Subject | English | Russian |
law | a clear departure from common law traditions | чёткий отход от традиций общего права (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | a radical departure from conventional practice | принципиально новый метод |
rel., east.orth. | Canon for the Departure of the Soul from the Body | Канон на исход души от тела (AlexandraM) |
tech. | delayed departure from nucleate boiling | замедленный кризис пузырькового кипения |
energ.ind. | delayed departure from nucleate boiling | затянутый кризис пузырькового кипения |
energ.ind. | delayed departure from nucleate boiling | за-, тянутый кризис пузырькового кипения |
Игорь Миг | departure from | выезд из |
product. | departure from | выезд с (Yeldar Azanbayev) |
notar. | departure from | отклонение от (a rule, agreement, etc. Alexander Demidov) |
product. | departure from | вылет из (Yeldar Azanbayev) |
product. | departure from | отход от (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | departure from | убытие из |
Игорь Миг | departure from | отбытие из |
Игорь Миг | departure from | увольнение с |
Игорь Миг | departure from | отъезд из |
notar. | departure from a contract or treaty | отступление от договора |
chess.term. | departure from a known variation | отклонение от основных продолжений |
Apollo-Soyuz | departure from a norm | отклонение от нормы |
polit. | departure from a party | выход из партии (ssn) |
busin. | departure from a schedule | отклонение от графика |
gen. | departure from a tradition | отход от традиции |
econ. | departure from accepted standards | отклонение от нормы |
wood. | departure from balance | потеря устойчивости формы полотна пилы |
dipl. | departure from class positions | отход от классовых позиций |
econ. | departure from competition | отход от конкуренции (A.Rezvov) |
Makarov. | departure from conditions | отклонение от условий |
qual.cont. | departure from control | выход из-под контроля |
law | departure from custody | побег из-под стражи |
metrol. | departure from cylindricity | нецилиндричность |
gen. | departure from established practice | отклонение от установившейся практики (словарь Клизмо YGA) |
wood. | departure from flatness | неплоскостность пилы (формы полотна пилы) |
railw. | departure from former practice | шаг вперёд по сравнению с прежней технологией |
math. | departure from homogeneity | отклонение от однородности |
gen. | departure from life | уход из жизни (anyname1) |
metrol. | departure from linearity | нелинейность |
math. | departure from linearity | отклонение от линейности |
metrol. | departure from linearity | непрямолинейность |
tech. | departure from linearity | отклонение от линейной зависимости |
ecol. | departure from mean value | отклонение от среднего значения |
mil. | departure from multiple airfields | вылет десанта с нескольких аэродромов |
media. | departure from neutrality of the grey scale | дефект цветовоспроизведения, обусловленный амплитудными характеристиками по входу-выходу каждого канала из-за их неидентичности |
tech. | departure from normal | отклонение от нормы |
math. | departure from normality | отклонение от нормального закона (распределения) |
nucl.pow. | Departure from nuclear boiling ratio | запас до кризиса теплообмена при кипении (oltkbs) |
nucl.pow. | Departure from nuclear boiling ratio | коэффициент запаса до кризиса пузырькового кипения (oltkbs) |
tech. | departure from nucleate boiling | кризис теплообмена при кипении |
Makarov. | departure from nucleate boiling | кризис теплоотдачи |
el. | departure from nucleate boiling | отклонение от пузырькового кипения |
el. | departure from nucleate boiling | отклонение от ядерного кипения |
el. | departure from nucleate boiling | кризис теплопередачи |
tech. | departure from nucleate boiling | кризис пузырькового кипения |
energ.ind. | departure from nucleate boiling | кризис теплоотдачи при кипении |
Makarov. | departure from nucleate boiling | кризис пузырькового кипения (DNB) |
energ.ind. | departure from nucleate boiling correlation | соотношение для кризиса теплоотдачи при кипении (напр., эмпирическое соотношение для критических тепловых потоков и различных параметров теплоносителя ядерного реактора) |
el. | departure from nucleate boiling flux | критический тепловой поток (DNB flux) |
energ.ind. | departure from nucleate boiling heat flux | удельный тепловой поток при кипении |
energ.ind. | departure from nucleate boiling heat flux | кризис теплообмена при кипении |
el. | departure from nucleate boiling margin | граница кризиса кипения |
el. | departure from nucleate boiling margin | запас до кризиса кипения |
tech. | departure from nucleate boiling ratio | коэффициент запаса до кризиса пузырькового кипения |
el. | departure from nucleate boiling ratio | запас до кризиса теплоотдачи |
tech. | departure from nucleate boiling ratio | запас до кризиса пузырькового кипения |
tech. | departure from nucleate boiling ratio | запас до кризиса теплообмена при кипении |
energ.ind. | departure from nucleate boiling ratio limit | предел по запасу до кризиса пузырькового кипения |
energ.ind. | departure from nucleate convection | переход от свободной конвекции (к пузырьковому кипению в системе охлаждения) |
dipl. | departure from open advocacy | отход от открытой пропаганды |
astronaut. | departure from orbit | сход с орбиты |
gen. | departure from outbound or inbound sector | вылет в прямом или обратном направлении (ABelonogov) |
metrol. | departure from parallelism | непараллельность |
met. | departure from perfect periodicity | отклонение от идеальной периодичности |
gen. | departure from policy | отступление от политики |
O&G, casp. | departure from project | отклонение от проекта (Yeldar Azanbayev) |
gen. | departure from protocol | отступление от протокола (In a rare departure from protocol, the Queen happily obliged, and beamed at the camera 4uzhoj) |
math. | departure from randomness | отклонение от случайности |
tech. | departure from specifications | отклонение от спецификаций |
mil. | departure from specifications | отклонение от технических условий |
metrol. | departure from sphericity | несферичность |
metrol. | departure from squareness | неперпендикулярность |
law | departure from standard | отклонение от нормы (Alexander Demidov) |
automat. | departure from standard size | отклонение от нормальных размеров |
trav. | departure from the airport | вылет из аэропорта (Departures from the Abbotsford airport start at 7:15 a.m. and operate every two-and-a-half to three hours until the final departure at 8 p.m. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
gen. | departure from the country | выезд из страны (WiseSnake) |
Makarov. | departure from the law | отступление от закона |
formal | departure from the norm | отход от нормы (ART Vancouver) |
gen. | departure from the norm | отклонение от нормы |
gen. | departure from the previous position | отход от ранее занятой позиции |
busin. | departure from the program of works | отклонение от программы работ |
construct. | departure from the programme of works | отклонение от программы работ |
unions. | departure from the provisions | отступление от правил (Кунделев) |
unions. | departure from the provisions | отступление от положений (Кунделев) |
dipl. | departure from the rules | отступление от правил |
astronaut. | departure from the space station | отделение от станции |
avia. | departure from the standards | отклонение от установленных стандартов |
dipl. | departure from the subject | отклонение от темы |
chess.term. | departure from theory | отклонение от теории |
cultur. | departure from tradition | разрыв с традицией (Alex_Odeychuk) |
mil. | departure from tradition | отход от традиции |
automat. | departure from true circle | отклонение от круглости |
Makarov. | departure from truth | отступление от истины |
math. | departure from usual norms | отклонение от обычной нормы |
busin. | departure from usual practice | отступление от обычной практики |
math. | departure of ... from ... . | отклонение ... от |
econ. | departures from equilibrium | отклонения от равновесия |
automat. | departures from flatness | отклонения от плоскостности |
econ. | departures from the calendar of conferences | несоблюдение расписания конференций |
Makarov. | departures from the general rule | отступления от общего правила |
Makarov. | departures from the general rule | отклонения от общего правила |
construct. | departures from the specified procedures | отклонения от установленной технологии |
construct. | departures from the specified procedures | отступления от установленной технологии |
mil. | estimated departure from Pacific | расчётная дата убытия из зоны Тихого океана |
tech. | final departure from | окончательный отход от (конструкции, например Sergei Aprelikov) |
gen. | for departure on a domestic/ international flight from Terminal N | для вылета внутренним/ международным рейсом из Терминала N (Aeroflot magazine, March 2016 p.184 betelgeuese) |
progr. | for small departures of Q from the vertical position | для малых отклонений Q от вертикального положения (ssn) |
busin. | gates are being a long way from the departure area | выход на посадку расположен далеко от зала отправления |
busin. | gates are being a long way from the departure area | выход на посадку расположен далеко от зала отбытия |
Makarov. | he refused to discuss his departure from the government | он отказался обсуждать свой уход из правительства |
Игорь Миг | in a departure from | в противоречии с |
Игорь Миг | in a departure from | невзирая на |
Игорь Миг | in a departure from | против |
Игорь Миг | in a departure from | вразрез с |
Игорь Миг | in a departure from | наперекор |
Игорь Миг | in a departure from | абстрагируясь от |
Игорь Миг | in a departure from tradition | нарушив сложившуюся традицию |
Игорь Миг | in a departure from tradition | идя наперекор существующей традиции |
Игорь Миг | in a departure from tradition | вразрез с традицией |
Игорь Миг | in a departure from tradition | вопреки традиции |
Игорь Миг | in a departure from tradition | отойдя от традиции |
Игорь Миг | in a departure from tradition | действуя вразрез с устоявшейся практикой |
Игорь Миг | in a departure from tradition | в обход существующей традиции |
Игорь Миг | in a departure from tradition | отходя от традиции |
Игорь Миг | in a departure from tradition | в нарушение традиции |
gen. | in view of one's departure from the town | за выбытием из города |
gen. | make a departure from | отойти от |
energ.ind. | minimum departure from nuclear boiling ratio | минимальный запас до кризиса пузырькового кипения |
el. | minimum departure from nucleate boiling ratio | минимальный запас до кризиса кипения |
energ.ind. | minimum departure from nucleate boiling ratio | минимальный запас до кризиса пузырькового кипения |
tech. | minimum departure from nucleate boiling ratio | минимальное отклонение от коэффициента недогрева до пузырчатого кипения |
dipl. | right of departure from the territory of the receiving state | право покинуть территорию государства пребывания |
Игорь Миг | stark departure from | резкий отход от |
polit. | the departure from leading positions | снятие с руководящих постов (of ... – кого-либо financial-engineer) |
Makarov. | this marks a departure from established procedures | это означает отклонение от установленного распорядка |
math. | this quantity is referred to as departure from normality | отклонение от нормальности |
gen. | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 | мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля |
gen. | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 | мы перенесли день отъезда с 20-го на 10 июля |