DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing D to | all forms | in specified order only
EnglishRussian
he that comes first to the hill, may sit where he willкто смел, тот и съел (contrast: the weakest goes to the wall)
he that comes first to the hill, may sit where he willкто смел, тот два съел (contrast: the weakest goes to the wall)
he that comes first to the hill, may sit where he willкто первый пришёл, первый смолол
he that comes first to the hill, may sit where he willкто первый палку взял, тот и капрал
he that comes first to the hill may sit where he willкто первый палку взял, тот и капрал (дословно: Кто первый на холм придёт, тот где хочет, там и сядет)
he that comes first to the hill may sit where he willкто первый на холм придёт, тот где хочет, там и сядет
he that comes first to the hill, may sit where he willкто рано встаёт, тому Бог даёт
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем живёшь, тем и слывёшь
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь
he that dwells next door to a cripple, will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
he that is ill to himself will be good to nobodyот того, кто себя не любит, и людям толку не будет
he'll have to wait till doomsday for itдержи карман шире
I'd like to serve, but not to be a servantслужить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов. Горе от ума Olga Okuneva)
if god had meant us to fly he'd have given us wingsрождённый ползать летать не может
it would've been nice to be in paradise, but many a sin doesn't let me in!рад бы в рай, да грехи не пускают
Like will to likeподобное притягивает подобное (Andrey Truhachev)
no butter will stick to his breadна бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva)
oh wicked cow that wants to gore, God will give you horns no more!бодливой корове Бог рог не даёт
send somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стену не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стенку не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стены не прошибешь
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgraceмудрые наследуют славу, а глупые – бесчестие
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgraceмудрые наследуют славу, а глупые – бесславие