English | Russian |
A man like him, I'd follow into combat blindfolded | с ним можно пойти в разведку (Vic_Ber) |
at this point i'd like to | здесь я хотел бы (возразить, напомнить и т.д.) |
Côte d'Azur | Лазурка (рус.->англ. – Côte d'Azur, (French: "Coast of Azure"), cultural region in southeastern France encompassing the French Riviera (see Riviera) between Menton and Cannes in Alpes-Maritimes département britannica.com 'More) |
D flawless | наивысшей чистоты (об алмазе chronik) |
d'ya | ты..? |
d'ya | тебе..? (напр., "Ты знаешь?..", "Тебе нравится?..") |
d'you want jam on it? | а морда не треснет? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | ты не слишком губу раскатал? (и все производные в ед. и мн. числе и в разных лицах Alexander Oshis) |
d'you want jam on it? | закатай губу! (и все производные в ед. и мн. числе и в разных лицах Alexander Oshis) |
d'you want jam on it? | а шнурки тебе не погладить? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | а не слишком ли жирно? (Anglophile) |
d'you want jam on it? | а не слишком ли многого ты хочешь? (Anglophile) |
he'd be late for his own funeral | его только за смертью посылать (VLZ_58) |
hors d'oeuvre | эпитайзер (Val_Ships) |
how-d'ye-do | сказать "здравствуйте" |
how-d'ye-do | щекотливая ситуация |
how-d'ye-do | затруднительное положение |
how-d'ye-do | щекотливое положение |
I'd become a career. | я бы пошёл (From a poem for children by Mayakovsky: "...я бы в летчики пошёл, пусть меня научат." Susan Welsh) |
I'd better make tracks | ну, мне пора (уходить Anglophile) |
I'd even go to the end of the earth with you! | с тобой хоть на край света! |
I'd had it | с меня хватит (надоело / достало coltuclu) |
I'd hate to | не хотелось бы (I'd hate for the newspaper to see this, but... – Не хотелось бы, чтобы это попало в прессу, но... Julie C.) |
I'd just turned 18 | мне только исполнилось 18 лет (TatEsp) |
I'd like to give a shout-out to | я хотела бы передать привет (plushkina) |
I'd like to go out tonight | я бы не прочь сегодня вечером куда-нибудь прошвырнуться (Andrey Truhachev) |
I'd like to go out tonight | я бы сегодня вечером с удовольствием куда-нибудь вышел (Andrey Truhachev) |
I'd like to go out tonight | я бы хотел сегодня вечером пойти куда-нибудь погулять (Andrey Truhachev) |
I'd or he'd etc. rather die than pay | жаба душит (Меня жаба душит ; давит за пачку сигарет платить 50 рублей. I'm too cheap to lay out 50 rubles for a pack of cigarettes.; кому-либо жаль что-либо отдавать, тратить, использовать и т.п. (о жадности) to be unwilling to pay for, give away, spend or use something) |
I'd or he'd etc. rather die than pay | жаба давит (Меня жаба душит ; давит за пачку сигарет платить 50 рублей. I'm too cheap to lay out 50 rubles for a pack of cigarettes.; кому-либо жаль что-либо отдавать, тратить, использовать и т.п. (о жадности) to be unwilling to pay for, give away, spend or use something) |
I'd rather not | пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.) |
I'd rather not | нет |
I'd rather not | нет, спасибо |
I'd rather not ... | Пожалуй, нет ... (MichaelBurov) |
I'd rather not | спасибо (в знач. "спасибо, не надо") |
I'd rather not | мне не хочется |
I'd rather not say | лучше мне этого не говорить (Dyatlova Natalia) |
I'd really rather it not | очень бы не хотелось (Alex_Odeychuk) |
I'd say | по-моему (TranslationHelp) |
I'd say | я бы сказал (TranslationHelp) |
if only he'd go to bed a little earlier for once. | если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev) |
I'm tired of wondering what I'd do without you | я устал гадать, что бы я делал без тебя (sophistt) |
not exactly what you'd call | не ахти как (Торговля идёт не ахти как бойко – Trading isn’t exactly what you’d call booming themoscowtimes.com) |
not so as you'd notice | не очень много |
not so as you'd notice | не особенно |
not so as you'd notice | почти незаметно |
not so that you'd notice | не очень много |
not so that you'd notice | почти незаметно |
she'd rather talk than eat | её хлебом не корми, только дай ей поболтать |
trading isn't exactly what you'd call booming | торговля идёт не ахти как бойко |
we knew, you'd come through for us | мы знали, что вы придёте нам на помощь |
What'd I miss? | что я упустил? (Что я упускаю?; Do you experience these same difficulties? Which are the easiest and hardest to live with? What’d I miss? Sebastijana) |
what d'ye call him | как там его (Why, how the devil can you believe that Artamines, or what d'ye call him, fought singlehanded with a whole battalion? 4uzhoj) |
what d'you know! | вот так клюква! |
where'd ya get it from? | откуда ты это взяла? (Shabe) |
where'd ya get it from? | откуда ты это взял? (Shabe) |
where'd ya get it from? | где ты это взяла? (Shabe) |
where'd ya get it from? | где ты это взял? (Shabe) |
where'd you get that from? | эка куда махнул! (VLZ_58) |
where'd you get that from? | эка куда хватил! (VLZ_58) |
who'd you talk to? | с кем ты разговаривал? (e31rxt) |
you'd be looking at somewhere near | Вам это обойдётся примерно в (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400. ART Vancouver) |
you'd better not be toying with me | не нужно со мной в игры играть (Technical) |