DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Day's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a day to come is longer than a year that's pastпредстоящий день всегда длиннее года прошедшего
gen.a day’sсуточный
Gruzovika day'sсуточный
gen.a day’sдневной
Gruzovik, hist.a day's marchпоприще
Gruzovika day's marchсуточный переход
Gruzovika day's quotaсуточная норма
Gruzovika day's rationсутодача
Gruzovika day's rationсуточное довольствие
Gruzovika day's rationсуточная дача
Makarov.a day's runдень пути
mil., WMDa day's supplyсуточный запас
mil., WMDa day's supply of chemical agentsсуточный запас ОВ
gen.a face rough with a two day's beardфизиономия, не бритая уже два дня
proverba friend's someone who lends you an umbrella on a rainy dayдля милого дружка и серёжку из ушка
proverba friend's someone who lends you an umbrella on a rainy dayдля милого дружка и серёжка из ушка
gen.a hard day's workтяжёлый трудовой день (Гевар)
Makarov.a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clockкворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15
gen.Africa's Liberation DayДень освобождения Африки (grafleonov)
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
idiom.after an honest day's workпосле трудов праведных (VLZ_58)
lawafter one business day's noticeпо прошествии одного рабочего дня с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
lawafter X day's noticeпо прошествии Х дней с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
inf.all in a day's workобычное дело (if something difficult, unpleasant, or unusual is all in a day's work for someone, it is a normal part of their job; the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good or bad: For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work. • Oh, solving technological crises is all in a day's work for those of us in IT. Stargaze)
explan.all in a day's workто, что является частью чьей-либо работы (of something unusual or problematic – accepted as part of someone's normal routine or as a matter of course: Dealing with screaming kids is all in a day's work when you're a pediatrician. • I don't particularly like to cook, but it's all in a day's work. • Cleaning up after other people is all in a day's work for a busboy.)
idiom.all in a day's workчасть чьей-либо работы (It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat – Спасение кошки было частью работы пожарников Taras)
explan.all in a day's workто, что входит в чьи-либо должностные обязанности
idiom.all in a day's workчто-либо естественное (Taras)
idiom.all in a day's workчто-либо привычное (Taras)
idiom.all in a day's workчто-либо обыденное (Taras)
gen.all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
Makarov.all in the day's workэто всё нормально
Makarov.all in the day's workэто всё в порядке вещей
gen.all in the day's workнормальный
gen.all in the day's workв порядке вещей
gen.all saint's dayдень всех святых
Makarov.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
Makarov.April Fool's day1-е апреля (день шутливых обманов)
gen.at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have guttedв конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли
gen.at the end of the day it's not that big of a dealв конечном итоге это не настолько важно
lawat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
Makarov.balance of the day's waterсуточный баланс воды
relig.Baptist's dayРождество честного славного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна (June 24 celebrated as Nativity of St. John the Baptist)
relig.Baptist's dayИванов день
relig.Baptist's dayДень Крестителя Господня
gen.Baptist's dayпраздник Иоанна Крестителя
Makarov.Baptist's day baptistпраздник Иоанна Крестителя
Makarov.Baptist's day baptistИванов день
inf.be all in a day's workбыть чьей-либо работой (Nevtutor)
busin.be exhausted after a stressful dayбыть изнурённым после напряженного дня
busin.be exhausted after a stressful dayбыть измотанным после напряженного дня
gen.Bermuda is within two day's sail from New Yorkиз Нью-Йорка до Бермуд можно доплыть за два дня
astrometr.Bessel's day numberбесселевы числа
gen.blow for the end of the day's labourгудеть, оповещая о конце рабочего дня (for the beginning of the shift, etc., и т.д.)
mil.bring to seven day's noticeпривести в состояние 7-дневной готовности
Makarov.but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caughtно форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана
gen.by day's endк концу дня (Around 12,000 adults and children will be vaccinated by day's end. • I just need to bag stuff up. I will do that today and things will back on the website by day's end. ART Vancouver)
Makarov.by day's end the children will be overdosed on such excitementк концу дня дети устанут от такого возбуждения
gen.by to-day's postс сегодняшней почтой
econ.check the day's takingsпроверять суточную выручку
sociol.children's day careдневной уход за детьми
gen.children's day centreдошкольное учреждение (Alexander Demidov)
construct.city's day-to-day activitiesповседневная жизнь города (translator911)
nautic.current day's foodсуточная дача продуктов (вк)
gen.cursed be the day thatбудь проклят тот день, когда (VLZ_58)
Makarov.day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
econ.day's allowanceсуточное пособие
gen.day's allowanceсуточная норма
gen.day's allowanceсуточная дача
busin.day's battleдневная битва (dimock)
libr.day's circulationдневная книговыдача
mil.day's dutyнесение службы суточного наряда
mil.day's dutyсуточное дежурство
mil.day's dutyнесение службы в течение суток
nautic.day's dutyсуточная вахта
logist.day's expenditureсуточный расход
mil., arm.veh.day's haltднёвка
Gruzovik, mil.day's haltднёвка
gen.day's lengthпродолжительность в одни сутки
hist.day's marchпоприще
mil.day’s marchпереход
Gruzovikday's march conversion переход
logist.day's messingсуточное питание
media.day’s newsновости
cinemaday's newsновости
media.day’s newsпоследние известия
econ.day's payдневная заработная плата
econ.day's payдневная зарплата
el.day's payсуточная плата
mining.day's payподённая оплата
construct.day's payподённая плата
bank.day's priceцена дня
bank.day's priceтекущая цена
gen.day's provisionsсуточный запас продовольствия
mil., arm.veh.day's quotaсуточная норма
logist.day's quotaсуточная норма
econ.day's receiptsсуточная выручка
logist.day's requirementsсуточное пособие
psychol.day's residuesдневные остатки
psychol.day's residuesостатки дневных впечатлений
Gruzovik, mil.day's restднёвка
gen.day's restднёвка
gen.day's routineраспорядок дня (the day's routine; в армии, тюрьме и т. п.)
nautic.day's runпуть, пройденный за сутки
auto.day's runдневной пробег
shipb.day's runсуточное плавание
nautic.day's runрасстояние, проходимое судном за сутки
Makarov.day's runдень пути
navig.day's run and average speed tablesтаблицы для расчета суточного плавания и средней скорости хода судна
nautic.day's run and average speed tablesтаблицы для расчёта суточного плавания и средней скорости хода судна
econ.day's salesдневной оборот
gen.day's sales outstandingкоэффициент оборачиваемости дебиторской задолженности в днях (4uzhoj)
logist.day's suppliesсуточная норма поставок товара
archit.day's supply storeroomкладовая суточного запаса продуктов (в кухонном блоке ресторана)
econ.day's takingsсуточная выручка
gen.day's takingsежедневная выручка
nautic.day's workсуточное счисление пути корабля
tech.day's workсуточное счисление пути
nautic.day's workсуточное счисление (пути судна)
mil.day's work programmeдневное расписание (4uzhoj)
gen.do a day's marchсовершить суточный переход
mil.Doom's Day machine"машина судного дня" (компьютерная система с программой обстановки начала всеобщей ядерной войны)
mil.Doom's Day machineмашина судного дня (компьютерная система с программой обстановки начала всеобщей ядерной войны)
mil., lingoDoom's Day weaponтермоядерное оружие (MichaelBurov)
mil., lingoDoom's Day weaponоружие судного дня (MichaelBurov)
rel., christ.Elijah the Prophet's DayДень Ильи Пророка
proverbevery day is not sundayне каждый день воскресенье
proverbevery day is not sundayне всё коту масленица (дословно: Не каждый день воскресенье)
proverbevery dog has it's dayу всякого бывает полоса удачи
gen.every dog has it's dayи на нашей улице будет праздник! (every dog has it's day Andre_00)
gen.Everyday is a school dayвек живи – век учись (ArcticFox)
econ.fair day's workполноценная дневная выработка
rel., christ.Faith, Hope, Charity and Their Mother Sophia's DayВеры, Надежды, Любви и матери их Софьи день
gen.fast of St. Peter's Dayпетровки
gen.Father's Dayдень отца (в США отмечается в третье воскресенье июня)
idiom.the first day of the first year of school, that's coolв первый раз в первый класс (VLZ_58)
mil.five day's stock of supplies5-суточный запас предметов снабжения
proverbfor your day trip's bread take a weak's spreadедешь на день, хлеба бери на неделю
gen.Forefather's DayДень предков (22 декабря – годовщина высадки английских колонистов на американском берегу grafleonov)
dial.fortieth day's obit after the death of a personсорочины
Gruzovik, obs.fortieth day's obit after the death of a personсороковины (= сорочины)
dial.fortieth day's obit after the death of a personсороковины
road.wrk.further day's workработа, запланированная для выполнения в последующие дни
construct.further day's workработа, запланированная для выполнения в последующие дни
progr.get or set the current day's viewвозвращать или устанавливать представление текущего дня (ssn)
comp., MSgets or sets the current day's viewвозвращает или устанавливает представление текущего дня (Visual Studio 2010 ssn)
Makarov.give a fair day's wage for a fair day's workхорошо заплатить за честно отработанный день
mil., arm.veh.half day's marchполупереход
mil., arm.veh.half day's marchполовина суточного марша
mil.half day's marchполупереход
tenn.half day's playing timeвремя игры полдня
Gruzovik, mil.half of a day's marchполупереход
Makarov.handle the day's mailобрабатывать дневную корреспонденцию
gen.Happy April Fool's Day!с первым апреля! (denghu)
austral., slanghappy as a bastard on Father's Dayнесчастный
austral., slanghappy as a bastard on Father's Dayубогий
austral., slanghappy as a bastard on Father's Dayочень жалкий
vulg.happy as a bastard on Father's Dayсовершенно несчастный
gen.Happy Women's Day!с международным женским днем 8 марта! (Leonid Dzhepko)
Makarov.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
gen.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
Makarov.he feels quite satisfied with his day's workон вполне удовлетворён своей работой за день
gen.he has done a good day's workон изрядно поработал сегодня
Makarov.he has put in a good day's work todayсегодня он хорошо поработал
Makarov.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
Makarov.he resigned as secretary of defense one day before last fall's electionsон ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью
gen.he resigned as secretary of defense one day before last fall's electionsон ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью
Makarov.he returned to work after ten day's illnessон вернулся на работу после десятидневной болезни
gen.he was enjoining himself after his day's workон отдыхал от своих дневных трудов
Makarov.he was more than usually slow that dayв тот день он всё делал гораздо медленнее, чем обычно
Makarov.her birthday's drawing nearer every dayеё день рождения приближается с каждым днём
Makarov.her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father diedеё семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери
Makarov.her performance was cut up in the next day's newspapersна следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прах
Makarov.her performance was badly cut up in the next day's newspapersеё выступление было раскритиковано на следующий день в газетах
Makarov.his life won't be worth a day's purchaseон и дня не протянет
Makarov.his life won't be worth a day's purchaseон и дня не проживёт
Makarov.his saint's dayего именины
gen.how is one's day?как жизнь?
gen.how is one's day?как твои дела сегодня?
gen.how is one's day?как идут дела?
gen.how is one's day?как денёк выдался?
gen.how is one's day?какой денёк выдался?
gen.how is one's day?как у тебя сегодня день?
gen.how is one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
gen.how's one's day?как жизнь?
gen.how's one's day?как денёк выдался?
gen.how's one's day?как идут дела?
gen.how's one's day?какой денёк выдался?
gen.how's one's day?как у тебя сегодня день?
gen.how's one's day?как твои дела сегодня?
gen.how's one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
inf.How's your day been?как прошёл твой день? (cambridge.org dimock)
gen.I was run off my feet that dayя набегался за день
inf.if he's a dayпо меньшей мере (q3mi4)
inf.if he's a dayесли не больше (после указания возраста q3mi4)
gen.in a day's timeв день
gen.in a day's timeв течение дня
gen.International Children's DayМеждународный день защиты детей (wikipedia.org hellbourne)
gen.International Children's Day of BroadcastingМеждународный день детского телевидения и радиовещания (отмечается в первое воскресенье марта ННатальЯ)
gen.International Day of Children's DefenceМеждународный день защиты детей
law... is punished by 240 day-fine... приговаривается к удержанию ежедневного дохода на протяжении 240 дней (Kalakala)
gen.it does not necessarily snow on New Year's dayна Новый год необязательно идёт снег
gen.it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
gen.it may not snow on New Year's dayна Новый год необязательно идёт снег
gen.it was a long day's marchэто был длинный переход
gen.it was the day when the world's first artificial satellite of the Earth was launchedэто был день, когда был запущен первый в мире искусственный спутник Земли
inf.it's a beautiful day outsideна улице прекрасная погода (sophistt)
inf.it's a beautiful day outsideснаружи прекрасный день (sophistt)
inf.it's a beautiful day outsideна улице очаровательная погода (sophistt)
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
gen.it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
amer.it's a different thing every dayне понос, так золотуха
Makarov.it's a good day for swimmingэто подходящий день для плавания
Makarov.it's a lovely windy day, help me to peg out the washingсегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё
gen.it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
gen.it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
inf.it's all in a day's workобычное дело (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good: He waved my thanks aside. 'It's all in a day's work.' Stargaze)
inf.it's all in a day's workэто моя работа (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good: I said: `How can I ever thank you?' but he waved the question aside. `It's all in a day's work.' 4uzhoj)
Makarov.it's all in the day's runэто всё обычно
Makarov.it's all in the day's runмы ко всему этому привыкли
gen.it's all in the day's workэто в порядке вещей
gen.it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
gen.it's been a hard day's nightя всю ночь был на ногах (Taras)
gen.it's been pouring all dayсегодня с утра льёт
gen.it's come day, go day with herей ни до чего нет дела
gen.it's come day, go day with himдень прожил – и ладно
gen.it's difficult to catch him during the dayднём его трудно застать
gen.it's his name dayон именинник
gen.it's like night and dayэто небо и земля (о большой разнице pina colada)
Makarov.it's marvellous to have a day offкак хорошо, что у нас выходной
gen.it's marvellous to have a day offкак хорошо, что у нас выходной!
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk)
gen.it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
Makarov.it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all dayплохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день
proverbit's OK – we'll settle up one day!свои люди – сочтёмся
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
Makarov.it's such a chore to do the shopping every dayходить каждый день за покупками – это просто каторга
inf.it's such a lovely day!уж больно день хорош!
TV, radioit's time to sign off for the day, listen to us again tomorrowпришло время прощаться, на сегодня всё, слушайте нас завтра
gen.it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
Makarov.it's unkind to coop the dog in all dayнехорошо весь день не пускать собаку на улицу
gen.it's unkind to coop the dog up all dayнехорошо весь день не выпускать собаку на улицу
gen.it's unusual for two world records to be set in one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
Makarov.it's unusual for two world records to be set in/on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
gen.it's unusual for two world records to be set on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
Makarov.I've done a good day's-workя славно поработал
Makarov.I've done a good day's-workсегодня я славно поработал
sl., drug.Kelly's Dayкетамин
gen.let's call it a dayпора кончать
gen.let's call it a dayхватит на сегодня
gen.let's call it a dayна сегодня довольно
gen.let's call it a dayна сегодня всё (Греция01)
gen.let's call it a dayна сегодня хватит (I'm tired. Let's call it a day.)
inf.let's call it a dayпора закругляться (I'm getting a bit tired now – let's call it a day. 4uzhoj)
gen.let's call it a dayкончим на этом
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
Makarov.let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
gen.let's hire the car for the dayдавайте наймём машину на целый день
quot.aph.let's seize this dayвоспользоваться этим днём (Alex_Odeychuk)
quot.aph.let's seize this dayжить этим мгновением (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
gen.life's little dayкороткий день жизни
gen.life's little dayбыстротечный день жизни
lit.Long Day's Journey into Night"Долгий день уходит в ночь" (1941, драма Юджина Гладстона О'Нила)
gen.lord's-dayвоскресенье
idiom.make somebody's dayосчастливить (ldoceonline.com PanKotskiy)
idiom.make somebody's dayпорадовать (ldoceonline.com PanKotskiy)
idiom.make somebody's dayобрадовать (ldoceonline.com PanKotskiy)
navig.make up the day's workпроизводить счисление пути за сутки
gen.many's the dayчастенько
gen.many's the dayочень часто
gen.mark the new people's unity day holiday with somethingотмечать день национального единения (bigmaxus)
gen.Miner's DayДень Шахтёра (spider13)
gen.my normal time is 8 hours a dayобычно я работаю 8 часов в день
gen.name's dayименины
gen.name's dayкрестины
gen.name's dayвторой день ликвидационного периода
relig.name's-dayкрестины
st.exch.name's-dayвторой день ликвидационного периода
relig.name's-dayименины
gen.New Year's Dayпраздник Нового года (Andrey Truhachev)
gen.New Year's DayНовый год (о самом дне Andrey Truhachev)
gen.New Year's Dayпервый день Нового года (Andrey Truhachev)
gen.New Year's Dayпервое января (Andrey Truhachev)
gen.New Year's Dayпервый день наступившего года (1 января)
gen.New Year's Day1-ое января (Andrey Truhachev)
gen.New Year's Dayначало нового года (Andrey Truhachev)
gen.New Year's Dayновогодие
Makarov.New Year's Day falls on a Wednesdayновый Год приходится на среду
gen.new-year's-dayпервое число января
gen.new-year's-dayновый год
idiom.not do a day's-workпалец о палец не ударить (В.И.Макаров)
Makarov.not to do a day's-workбездельничать
gen.of sb's dayсовременный (кому-либо Игорь Primo)
gen.of sb's dayчьего-либо времени (Игорь Primo)
gen.officer's dayдень командирской учёбы
gen.Oil and Gas Industry Worker's DayДень работников нефтяной и газовой промышленности (YGA)
gen.on New Year's dayна Новый год
gen.on that day one is not supposed to eat or drinkв этот день не положено ни есть, ни пить
slangon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
agric.one-day'sоднодневный
gen.one day’sдневной
libr.one day's paperоднодневная газета
speed.skat.one day's raceоднодневное соревнование
speed.skat.one day's race over several distancesоднодневное многоборие
Gruzovik, mil.one day's rationсуточное довольствие
mil.one-day's supplyсуточная норма снабжения
mil.one-day's supplyсуточная норма довольствия
gen.one's day is doneсчастливая пора окончилась
gen.one's day is goneсчастливая пора окончилась
Makarov.one's dying dayдо последнего часа
Makarov.one's dying dayдо конца дней своих
Makarov.our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defencesнаши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага
Makarov.output was rated at about 5,000 bales per working dayпо подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день
Makarov.parents can't to be expected to watch there children 24 hours a dayнельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки
gen.patron saint's dayпраздник в честь местного святого
Gruzovik, relig.patron saint's dayпрестол
rel., christ.Patron Saint's Dayпрестольный праздник
gen.patron saint's dayхрамовой праздник
gen.patron saint's dayпрестол
Makarov.Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people bannedЛица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми
Makarov.pop off a few day's holidayнеожиданной уйти в отпуск на несколько дней
gen.preceding New Year's Dayпредновогодний
invest.previous day's closeцена закрытия предыдущего дня (цена самой последней сделки в предыдущий день торговли вк)
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу в день
gen.record the day's eventsзаписывать события дня (facts, deeds, statements, smb.'s words, etc., и т.д.)
gen.record the day's eventsзаписать события дня
Makarov.relaxation after the day's toilотдых после дня работы
gen.rome was not built in a dayпрактика - путь к совершенству
gen.rome was not built in a dayтерпение и труд все перетрут
gen.rome was not built in a dayтолько упрямому это под силу
gen.rome was not built in a dayшаг за шагом
gen.rome was not built in a dayнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
gen.rome was not built in a dayлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
gen.rome was not built in a dayмало-помалу
gen.rome was not built in a dayмалые удары валят и большие дубы
gen.rome was not built in a dayмедленный, но упорный будет первым
gen.rome was not built in a dayмедленный, но упорный обгонит всех
gen.rome was not built in a dayмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
gen.rome was not built in a dayмедленно, но верно
gen.rome was not built in a dayкапля камень точит
gen.rome was not built in a dayесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
Makarov.round off the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
gen.round out the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
progr.routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterpriseрутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn)
relig.Sabbath-day's journeyкороткая прогулка около 1 км, разрешённая евреям в субботу
relig.Sabbath-day's journeyрасстояние субботнего дня (The distance between the ark and the extreme end of the camp, i.e. about 1,000 yards. Acts:l:12; примерно один километр)
gen.Saint-Jean Baptiste's DayДень Св. Иоана Крестителя (праздник, по крайней мере в Канаде:) Pothead)
gen.saint's dayпрестольный праздник
rel., christ.Saint's dayдень Ангела (askandy)
gen.saint's dayдень какого-либо святого
mil.S-dayдень отдания приказа на переход ПЛ в места дислокации сил флота в военное время
mil.Sergeant's dayсержантский день (исполнения офицерских обязанностей сержантами)
Makarov.she counted the day's takingsона подсчитала дневную выручку
Makarov.she has sold a week's worth of stock in a single dayона продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделю
gen.she is 30 if a dayей, как минимум, 30 лет (adivinanza)
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she was sore in the back after the day's washingу неё болела спина после целого дня стирки
gen.smoke the day's last cigaretteвыкуривать сигарету перед сном (Alex_Odeychuk)
Makarov.so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
gen.so that is the time of dayтакие вот дела
gen.so that is the time of dayтакие-то дела
gen.so that's the time of dayтакие вот дела
gen.so that's the time of day!такие-то дела!
vulg.solitary as bastard on Father's Dayочень одинокий
lit.Some day, I would tell myself, when my travels are done I will come here, and, like Candide, cultivate my garden.Когда-нибудь, говорил я себе, когда окончатся мои странствия, я вернусь сюда и, подобно Кандиду, буду возделывать свой сад. (S. Ellin)
lit.Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare.Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. (E. Larrabee)
gen.some summer's dayкогда-нибудь
relig.someone's saint's dayчьи-либо именины
gen.someone's saint's day чьи-либоименины
lit.St. George's Dayдень св. Георгия (23 апреля, нац. праздник)
gen.St. George's dayЮрьев день
relig.St. George's dayдень Великомученика Георгия Победоносца
relig.St. George's dayдень св. Георга
gen.St. George's dayдень святого Георга (23 апреля)
notar.St. George's'dayЮрьев день (November 26, was important for custody of peasants during the sixteenth century)
Gruzovik, cleric.St. John the Baptist's dayИван Купало (= Иван Купала; 24 June O. S.)
Gruzovik, cleric.St. John the Baptist's dayИван Купала (= Иван Купало; 24 June O. S.)
gen.St. John Baptist's dayИван Купала (24 June 0. S.)
Gruzovik, cleric.St. John the Baptist's dayИван Купала
gen.St. Valentine's day massacreбойня в день Святого Валентина (кровавое столкновение двух враждующих бандитских группировок в Чикаго в 1929 г. Скоробогатов)
gen.summer's dayлетний день
gen.summer's dayдлинный день
gen.that day is embedded for ever in my memoryэтот день навсегда врезался в мою память
gen.that day is embedded in my memoryэтот день запечатлелся в моей памяти
Makarov.that day is still far distantэтот день наступит ещё очень не скоро
Makarov.that day is still far distantдо этого дня ещё надо дожить
gen.that day marked a new dawn in the country's historyэтот день ознаменовал новую эру в истории страны
idiom.that is night and dayэто небо и земля (Говорят про явные отличия z484z)
gen.that is the time of day!такие-то дела!
gen.that is the time of day!значит, дело обстоит так!
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
gen.that was an icky dayдень прошёл паршиво
gen.that will be the day!это мало вероятно!
gen.that will be the day!это маловероятно
vulg.That'll be the bloody day, boy!выражение недоверия в том, что то, о чём говорит собеседник, произойдёт
inf.that'll be the dayне может быть ("He invites us all to a party at his own house" "That'll be the day!" – "Он приглашает нас всех к себе домой" – "Не может быть!" VLZ_58)
inf.that'll be the dayникогда не поверю (He graduate? That'll be the day! – Чтобы он кончил школу? Никогда не поверю! VLZ_58)
inf.that'll be the dayщас, разбежался (VLZ_58)
inf.that'll be the dayвот это будет здорово! (VLZ_58)
slangthat'll be the dayэтому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.)
inf.that'll be the dayдержи карман шире (VLZ_58)
inf.that'll be the dayэто будет что-то! (VLZ_58)
gen.that's all I need to make my day complete!ещё этого не хватало!
idiom.that's not something you would see every dayтакое не каждый день увидишь (Ivan Pisarev)
gen.that's the time of day!значит, дело обстоит так!
gen.that's the time of day!такие-то дела!
Makarov.the article appeared in the previous day's issueэта статья появилась во вчерашнем номере
math.the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2которые были развиты Дэем 2
Makarov.the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Dayавтор использует идеи и теоретический аппарат, которые были развиты Дэем
Makarov.the band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern dayмузыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направлений
Makarov.the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встать
Makarov.the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
gen.the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
Makarov.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
gen.the chairman proposed that the meeting should be continued the next dayпредседатель предложил продолжить собрание на следующий день
Makarov.the club's opening day is set for April 22открытие клуба назначено на 22 апреля
Makarov.the club's opening day is set for April 22день открытия клуба назначен на 22 апреля
progr.the current day's viewпредставление текущего дня (ssn)
Makarov.the day of payment should be 13th Augustдата выплаты назначается на 13 августа
gen.the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
Makarov.the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
Makarov.the day's heat gave way to coolnessдневной зной сменился прохладой
Makarov.the day's needsнасущные потребности
gen.the day's needsнасущные потребности
Makarov.the day's takingsдневная выручка
gen.the day's takingsдневная выручка
Makarov.the day's takings were inexplicably low todayне-понятно почему, дневная выручка была сегодня так мала
Makarov.the day's takings were inexplicably low todayдневная выручка была до странности мала
Makarov.the day's workсуточное счисление пути
Makarov.the fateful day of President Kennedy's assassinationроковой день убийства президента Кеннеди
quot.aph.the great day that we have been working toward is hereвеликий день настал (Alex_Odeychuk)
Makarov.the gun is let off every day at 1 o'clockкаждый день пушка стреляет в час дня
Makarov.the little dog of hers yaps away all day while she's outеё собака целый день скулит, пока её нет дома
Makarov.the Lord's day"день Господень"
gen.the Lord's dayвоскресенье
Makarov.the man's life is not worth a day's purchaseон и дня не проживёт
gen.the moon's dayсидерический месяц
gen.the moon's dayзвёздный месяц
Makarov.the night staff's shift slightly overlaps that of the day staffночная смена частично накладывается на дневную
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
Makarov.the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
Makarov.the probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now areпо всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас
Makarov.the speaker's remarks on patriotism were pertinent to the independence day celebrationзамечания оратора по поводу патриотизма были уместны во время празднования Дня независимости
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день
Makarov.the village was one day's mule tripдо деревни был один день езды верхом
gen.the village was one day's mule tripдо деревни был один день езды верхом
gen.the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every yearво всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus)
Makarov.there happened to be no visitors that dayв тот день посетителей не оказалось
gen.there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
gen.there's always another dayпосле ночи всегда наступает утро (КГА)
proverbthere's another day comingбудет и на твоей улице праздник
proverbthere's another day comingбудет и на моей улице праздник
proverbthere's another day comingбудет и на нашей улице праздник
gen.there's not a day that goes byне проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj)
gen.there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beerнет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво
math.these proteins were found to be expressed not later than on the 12th day of embryogenesisне позднее
Makarov.this car is rented at $18 a dayаренда этой машины стоит 18 долларов в день
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
gen.this day's paper I devote to womenсегодняшний доклад я посвящаю женщинам
libr.to-day's issueпоследний номер
libr.to-day's issueсвежий номер
Makarov.10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с
Makarov.traffic was unusually light for that time of dayдля этого времени дня на дорогах было необычно мало машин
gen.two day's bristleдвухдневная щетина (4uzhoj)
Makarov.two day's journeyв двух днях пути
gen.Universal Children's DayВсемирный день ребёнка (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.wages for a day's workподёнка (= подёнщина)
Gruzovikwages for a day's workподёнщина
gen.wages for day's workподёнщина
gen.wages for day's workподёнка
gen.wangle a few day's extra leaveухитриться получить несколько лишних дней отпуска
Makarov.we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrelТеперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры
Makarov.we put in an ordinary day's workв этот день мы работали как обычно
Makarov.we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
meteorol.weather key d-s dayопорные дни в развитии атмосферных процессов большого масштаба
meteorol.weather key d-s dayреперы
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
tenn.whole day's playing timeвремя игры целый день
busin.within a day of the request's arrivalв день поступления заявки (Soulbringer)
gen.Women's DayЖенский день (Alexander Demidov)
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
Makarov.you did a good day's work when you bought that houseвы сделали хорошее дело, купив этот дом
slangyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
Showing first 500 phrases