English | Russian |
academic degree | учёная степень |
bachelor's degree | степень бакалавра |
civil degree | степень родства |
civil degree | колено |
convicted for murder in the second degree | осуждённый за убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
cum laude degree | красный диплом (Tayafenix) |
degree and title | степень и звание |
degree in the commission of crime | стадия совершения преступления |
degree in the commission of crime | стадия преступной деятельности |
degree of consanguinity | степень родства |
degree of consanguinity | колено |
degree of criminal act | степень тяжести преступления (Alamarime) |
degree of culpability | степень виновности (Kovrigin) |
degree of guilt | степень вины (ksuh) |
degree of inventiveness | изобретательский уровень |
degree of inventiveness | уровень изобретения |
degree of inventiveness | уровень изобретательского творчества |
degree of jurisdiction | судебная инстанция |
degree of kinship | степень родства (pangie) |
degree of prejudice | мера вреда (to ... – ... кому/чему-либо; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
degree of probability | степень вероятности |
degree of proof | степень доказательства (Право международной торговли On-Line) |
degree of provocation | тяжесть провокации |
degree of provocation | степень провокации |
degree of provocation | степень |
degrees of kin | степени родства (Право международной торговли On-Line) |
do a law degree | учиться на юриста (Alex_Odeychuk) |
double degree | двойной диплом (A double-degree program, sometimes called a combined degree, conjoint degree', dual degree, or simultaneous degree program, involves a student's working for two different university degrees in parallel, either at the same institution or at different institutions (sometimes in different countries), completing them in less time than it would take to earn them separately. wiki Alexander Demidov) |
educational degree | документ об образовании (Alexander Demidov) |
exercise the highest degree of care in safeguarding confidential information | прилагать все возможные усилия для защиты конфиденциальной информации (sankozh) |
felony of the first degree | фелония первой степени |
first-degree murder | тяжкое убийство первой степени |
first degree murder | убийство первой степени (умышленное убийство без смягчающих вину обстоятельств Alex_Odeychuk) |
first-degree relative | родственник первой степени родства (Родственники первой степени родства обладают наибольшим объёмом прав при наследовании, решении жилищных вопросов. Фактически степень показывает, сколько рождений отделяет одного родственника от другого. ... Самую первую составляют самые близкие родственники: родители, а также дети и супруг. zakonoved.expert › stepen-i-kak-ona-opredelyaetsya Alex Lilo) |
first degree relative | родственник первой степени родства (Родственники первой степени родства обладают наибольшим объёмом прав при наследовании, решении жилищных вопросов. Фактически степень показывает, сколько рождений отделяет одного родственника от другого. ... Самую первую составляют самые близкие родственники: родители, а также дети и супруг. zakonoved.expert › stepen-i-kak-ona-opredelyaetsya Alex Lilo) |
first degree relatives | родственники первой степени родства (Alexander Demidov) |
forbidden degrees | степени родства, при которых запрещается брак |
knowledge of the first degree | сведения из первых рук |
knowledge of the second degree | показания с чужих слов |
knowledge of the second degree | опосредованные знания |
knowledge of the third degree | вероятные знания |
knowledge of the third degree | сомнительные знания |
knowledge of the third degree | предположительные знания |
lesser degree of felony | менее опасная фелония |
Levitical degree | степень родства, препятствующая заключению брака |
Master's degree | дипломированный магистр (Alexander Demidov) |
M.C.L.S. degree program | программа подготовки магистра по направлению "Сравнительное правоведение" (M.C.L.S. – сокр. от "Master of Comparative Legal Studies" Alex_Odeychuk) |
murder in the first degree | убийство первой степени (умышленное убийство без смягчающих вину обстоятельств Alex_Odeychuk) |
murder in the first degree | умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах (без смягчающих обстоятельств) |
murder in the first degree | тяжкое убийство первой степени |
murder in the second degree | убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
murder in the second degree | тяжкое убийство второй степени |
negligence in the third degree | встречная небрежность (непроявление должной заботливости для предотвращения вреда при наличии вины потерпевшего) |
principal in the first degree | лицо, совершающее преступление само |
principal in the first degree | исполнитель преступления первой степени (лицо, совершающее преступление само или при посредстве невиновного агента) |
principal in the first degree | лицо, совершающее преступление при посредстве невиновного агента |
principal in the second degree | лицо, пособничающее преступлению |
principal in the second degree | лицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершения |
principal in the second degree | исполнитель преступления второй степени (лицо, пособничающее преступлению или подстрекающее к нему на месте его совершения) |
prohibited degree | степень родства, при которой запрещается брак |
prohibited degree of relation | степень родства, при которой запрещается брак (Andrey Truhachev) |
prohibited degrees | степени родства, при которых запрещается брак |
reasonable degree of care | разумный уровень защиты (Andrew052) |
reduce the degree of crime | снизить квалификационную степень преступности деяния |
relation degree | степень родства |
relation in the first degree | первая степень родства (Andrey Truhachev) |
relation in the third degree | третья степень родства (Andrey Truhachev) |
relative within the sixth civil degree | родственник до шестой степени родства (Leonid Dzhepko) |
same degree of care | такая же степень осмотрительности (Elina Semykina) |
scientific degree | научная степень |
second degree murder | убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
second-degree murder | тяжкое убийство второй степени |
third degree | третья степень (интенсивный допрос с применением активного психологического воздействия, психического или физическом насилия) |