English | Russian |
after man, the desert | после человека – пустыня |
aqueous desert | морское дно без или почти без жизни макроскопических беспозвоночных (обычно дно с перемещающимися песками) |
arctic desert | полярная пустыня |
arid desert | безводная пустыня |
become desert | обезлюдеть (стать пустынным, заброшенным) |
cold desert | холодная пустыня (местность, покрытая снегом или льдом) |
cut a canal through the desert | провести канал в пустыне |
cut a canal through the desert | построить канал в пустыне |
deal with someone according to his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
desert arch | пустынный свод |
desert armor | пустынный панцирь |
desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
desert devil | песчаная буря |
desert dome | пустынный купол |
desert dune | бархан |
desert one's duty | уйти с поста |
desert exposure test | испытание на устойчивость к воздействию высокой температуры и низкой влажности |
desert from the army | дезертировать из армии |
desert invasion | опустынивание |
desert locusts | пустынная саранча |
desert mosaic | пустынная мозаика |
desert patina | пустынный загар |
desert pavement | пустынная мостовая |
desert peneplain | пустынный пенеплен |
desert plain | педиплен |
desert plain | пустынная равнина |
desert polish | пустынная полировка |
desert one's post | покинуть пост |
desert rind | пустынный загар |
desert sandstone stretches north and eastward far into the interior | песчаник простирается на север и восток, забираясь глубоко внутрь страны |
desert savanna | опустыненная саванна |
Desert soils | почвы пустыни (группа зональных почв) |
desert soils | почвы пустыни |
desert storm | буря пустыни |
desert streets | пустынные улицы |
desert streets | безлюдные улицы |
desert the colours | дезертировать из армии |
desert the ship | покинуть корабль |
desert the stage for Hollywood | оставить сцену ради Голливуда |
desert to the enemy | переметнуться на сторону врага |
desert tract of land | бесплодная земля |
desert one's wife | бросить жену |
desert one's wife | уйти от жены |
desert wind | ветер пустыни |
dying of thirst, the desert traveller ground out a request for water | умирая от жажды, путешественник по пустыне выдавил из себя просьбу попить |
economical desert | экономическая пустыня (зона с подорванным в результате хоз. деятельности природным потенциалом) |
fly across a desert | пролетать через пустыню |
get one's deserts | получать по заслугам |
get one's just deserts | получить по заслугам |
give someone his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
glacier desert | ледниковая пустыня (пустынный ландшафт поверхности ледников, характеризующийся постоянными низкими температурами воздуха и отсутствием растительности) |
have one's desert | получить по заслугам |
have one's deserts | получить по заслугам |
he fell asleep in a desert wood | он заснул в глухом необитаемом лесу |
he had swerved about the desert for three days | он бродил по пустыне три дня |
he is on a trek through the Gobi desert | он в походе через пустыню Гоби |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he would not desert his trust | он не станет отказываться от своей обязанности |
he would not desert his trust | он не станет отказываться от исполнения своей обязанности |
I visited him as a man of desert | я пришёл к нему как к достойному человеку |
in 1975, scientific expedition crossed the Sahara Desert | в 1975 г. научная экспедиция совершила переход через Сахару |
in the height of summer English troops were to swelter through the desert | в разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустыне |
in the presence of Socrates, his thoughts seem to desert him | казалось, что в присутствии Сократа его мысли покидали его |
in utter desert | в полном запустении |
it is no joke to be lost in the desert | потеряться в пустыне – это тебе не хухры-мухры |
it would be horribly shabby of you to desert us now | было бы страшно подло с твоей стороны бросить нас сейчас |
leftward and behind us is the desert | слева от нас и за нами пустыня |
Libyan Desert glass | стекло Ливийской пустыни (возможно тектит или импактит) |
make a canal through the desert | провести канал в пустыне |
make a canal through the desert | построить канал в пустыне |
meadow-desert soil | лугово-пустынная почва |
meet with one's desert | получить по заслугам |
much territory in northern Africa is desert | большие пространства северной Африки представляют собой пустыни |
obtain one's desert | получить по заслугам |
on every side spreads a desert | по обе стороны простирается пустыня |
pass a desert | пересекать пустыню |
plane flew across the desert | самолёт пересёк пустыню |
polar desert | полярные пустыни (холодные и относительно сухие высокоширотные области Земли) |
problems of survival in the desert | проблемы выживания в пустыне |
punish according to one's deserts | наказывать по заслугам |
Qena desert | пустыня Кена (Египет) |
rain desert | пустыня, в которой количества выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности |
reclaim a desert | поднимать целину |
recognize real desert | отдавать должное подлинным достоинствам |
red desert soil | красноватая почва кустарниковой пустыни |
Red Desert soil | красноватая почва кустарниковой пустыни (группа зональных почв) |
red desert soil | красная пустынная почва |
relic valley in desert | избой (реликтовая сухая долина реки в пустыне, Средняя Азия) |
reward someone according to his deserts | воздать кому-либо по заслугам |
rock desert | каменистая пустыня |
Sahara Desert | пустыня Сахара |
sand form of desert relief | песчаная форма пустынного рельефа |
semi-desert shrubland | полупустынное кустарниковое пространство |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
stop here to gas up before crossing the desert | давай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустыню |
the common law of the desert found itself kept in check by the statute law of Palestine | обычаи пустыни стали поверяться государственными законами Палестины |
the desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
the plane flew across the desert | самолёт пересёк пустыню |
the princess was spirited off to a desert island by the evil magician | злой волшебник тайно похитил принцессу и увёз её на необитаемый остров |
the railway traverses miles of desert | железная дорога пересекает обширную пустыню |
the Sahara Desert | пустыня Сахара |
the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island | матросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом острове |
the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island | матросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове |
the sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island | матросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове |
the sailors were cast away on a desert island | моряков выбросило на необитаемый остров |
the searing heat of the desert | обжигающий зной пустыни |
the silence of the desert | молчание пустыни |
the silence of the desert | безмолвие пустыни |
the stark beauty of the desert | суровая красота пустыни |
the vast level of the desert | широкие просторы пустыни |
the water channelled its way through the desert into the lake | вода проложила себе путь через пустыню в озеро |
track a desert | пересечь пустыню |
treat someone according to his desert | поступать с кем-либо по заслугам |
treat someone according to his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
uncouth desert | безлюдная пустыня |
unwatered desert | безводная пустыня |
water channelled its way through the desert into the lake | вода проложила себе путь через пустыню в озеро |
without endless watering, these fields will quickly return to desert | без постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню |