Director General of Civil AviationГенеральный директор гражданской авиации
gen.Director General of PoliceНачальник управления полиции (в Индии Val Voron)
mil.Director General of Supplies & DisposalНачальник управления по снабжению и списанию (Индия smovas)
energ.ind.Director General of Technical Developmentначальник отдела технического развития
energ.ind.Director General of Technical Developmentначальник отдела перспективного проектирования
med.Director General of the Royal Air Force Medical Serviceначальник медицинской службы королевских ВВС
gen.director of a church choirрегент
gen.director of a theatrical companyантрепренёр (содержатель частного зрелищного предприятия)
gen.Director of Administration and Financeдиректор по административно-финансовым вопросам (tlumach)
mil., avia.Director of Aeronautical Inspection Servicesначальник управления авиационной инспекции
mil., avia.Director of Aircraft Maintenance and Repairначальник управления эксплуатации и ремонта самолётов
med.Director of Army Dental Serviceначальник армейской стоматологической службы
gen.director of audiographyзвукорежиссёр (The Director of Audiography (DoA)[1] is the head of the sound department and the person responsible for planning the audiography and managing the audiographers of a film. The role of audiographer and the title "director of audiography" derives from Indian filmmaking, where it is an established title credit. WAD Alexander Demidov)
mil.director of Budgetначальник бюджетного управления (ВВС)
mil.Director of Budget and Financial Managementначальник бюджетно-финансового управления
gen.Director of Business DevelopmentДиректор по развитию бизнеса (swatimathur4)
gen.Director of Central Intelligenceдиректор центральной разведки (США; должность до террористических актов 11 сентября 2001 года, а после – директор национальной разведки (Director of National Intelligence) clck.ru dimock)
gen.director of central intelligenceдиректор центрального разведывательного управления
mil.Director of Central Intelligenceдиректор центральной разведки
gen.director of central intelligenceдиректор ЦРУ
gen.Director of Civil Air Serviceначальник службы гражданской авиации (Великобритания)
mil., avia., canad.Director of Communicationsначальник управления связи
mil.Director of Communications-Electronicsначальник управления связи и электроники
gen.director of compensation for a major corporationдиректор центра реабилитации центра психологической помощи одной крупной корпорации (bigmaxus)
gen.Director of Corporate AccountsДиректор по работе с ключевыми клиентами (123:)
energ.ind.Director of Declassificationруководитель по рассекречиванию (документов, объектов, напр., на АЭС)
mil., BrEDirector of Defence Operational Plansначальник управления оперативного планирования штаба обороны
mil., avia., USADirector of Defence Research and Developmentначальник управления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ министерства обороны
mil., avia., USADirector of Defence Research and Engineeringначальник управления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ министерства обороны
med.Director of Dental Medicineруководитель стоматологической службы
gen.director of developmentдиректор по развитию (A development director or director of development is the senior fundraising manager of a non-profit organization, company, or corporation. The position works closely with a chief financial officer (CFO) or treasurer. A Director of Development is chiefly responsible for bringing in revenue streams to a non-profit (grants, donations, special events), and a CFO is responsible for the fiscal management of the organization. WK Alexander Demidov)
shipb.Director of Dockyardначальник управления кораблестроительных верфей и доков
gen.director of economicsдиректор по экономике (Peter Cantrop)
mil., BrEDirector of Educationначальник управления общеобразовательной подготовки (ЛС)
energ.ind.Director of Emergency Managementруководитель на АЭС по вопросам управления чрезвычайными ситуациями
energ.ind.Director of Energy Intelligenceруководитель отдела энергетической разведки (Министерства энергетики США)
energ.ind.Director of Energy Researchруководитель управления энергетических исследований (Министерства энергетики США)
mil., BrEdirector of Engineer Storesначальник отдела инженерного имущества
mil.Director of Engineering and Housingначальник отдела инженерно-технических работ и жилищного строительства
mil.director of Engineering and Servicesначальник управления инженерно-строительных работ и служб обеспечения (ВВС)
mil.Director of Engineering Developmentначальник управления инженерно-технических разработок
mil., BrEDirector of Engineering Storesначальник отдела инженерного имущества
mil.director of Estimatesначальник отдела прогнозирования (штаба ВВС)
mil.director of Evaluationначальник отдела оценок
gen.Director of EventsДиректор по организации мероприятий (Andy)
gen.director of external relationsдиректор по внешним связям (Alexander Demidov)
energ.ind.Director of Federal Emergency Management Agencyдиректор федерального управления по чрезвычайным ситуациям (США)
gen.director of film photographyкинооператор
gen.Director of GolfГольф-Директор (VictorMashkovtsev)
med.Director of Health Servicesдиректор служб здравоохранения (ООН)
HRDirector of Human Resourcesзаведующий отделом кадров (ART Vancouver)
med.Director of Hygiene and Researchначальник отдела санитарии и санитарно-эпидемиологических исследований
mil.Director of Information Serviceначальник информационной службы
mil.Director of Information Service Controlначальник группы контроля информационной службы
shipb.Director of Instructionначальник учебной части
mil., avia., CanadaDirector of Instrument and Electrical Engineeringначальник управления авиационных приборов и электрооборудования
mil., BrEdirector of Joint Intelligence Bureauначальник объединённого разведывательного бюро
mil., austral.Director of Joint Warfare Policyначальник управления разработки основных принципов совместных боевых действий
mil., avia.director of laboratory programsруководитель лабораторных программ
gen.Director of Learning SupportЗаместитель директора по учебно-методической работе (4uzhoj)
gen.Director of Legal Affairs DepartmentНачальник юридического отдела
mil.director of Management and Resourcesначальник управления административного обеспечения и ресурсов (МО)
mil., avia., CanadaDirector of Maritime Operationsначальник управления операций береговой авиации
energ.ind.director of marketingкоммерческий директор
Makarov.director of materialsруководитель службы материально-технического снабжения
med.Director of Medical Educationруководитель медицинских курсов
med.Director of Medical Educationдиректор медицинских курсов
Gruzovik, mil.Director of Medical Servicesначальник медицинской службы армии (брит.)
med.Director of Medical Servicesруководитель медицинской службы
med.Director of Medical Servicesначальник медицинской службы
med.Director of Medical services standardization departmentдиректор Департамента стандартизации медицинских услуг (Linera)
shipb.Director of Merchant Ship Repairsначальник управления ремонта торговых судов
shipb.Director of Merchant Shipbuildingначальник управления торгового судостроения
mil., BrEDirector of Meteorological Officeначальник управления метеорологической службы
gen.Director of Military Operationsначальник оперативного управления (Великобритания)
mil., BrEdirector of Munitionsначальник управления боеприпасов
mil.Director of National IntelligenceДиректор Национальной разведки (США; должность создана в 2004 году в результате реорганизации разведывательных ведомств, последовавшей за терактами 11 сентября 2001 года AlexanderKayumov)
gen.Director of National Intelligenceдиректор национальной разведки (США; должность после террористических актов 11 сентября 2001 года; до этой даты – директор центральной разведки (Director of Central Intelligence) clck.ru dimock)
mil.director of Naval Administrationначальник административного управления ВМС
mil., avia., BrEDirector of Naval Air Divisionначальник управления авиации военно-морских сил
mil., BrEDirector of Naval Air Divisionначальник управления авиации ВМС
mil., avia., BrEDirector of Naval Air Organizationначальник штатно-организационного управления авиации военно-морских сил
mil., BrEDirector of Naval Air Organizationначальник штатно-организационного управления авиации ВМС
mil., BrEDirector of Naval Assistance Overseasначальник управления ВМС по оказанию помощи зарубежным странам
brit.Director of Naval Constructionначальник управления кораблестроения ВМС
mil., BrEdirector of Naval Dental Servicesначальник зубоврачебной службы ВМС
shipb.Director of Naval Equipmentначальник управления вооружения кораблей ВМФ
mil.Director of Naval Intelligenceначальник разведывательного управления ВМС
mil., avia., USADirector of Naval Intelligenceначальник разведки военно-морских сил
mil., BrEDirector of Naval Medical Servicesначальник медицинской службы ВМС
med.Director of Naval Medical Servicesначальник медицинской службы ВМФ
shipb.Director of Naval Ordnanceначальник морского артиллерийского управления
mil.Director of Naval Publications and Printing Service Officeначальник управления издательско-типографской службы ВМС
mil., BrEdirector of Naval Ship Productionначальник производственного отдела управления кораблестроения
mil.director of Naval Warfareначальник управления боевого использования флота
shipb.Director of Navigationначальник штурманского управления
mil., avia.Director of Navy Communicationsначальник связи военно-морских сил
mil., avia.Director of Navy Laboratoriesначальник лабораторий военно-морских сил
mil.director of Navy Program Planningначальник управления планирования программ ВМС
energ.ind.Director of Nonproliferation and National Securityдиректор по вопросам нераспространения ядерных материалов и национальной безопасности (Министерства энергетики США)
energ.ind.director of NPP emergency operationsдиректор по вопросам организации аварийного реагирования в случае аварии на АЭС
energ.ind.director of NPP safetyзаместитель директора АЭС по безопасности
energ.ind.director of NPP site operationsзаместитель директора АЭС по эксплуатации
gen.director of nursingзаместитель главврача по работе со средним медицинским персоналом (AKarp)
gen.director of nursingруководитель сестринской службы (AKarp)
energ.ind.Director of Office of Nuclear Energyруководитель отдела ядерной энергетики (Министерства энергетики США)
gen.director of operationsдиректор по производству (grafleonov)
mil., BrEDirector of Ordnance Storesначальник управления артиллерийско-технического и вещевого имущества
gen.director of organizationруководитель организации (ABelonogov)
mil.director of Organization and Trainingначальник отдела организации и подготовки ЛС
mil.director of Personnelначальник отделения ЛС
mil.director of Personnelначальник отдела ЛС
mil., BrEdirector of Personnel Administrationначальник управления по распределению ЛС
mil.Director of Personnel and Administrationначальник управления административного обеспечения ЛС
mil.Director of Personnel and Community Affairsначальник отдела по делам ЛС и семей военнослужащих
mil.director of Personnel and Securityначальник управления по делам ЛС и безопасности (МО)
mil.Director of Personnel and Trainingначальник управления ЛС и боевой подготовки
mil.Director of Personnel Planningначальник управления планирования подготовки ЛС
mil.Director of Personnel Procurement and Trainingначальник управления комплектования и боевой подготовки ЛС
mil., BrEDirector of Plansначальник отдела планирования
mil.Director of Plans and Trainingначальник управления планирования боевой подготовки
sport.director of player developmentдиректор по развитию игроков (The director of player development is tasked with helping athletes handle their finances, develop careers after sports and deal with the media. VLZ_58)
mil., BrEdirector of Policy Air Staffначальник отдела штаба ВВС по планированию развития ВВС
Makarov.director of procurementруководитель службы материально-технического снабжения
gen.Director of ProcurementДиректор по закупкам (Johnny Bravo)
energ.ind.Director of Project and Facilities Managementруководитель отдела проектирования и управления энергетическими объектами (Министерства энергетики США)
mil.director of Public Affairsначальник отдела по связям с общественностью (МП)
mil.Director of Public Informationначальник управления общественной информации
med.director of public informationруководитель службы общественной информации
gen.Director of Public Prosecutionsначальник государственного обвинения (4uzhoj)
mil., BrEDirector of Public Relationsначальник управления по связям с общественностью
gen.Director of Public RelationsДиректор по связям с общественностью (swatimathur4)
energ.ind.director of quality assuranceруководитель службы обеспечения качества
mil., BrEDirector of Quarteringначальник квартирно-эксплуатационного управления
mil., BrEDirector of Railway Transportначальник управления железнодорожного транспорта
mil., BrEDirector of Recruiting and Organizationначальник управления набора и распределения пополнения
mil., BrEdirector of Royal Army Dental Corpsначальник зубоврачебной службы СВ
shipb.Director of Scientific Researchначальник научно-исследовательского отдела
energ.ind.Director of Security Affairsруководитель службы безопасности (Министерства энергетики США)
mil.Director of Servicesначальник отдела обслуживания
mil., BrEdirector of Ship Design and Engineeringначальник отдела разработки проектов кораблей
mil.Director of Signals Divisionначальник управления связи
energ.ind.director of site operationsзаместитель директора ТЭС или АЭС по эксплуатации
shipb.Director of Small Vessels Poolначальник отдела объединённого резерва малых судов
mil., BrEDirector of Staff Dutiesначальник штатно-организационного управления
energ.ind.Director of Studiesруководитель научно-исследовательских работ (США)
inf.director of studiesзавуч (contr. of заведующий учебной частью)
mil.Director of Studiesначальник научно-исследовательского отдела
Makarov.director of studiesруководитель исследований
mil., BrEDirector of Surveyначальник топографического управления
mil., BrEDirector of Tactical and Weapons Policy Divisionначальник управления разработки концепций применения войск и вооружений
mil., BrEdirector of Tactical Investigationначальник управления по изучению боевого опыта
mil.Director of Technical Developmentначальник управления технических разработок
mil., avia., BrEDirector of Technical Research and Developmentдиректор отдела технических изысканий и разработок
mil.director of Technical Trainingначальник технической подготовки
med.director of the ambulatory care servicesзаведующий амбулаторией
gen.director of the executive body of a fundруководитель исполнительного органа фонда (ABelonogov)
amer.director of the Mintдиректор монетного двора
gen.Director of the Scientific & Engineering Centreдиректор научно-технического центра (petr1k)
shipb.Director of Trade Divisionначальник управления торгового мореплавания Адмиралтейства
mil., BrEDirector of Trainingначальник управление боевой подготовки
mil.Director of Training Departmentначальник управления боевой подготовки
mil., avia., BrEDirector of Training, Flyingначальник управления лётной подготовки
energ.ind.Director of Uranium Programsруководитель урановых программ (Министерства энергетики США)
mil.Director of Veterans Guard of Canadaначальник управления по делам бывших военнослужащих ВС Канады
mil., BrEDirector of Veterinary Servicesначальник ветеринарной службы
med.Director of Veterinary Servicesначальник ветеринарного управления (штаба генерального квартирмейстера)
mil., tech., BrEDirector of Worksначальник военно-строительного управления
shipb.Director of Wreck Dispersal Departmentначальник отдела по уборке разбитых судов
mil., BrEDirector-General of Armoured Vehiclesначальник управления бронетанковой техники СВ
mil., BrEDirector-General of Army Medical Servicesначальник медицинской службы СВ
mil., BrEDirector-General of Army Requirementsначальник управления определения потребностей СВ
mil., BrEDirector-General of Army Trainingначальник управления боевой подготовки СВ
mil., BrEDirector-General of Army Veterinary Serviceначальник ветеринарной службы СВ
mil., BrEDirector-General of Communications Equipmentначальник управления средств связи
mil., BrEdirector-general of Defence Accountsначальник бюджетно-финансового управления МО
mil., Canadadirector-general of Departmental Administrative Servicesначальник административных служб министерства национальной обороны
energ.ind.Director-General of Electricity SupplyГенеральный директор системы электроснабжения
energ.ind.Director-General of Electricity SupplyГенеральный директор по снабжению электроэнергией
mil., tech., BrEDirector-General of Engineer Servicesначальник главного инженерного управления
mil., BrEDirector-General of Equipmentначальник управления вооружения и техники
mil., austral.Director-General of Fighting Equipmentначальник главного управления боевой техники
mil., BrEDirector-General of Fighting Vehicles and Engineer Equipmentначальник управления БМ и инженерной техники
mil., BrEDirector-General of Hygieneначальник санитарной службы
mil., BrEDirector-General of Informationначальник информационного управления
mil., BrEDirector-General of Inspectionначальник инспекторского управления
mil., BrEDirector-General of Intelligenceначальник разведывательного управления
mil., BrEdirector-general of Intelligenceначальник главного разведывательного управления (МО)
mil., BrEdirector-general of Internal Auditначальник управления внутренних ревизий
mil., CanadaDirector-General of Management Engineering and Automationначальник управления технологического контроля и автоматизации
mil., BrEDirector-General of Manningначальник управления комплектования
med.Director-General of Medical Serviceруководитель медицинской службы
mil., BrEDirector-General of Medical Servicesначальник медицинской службы
mil., BrEDirector-General of Military Educationначальник управления военной подготовки
mil., BrEDirector-General of Military Trainingначальник общевойсковой подготовки
mil., BrEDirector-General of Military Worksначальник военно-строительного управления
mil., BrEDirector-General of Munitions Productionначальник управления по производству боеприпасов
mil., austral.Director-General of Operations and Plansначальник главного оперативно-планового управления
mil., BrEdirector-general of Organizationначальник штатно-организационного управления (ВВС)
mil., BrEDirector-General of Personal Servicesначальник управления по обслуживанию ЛС
mil., BrEDirector-General of Personnelначальник управления по делам ЛС
mil., BrEdirector-general of Personnel Managementначальник управления комплектования (ВВС)
mil., BrEDirector-General of Productionначальник производственного управления
mil., BrEDirector-General of Royal Electrical and Mechanical Engineersначальник инженерной ремонтно-восстановительной службы (СВ)
mil., BrEdirector-general of Royal Electrical and Mechanical Engineersначальник ремонтно-восстановительной службы (СВ)
mil., BrEDirector-General of Scientific Research and Developmentначальник управления НИОКР
mil., BrEDirector-General of Securityначальник управления безопасности
mil., BrEDirector-General of Signalsначальник главного управления связи
mil., BrEDirector-General of Stores and Clothingначальник управления вещевого снабжения
mil., BrEdirector-general of Supplyначальник управления снабжения (ВВС)
mil., BrEdirector-general of Supply Coordinationначальник управления координации снабжения
mil., BrEDirector-General of Technical Servicesначальник технического управления
mil., BrEDirector-General of Telecommunicationsначальник управления дальней связи
mil., BrEDirector-General of the Territorial Armyначальник управления территориальной армии
mil., BrEdirector-general of Trainingначальник управления боевой подготовки (ВВС)
mil., BrEdirector-general of Transport and Movementsначальник управления транспорта и военных перевозок (СВ)
mil., BrEDirector-General of Transportationначальник транспортного управления
mil., BrEDirector-General of Transportation Servicesначальник транспортной службы
med.Director-General of Veterinary Servicesначальник ветеринарной службы
mil., BrEdirector-general of Weaponsначальник управления вооружений (Army, СВ)
mil., BrEDirector-General of Worksначальник управления строительных работ
avia.Directors of the major organizational units of the companyдиректора основных организационных единиц компании (Uchevatkina_Tina)
mil., BrEDivision of the Director-General of Scientific Researchуправление начальника научных исследований
gen.escalate to the board of directorsвыносить на рассмотрение совета директоров (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П)
gen.escalate to the board of directorsвыносить на обсуждение совета директоров (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П)
gen.escalate to the board of directorsвыносить на совет директоров (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П)
mil.Evaluation and Management Deputy director of Defense Research and Engineering for Administrationзаместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
energ.ind.Executive Director of Regional OperationsИсполнительный директор по региональным вопросам
gen.extent of director liability indexиндекс ответственности директора ("Ведение бизнеса" Serge Ragachewski)
avia.fall within the remit of directors boardотносятся к компетенции Совета директоров (Uchevatkina_Tina)
gen.Fellow of the Institute of Directorsчлен Института директоров
gen.Fellow of the Institute of Directorsдействительный член Института директоров (4uzhoj)
Makarov.few of the workers have approached the director about their working conditionsнесколько рабочих обратились к директору по поводу условий труда
Makarov.for years the directors have been fattening on the efforts of the workersмногие годы директора наживались за счёт рабочих
gen.founding artistic director of the London Dance Theatreучредитель и художественный руководитель Лондонского театра современного танца
gen.General Director of Nationality, Borders & Expatriates AffairsГенеральный директор по делам гражданства, границ и экспатов (Odnodoom)
Makarov.have a seat on the board of directorsбыть членом правления
gen.he combined the gifts of playwright and directorон соединял в себе талант драматурга и режиссёра
gen.he combined the gifts of playwright and directorон сочетал в себе талант драматурга и режиссёра
gen.he has got the support of the directorsон добился поддержки директоров
gen.he has got the support of the directorsон получил поддержку директоров
gen.he made a mistake of trying to extract further information from our directorон сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора
Makarov.he was dropped from the board of directorsон был исключён из совета директоров
Makarov.he was dropped from the board of directorsон был исключён из правления
Makarov.he was dropped from the board of directorsон был исключён из правления директоров
Makarov.he was elected to the general director of the companyон был избран генеральным директором этой компании
gen.he was founder-director of the Mexico Symphony Orchestraон был дирижёром-основателем Мексиканского симфонического оркестра
gen.his plan would be help forward by a promise of money from the board of directorsего план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги
Makarov.his request will be handed up to the board of directorsего просьба будет передана правлению
gen.HR and Remuneration Committee of the Board of DirectorsКомитет Совета директоров по кадрам и вознаграждениям (Роснефть ABelonogov)
Makarov.I think the director is crocking up, he's had a lot of worries this yearмне кажется, наш директор сдал, у него было столько забот в этом году
Makarov.I was hired in the family of an East India directorменя наняла семья одного из директоров Ост-индской компании
gen.Institute of DirectorsИнститут директоров (одна из крупнейших организаций английских деловых кругов; Великобритания)
gen.International Association of Company DirectorsМеждународная ассоциация руководителей предприятий (E&Y ABelonogov)
mil., avia.joint director of laboratoriesединый директор лабораторий
mil.Joint Staff director of Administrative Servicesначальник административного управления объединённого штаба
med.Medical Director-General of the Navyначальник медицинского управления военно-морских сил
gen.member of the board of directorsчлен совета директоров компании
gen.member of the board of directorsодин из директоров компании
gen.musical director of Covent Gardenмузыкальный директор Королевской Оперы "Ковент-Гарден"
gen.musical director of the Royal Operaмузыкальный директор Королевской Оперы "Ковент-Гарден"
gen.National Association of State Directors of Developmental Disabilities ServicesНациональная ассоциация директоров государственных программ охраны психического здоровья (Alina_Demidova)
mil.National Board for the Promotion of Rifle Practice director of Civilian Marksmanshipначальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
Makarov.new director removed him from his position as head of Sales Divisionновый директор снял его с поста заведующего торговым отделом
gen.number of Directorsчисленный состав Совета директоров (Alexander Demidov)
mil., avia.Office, Director of Maintenance Engineering, USAFуправление начальника службы эксплуатационно-обеспечения военно-воздушных сил
mil.office Director of Organization and Trainingуправление начальника организационно-плановой работы и боевой подготовки
mil.Office of Congressional Travel/Security Clearances directorначальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
mil.Office of Dependents Schools directorначальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
mil., avia.office of director of Civil Lawуправление гражданского права
mil.Office of Director of Defense Program Analysis and Evaluationотдел управления МО по вопросам деятельности управления анализа и оценки программ МО
mil.Office of Director of Intelligenceаппарат начальника разведки
mil., avia.office of director of military justiceуправление военной юстиции
mil.Office of Director of Scientific Researchаппарат начальника научно-исследовательского управления
mil., avia.Office of Director of Special Investigationsбюро директора специальных исследований
mil.Office of Research and Administration directorначальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
mil.office of the Directorаппарат начальника отдела
mil.office of the Directorаппарат начальника службы
mil.office of the directorаппарат начальника управления
mil., avia.Office of the Director Defense Research and Engineeringуправление начальника научно-технических работ министерства обороны
mil.Office of the Director of Aerospace Programsаппарат начальника управления воздушно-космических программ
mil.office of the Director of Civilian Marksmanshipотдел начальника службы стрелковой подготовки гражданского населения
mil.office of the Director of Civilian Marksmanshipаппарат начальника службы стрелковой подготовки гражданского населения
mil.Office of the Director of Civilian Marksmanshipаппарат начальника управления стрелковой подготовки гражданского персонала (СВ)
mil., avia.Office of the Director of Command, Control and Communicationsотдел начальника командования, управления и связи
mil., avia.Office of the Director of Defense Research and Engineeringуправление начальника научно-технических работ министерства обороны
mil.office of the Director of Defense Research and Engineeringнаучно-техническое управление МО
mil.Office of the Director of Defense Research and Engineeringаппарат начальника управления НИОКР МО
mil., avia.Office of the Director of Doctrine and Conceptsуправление по разработке доктрины и концепций
mil.Office of the Director of Manpower and Organizationаппарат начальника штатно-организационного управления (ВВС)
mil.Office of the Director of Military Assistanceаппарат начальника управления по оказанию военной помощи (ВВС)
mil., avia.Office of the Director of Operationsоперативное управление
mil., avia.Office of the Director of Plansплановое управление
mil., avia.Office of the Director of Research and Developmentуправление научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
mil., avia.Office of the Director of Scientific Researchнаучно-исследовательское управление
mil.Office of the Director of Weapon Systems Analysisаппарат начальника управления оценки СО (СВ)
mil.office of the Director of Weapons Systems Analysisотдел анализа систем оружия (СВ)
mil., avia.Office of the Director, Program Analysis and Evaluationаппарат начальника управления анализа и оценки программ
mil., avia.Office of the Director, Science and Technology, USAFнаучно-техническое управление военно-воздушных сил США
Makarov.our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directorsнаш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги
mil., avia., USAPersonnel, Director of Women in the Air Forceуправление начальника отдела кадров женского состава военно-воздушных сил
mil.Policy Planning Principal director Office of the Deputy Under-Secretaryначальник управления по планированию военно-политических программ
energ.ind.Principal Director of Scientific ResearchЗам. директора по науке (в научно-исследовательских учреждениях)
energ.ind.Principal Director of Scientific Researchначальник отдела научных исследований (в конструкторских бюро, на производстве)
gen.remove the board of directorsпрекращать полномочия совета директоров (If for some reason you have performed a diligent investigation and determined that the Board is acting irresponsibly, you may want to consult with an attorney. In the alternative, you can follow the steps to remove your Board of Directors and elect a new Board of Directors. The procedure to remove the Board of Directors is generally set forth in the Association's Declaration and/or By-Laws. The procedure will differ depending on your governing documents. Alexander Demidov)
gen.report of the board of directorsотчёт правления
gen.report of the Director General on the work of the companyдоклад генерального директора о работе компании
gen.resolution seeking the removal of a directorрешение о смещении директора с должности (from the board: Such a clause will typically provide for instance that each share that director holds will carry three votes rather then one when voting takes place on the ordinary resolution seeking his or her removal. LE Alexander Demidov)
Makarov.set up a board of directorsсформировать правление
Makarov.she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
gen.she was made a director of the companyона была назначена директором компании
gen.Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of lifeс момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras)
Makarov.social director of a hotelадминистратор отеля, ведающий культурным обслуживанием (развлечениями, спортивными мероприятиями и т.п.)
gen.social director of a hotelадминистратор отеля, ведающий культурным обслуживанием (развлечениями, спортивными мероприятиями и т. п.)
mil.Special assistant to the Director and Deputy Director of Central Intelligenceспециальный помощник и заместитель директора ЦРУ
gen.statement of directors' responsibilityзаявление об ответственности директоров (tlumach)
gen.Strategic Planning Committee of the Board of DirectorsКомитет Совета директоров по стратегическому планированию (Роснефть ABelonogov)
avia.subordinated to operational command of airline first deputy general directorнаходится в оперативном подчинении первого заместителя генерального директора Авиакомпании (tina.uchevatkina)
sport.T . Committee director of the competitionтехнический директор соревнований
Makarov.take care not to fall foul of the directorпостарайся не ссориться с директором
sport.Technical Committee director of the competitionтехнический директор соревнований
Makarov.the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contractсовет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом
Makarov.the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workersсовет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату
gen.the board of directors is made up of men and womenв совете директоров есть мужчины и женщины
Makarov.the director humiliated her in front of all her colleaguesдиректор унизил её перед всеми её коллегами
gen.the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meetingдиректор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления
Makarov.the director is still pondering over the wisdom of accepting the contractдиректор всё ещё думает, целесообразно ли подписывать контракт
Makarov.the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компании
Makarov.the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил вас как человека, заслуживающего более значительного положения в фирме
Makarov.the directors were censured for their lack of decisivenessсовет директоров был подвергнут резкой критике за отсутствие решительности
Makarov.the factory is directed by the board of directorsзавод управляется советом директоров
gen.the famous director played cameos in most of his filmsЗнаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах
Makarov.the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения
Makarov.the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения
amer.the National Society of Art DirectorsНациональное объединение художников рекламы (NSAD)
Makarov.the new director removed him from his position as head of Sales Divisionновый директор снял его с поста заведующего торговым отделом
gen.the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
gen.the position of directorпост директора
gen.the post of directorпост директора
Makarov.the power to sack employees resides in the Board of Directorsправо увольнения служащих принадлежит совету директоров
Makarov.the question of replacing the director bulks large with the committeeвопрос замены директора кажется комитету важным
Makarov.the rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment within the companyбыстрое продвижение сына директора усилило возмущение внутри компании
Makarov.the school is managed by a board of eight directorsшколой управляют восемь директоров
Makarov.the school is managed by a board of eight directorsшколой руководят восемь директоров
Makarov.we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против
Makarov.whatever decision the directors take, it will bounce back on the future of the firmкакое бы решение ни принял совет директоров, оно скажется на будущем фирмы
Makarov.you will go before the board of directorsвы предстанете перед советом директоров
Makarov.your request will be handed up to the board of directorsваша просьба будет передана правлению
Makarov.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат
gen.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат
Makarov.your suggestion goes before the board of directors next weekсовет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе
Makarov.your suggestion will be placed before the board of directors at their next meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров
Makarov.your suggestion will be sent before the board of directors at their next meetingваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров
Makarov.your suggestion will be set before the board of directors at their next meetingваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров
Showing first 500 phrases