DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing DIM | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dim comprehensionсмутное понимание
a dim idea of somethingсмутное представление о (чем-то)
a dim imageнеясный образ
a dim personглупый человек
a dim photoнеясная фотография
a dim recollectionнеясное воспоминание
a dim recollectionсмутное воспоминание
a dim roomтёмная комната
a dim sort of jokeпресная шутка
a dim sort of jokeглупая шутка
a dim viewскептический взгляд (на что-то)
anti-dimсостав, предохраняющий от запотевания стёкол
become dimзастилаться (impf of застлаться)
become dimпогаснуть
become dimтуманиться (of one’s eyes)
become dimзастлаться (pf of застилаться)
become dimугасать (impf of угаснуть)
become dimугаснуть (pf of гаснуть)
become dimзатуманиться (of one’s eyes)
become dimзатуманиться (Raz_Sv)
become dimтуманиться (impf of затуманиться)
become dimугаснуть
become dimгаснуть (impf of погаснуть)
dim lights a littleпритушить (pf of притушивать)
dim lights a littleпритушивать (impf of притушить)
dim and distant futureдалёкое будущее (lexicographer)
dim candleсвеча, горящая слабым светом
dim feelingsпритуплять чувства
dim-grayгрязно-серый (mine Bema)
dim headlightsпереключать свет с дальнего на ближний (Alexander Demidov)
dim ideaнеясная мысль
dim ideaсмутное представление
dim imaginationслабое воображение
dim island in an infinite dark seaедва различимый остров в безграничном мраке моря
dim lightполусвет
dim lightслабый
dim lightтусклый цвет
dim lightingнеяркое освещение (ART Vancouver)
dim-litплохо освещённый (I have no problems with seeing the screen in dim lit rooms. 4uzhoj)
dim outзатемнить
dim outзатемнять
dim-outсветомаскировка
dim outчастичное затемнение
dim outчастично затемнять (во время войны в целях светомаскировки)
dim-outчастичное затемнение
dim outlineсмутные очертания (ssn)
dim outlineнеясный силуэт (ssn)
dim outlinesнечёткие контуры
dim outlinesнеясные очертания
dim recollectionсмутное воспоминание
dim roomтёмная комната
dim seenедва видный
dim sightслабое зрение
dim-sightedнедальновидный
dim-sightedблизорукий
dim sightedнедальновидный
dim sightedнепроницательный
dim sightedимеющий слабое зрение
dim sightedплохо видящий
dim sightedблизорукий
dim-sightedимеющий слабое зрение
dim sumдим самы (chinese cuisine rechnik)
dim sum bondоблигация "дим сам" (Ремедиос_П)
dim sum bondоблигация, деноминированная в юанях (но выпущенная за пределами Китая (в Гонконге) Ремедиос_П)
dim the enthusiasmрасхолаживать (of someone Anglophile)
dim the enthusiasm ofрасхолаживать
dim the lightsперейти на "ближний свет" (Taras)
dim the lights up / downпостепенно увеличивать, уменьшать яркость освещения (ssn)
dim the standard lampприглушить свет торшера (Анна Ф)
dim traditionсмутное предание (Stas-Soleil)
dim-wittedневежественный
dim-wittedнедалёкий
dim-wittedглупый (ssn)
dim-wittedтёмный
dim-wittedтупоумный (Anglophile)
dim-wittedмалообразованный
dim-wittedнеотёсанный
dim-wittedтугодум (Morning93)
dim-witted peopleнедалёкие люди
dim-witted peopleневежды
dim-witted peopleзабитые люди
dim-witted peopleневежи
dim-witted peopleмалосведущие люди
don't be so dim!нельзя ли придумать что-нибудь поумнее?
from the dim and distant pastс незапамятных времён
grow dimтаять вдали
grow dimпотускнеть
grow dimблёкнуть
grow dimпоблёкнуть
grow dimсмеркать
grow dimисчезать вдали
grow dimпотускнуть (pf of тускнуть)
grow dimмутнеть
grow dimпомутнеть
grow dimтускнеть
grow dimсмеркнуть
grow dimпотускнеть
grow dimпомеркать
grow dimтускнеть
grow dimмеркнуть (impf of померкнуть)
grow dimсмеркнуть (pf of смеркать)
have a dim recollection of somethingсмутно помнить (что-либо ssn)
have a dim view ofнедоверчиво относиться (mascot)
have a dim view ofне ждать ничего хорошего (mascot)
he is pretty dimон изрядный тупица
he is pretty dim onизрядный тупица
her eyes wandered over the dim landscapeеё взор блуждал по погружённому в полутьму ландшафту
her eyes were dim with tearsслёзы затуманили её взор
his fears have grown dimего страхи рассеялись
make out a dim figure in the mistсмутно видеть фигуру в тумане
make out a dim figure in the mistсмутно видеть фигуру сквозь туман
make out a dim figure through the mistразличить неясную фигуру сквозь туман (в тумане)
rather dimтускловатый
she saw a dim figure of a manона увидела неясную фигуру мужчины
She's pretty dimона довольно тупа (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
sit in the dimсумерничать
sit in the dimсидеть в темноте
take a dim viewотноситься с неодобрением (к чему-либо – of something Anglophile)
take a dim view of.относиться без особого воодушевления к...
take a dim view of.относиться насторожённо к
take a dim view of.относиться неприязненно к
take a dim view of.сомневаться по поводу...
take a dim view ofотноситься с недоверием к (чем-либо Thea_Palu)
take a dim view ofотноситься негативно к (Alexander Demidov)
take a dim view of.относиться без особого одобрения к
take a dim view ofне ждать ничего хорошего (от чего-либо)
take a dim view ofнедоверчиво относиться к (чем-либо)
take a dim view ofне ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо
take a dim view of.быть против
take a dim view of.колебаться по поводу...
take a dim view of.не соглашаться относительно...
take a dim view of somethingскептически относиться (Anglophile)
take a dim view of somethingотрицательно относиться (Anglophile)
take a dim view of somethingбыть против (чего-либо Anglophile)
take a dim view of somethingотноситься пессимистически (Anglophile)
take a dim view of somethingкритически относиться (Anglophile)
take a dim view of somethingне ждать ничего хорошего (от чего-либо Anglophile)
take a dim view of somethingне одобрять (Anglophile)
the dim and distant pastдалёкое прошлое
the dim ball of the sunтусклый диск солнца
the dim outline of buildingsнеясные очертания зданий
the dim roar of a great cityприглушённый гул огромного города
the dim roar of a great cityнеясный гул огромного города
the outlook is pretty dimрассчитывать особенно не на что
the outlook is pretty dimнадеяться особенно не на что
the reading-lamp was so dim that you could hardly readсвет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать
under dim lightingпри тусклом свете (Under dim lighting, our eyes are not sensitive to colour Гевар)
view in a dim lightкосо смотреть, смотреть с подозрением (Helga Tarasova)