Subject | English | Russian |
proverb | a corrupt tree cannot bring forth good fruit | от худого семени не жди доброго племени (Alex Lilo) |
gen. | a doctor's corrupt practices | нарушение врачебной этики |
Makarov. | almost every thing which corrupts the soul decays the body | почти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело |
law | anti-corrupt practices laws | законодательство против коррупции |
Gruzovik, inf. | become corrupt | испохабиться |
gen. | become corrupt | испортиться |
Makarov. | become corrupt | испортиться (нравственно) |
gen. | become corrupt | портиться |
gen. | corrupt a jury | подкупать присяжных |
gen. | corrupt a jury | подкупать жюри |
Gruzovik, inf. | corrupt a little | поразвратить |
Gruzovik, inf. | corrupt a little | подпортить |
inf. | corrupt a little | подпортить |
libr. | corrupt a text | искажать текст |
med. | corrupt activity | преступная деятельность (jagr6880) |
polit. | corrupt actor | коррумпированный деятель (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | corrupt air | испорченный воздух |
inf. | corrupt as fuck | насквозь коррумпированный (Taras) |
inf. | corrupt as fuck | коррумпированный (Taras) |
inf. | corrupt as fuck | продажный (Taras) |
inf. | corrupt as fuck | полностью коррумпированный (Taras) |
fin. | corrupt assets | имущество, полученное преступным путём (Alexander Matytsin) |
fin. | corrupt assets | активы, полученные преступным путём (Alexander Matytsin) |
law | corrupt bargain | бесчестная сделка |
law | corrupt behavior | коррумпированное поведение (makhno) |
gen. | corrupt bureaucracy | коррумпированная бюрократия |
law | corrupt business practices | коммерческий подкуп (Leonid Dzhepko) |
law | corrupt business practices | коррупционные методы ведения деятельности (Incognita) |
polit. | corrupt cabal | коррумпированная клика (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | corrupt carcass of an old commercial body | прогнивший остов старой торговой системы |
product. | corrupt conduct | коррупционное поведение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | corrupt cop | продажный коп (Taras) |
gen. | corrupt cop | продажный полицейский (Taras) |
media. | corrupt cop | оборотень в погонах |
meat. | corrupt cording | гнить |
meat. | corrupt cording | испорченный |
meat. | corrupt cording | разлагаться |
meat. | corrupt cording | портиться |
meat. | corrupt cording | портить |
gen. | corrupt corporate executive | коррумпированный руководящий работник корпорации (архетипический персонаж в художественных произведениях Alexey Lebedev) |
dat.proc. | corrupt data | искажённые данные (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, d.b.. | corrupt data | запорченные данные |
gen. | corrupt desires | гнусные помышления |
gen. | corrupt desires | гнусные помыслы |
polit. | corrupt despot | коррумпированный тиран (Alex_Odeychuk) |
relig. | corrupt disposition | порочное пристрастие (Technical) |
relig. | corrupt disposition | порочная наклонность (Technical) |
Игорь Миг | corrupt doings | коррупционная деятельность |
gen. | corrupt elections | фальсифицировать выборы (Taras) |
polit. | corrupt entourage | коррумпированное окружение (напр., первого лица государства; New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | corrupt establishment | коррумпированная номенклатура (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | corrupt film | аморальный фильм |
Makarov. | corrupt forces | подкупать войска |
media. | corrupt forces | разлагать войска (bigmaxus) |
ling. | corrupt form | ломаная форма (слова, выражения, языка: For much of its history, Edinburgh was a poor place, torn by civil and religious strife, preyed upon by a gangster nobility. It was a dirty city, chronically short of water, whose inhabitants empties chamberpots from tenement windows with a cry of 'Gardyloo!' -- a corrupt form of the French “garde a l'eau”, 'mind the water'. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
ling. | corrupt form | искажённая форма (слова, выражения, языка: For much of its history, Edinburgh was a poor place, torn by civil and religious strife, preyed upon by a gangster nobility. It was a dirty city, chronically short of water, whose inhabitants empties chamberpots from tenement windows with a cry of 'Gardyloo!' -- a corrupt form of the French “garde a l'eau”, 'mind the water'. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
gen. | corrupt fund-raising practices | незаконные практики сбора средств (Taras) |
gen. | corrupt good manners | от того и наберёшься |
law, BrE | corrupt in blood | лишённый прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона |
hist. | corrupt in blood | лишённый гражданских прав за совершение тяжкого преступления (в т. ч. о потомках преступника) |
law | corrupt influence | разлагающее влияние |
law | corrupt intent | коррупционный умысел (Rori) |
law | corrupt intent | умысел на коммерческий подкуп (There must be evidence that the person making or authorizing the payment did so with a corrupt intent. ART Vancouver) |
journ. | corrupt journalist | коррумпированный журналист (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | corrupt judge | судья-взяточник |
Makarov. | corrupt judge | продажный судья |
polit. | corrupt judicial system | коррумпированная судебная система (Financial Times Alex_Odeychuk) |
rhetor. | corrupt lackeys | продажные лакеи (Alex_Odeychuk) |
gen. | corrupt Latin | испорченная латынь |
media. | corrupt media | коррумпированные СМИ (работающие по принципу "кто больше заплатит"; CNN Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | corrupt message | искажённое сообщение |
gen. | corrupt one's mind | извратить разум (SirReal) |
fin. | corrupt money | денежные средства, полученные преступным путём (Alexander Matytsin) |
fin. | corrupt money | полученные преступным путём денежные средства (Alexander Matytsin) |
law | corrupt money | средства, имеющие коррупционное происхождение (Maxim Prokofiev) |
gen. | corrupt morals | разлагать мораль (Andrey Truhachev) |
Makarov. | corrupt morals | портить нравы |
gen. | corrupt morals | развращать нравы |
hist. | corrupt of blood | лишённый гражданских прав за совершение тяжкого преступления (в т. ч. о потомках преступника) |
gen. | corrupt official | коррумпированный чиновник (Taras) |
gen. | corrupt official | коррупционер (nyasnaya) |
econ. | corrupt organization | коррумпированная организация (makhno) |
law | corrupt payment | коммерческий подкуп (ART Vancouver) |
formal | corrupt payments | выплаты с целью подкупа (corrupt payments to foreign officials – выплаты с целью подкупа иностранных должностных лиц ART Vancouver) |
formal | corrupt payments | коррупционные платежи (ART Vancouver) |
gen. | corrupt payments | коррупционные выплаты (N.Zubkova) |
rel., christ. | corrupt people | развращённые люди (Technical) |
fig., inf. | corrupt person | проститутка |
Gruzovik, obs. | corrupt person | проститут |
gen. | corrupt police officer | продажный полицейский (Taras) |
gen. | corrupt police officers | оборотни в погонах (Taras) |
polit. | corrupt political structure | коррумпированная политическая система (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | corrupt politician | коррумпированный политик (Windystone) |
busin. | corrupt practice | коррупция |
law | corrupt practice | злоупотребления |
econ. | corrupt practice | подкуп |
econ. | corrupt practice | взяточничество |
EBRD | corrupt practice | коррумпированность (oVoD) |
law | corrupt practice | приёмы коррупции |
law | corrupt practices | коррупционные проявления (Ranoulph) |
law | corrupt practices | коррупция |
gen. | corrupt practices | злоупотребление служебным положением (4uzhoj) |
law | corrupt practices | коррупционные действия (Kovrigin) |
dipl. | corrupt practices | подкупность и продажность |
law | corrupt practices | приёмы коррупции |
f.trade. | corrupt practices | коррупционные методы (Wombat) |
crim.law. | corrupt practices | коррупционные схемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | corrupt practices | взяточничество |
gen. | corrupt practices | ловкие происки |
gen. | corrupt practices | коррумпированность (Alexander Demidov) |
gen. | corrupt practices | бесчестные приёмы |
crim.law. | corrupt practices | коррупционные деяния (Alex_Odeychuk) |
amer. | corrupt practices | злоупотребления (особ. на выборах) |
busin. | corrupt practices | практика коррупции (Alexander Matytsin) |
law | corrupt practices | приёмы злоупотребления |
law | corrupt practices | коррупционные схемы ведения деятельности (больше для направления RU->EN twinkie) |
crim.law. | corrupt practices | коррупционная деятельность (Alex_Odeychuk) |
law | Corrupt Practices Laws | законодательство о борьбе с коррупцией (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | corrupt procurement practices | коррупционные схемы в сфере госзакупок |
Makarov. | corrupt regime | коррумпированный режим |
gen. | corrupt state | коррумпированное государство |
rhetor. | corrupt stooge | продажный холуй (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | corrupt stooge | продажная шестёрка (Alex_Odeychuk) |
adv. | corrupt text | искажённый текст |
gen. | corrupt the character | портить характер |
Makarov. | corrupt the enemy's army | деморализовать армию противника |
Makarov. | corrupt the judge | подкупать судью |
Makarov. | corrupt the judge | давать судье взятку |
Makarov. | corrupt the original manuscript | исказить оригинальный текст рукописи |
tech. | corrupt the signal by noise | искажать сигнал шумом (perturbe Maeldune) |
Gruzovik | corrupt theory | гнилая теория |
econ. | corrupt to the core | насквозь коррумпированный (A.Rezvov) |
polit. | corrupt trade-union clique | профсоюзов |
polit. | corrupt trade-union leadership | профсоюзов |
law | corrupt union | коррумпированный профсоюз |
IT | data corrupt | искажение данных |
IT | data corrupt | порча данных |
gen. | denounce a politician as morally corrupt | обвинять осуждать политика в коррупции (продажности bigmaxus) |
gen. | endemically corrupt | погрязший в коррупции (о стране, системе Ремедиос_П) |
gen. | endemically corrupt | коррумпированный насквозь (Ремедиос_П) |
proverb | evil communications corrupt good manners | с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (дословно: Плохое окружение портит хорошие манеры) |
proverb | evil communications corrupt good manners | плохое окружение портит хорошие манеры |
proverb | evil communications corrupt good manners | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
relig. | evil communications corrupt good manners 1Cor:15:33 | худые сообщества развращают добрые нравы |
USA | Foreign Corrupt Practices Act | закон о борьбе с коррупцией во внешнеэкономической деятельности (oVoD) |
gen. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон США "О борьбе с коррупцией со стороны физических и юридических лиц-резидентов США на территории иностранных государств" (4uzhoj) |
weap. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о борьбе с внешнеэкономической коррупцией (неофициальный перевод на РЯ K.S.C) |
law | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о коррупционных действиях за границей (США; неофициальный перевод на РЯ Earl de Galantha) |
law | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о борьбе с практикой коррупции за рубежом (офиц. перевод на РЯ Госдепа США justice.gov Leonid Dzhepko) |
polit. | Foreign Corrupt Practices Act | закон о борьбе с практикой подкупа официальных лиц и политических деятелей иностранных государств (Lelicona) |
law | Foreign Corrupt Practices Act | Закон США "О борьбе с коррупцией во внешнеэкономической деятельности" (Alex_Odeychuk) |
fin. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о коррупции за рубежом (США 1977 г.; неофициальный перевод на РЯ) |
O&G, sakh. | Foreign Corrupt Practices Act United States | Закон США о коррупционной деятельности за рубежом |
O&G, sakh. | Foreign Corrupt Practices Act United States | Закон США о коррупционной деятельности за рубежом (FCPA) |
fin. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон об иностранной коррупции (Федеральный закон, принятый Конгрессом США в 1977 г. и запрещающий выплату взяток иностранным официальным лицам за получение выгодных контрактов Метран) |
insur. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о борьбе с коррупцией во внешнеторговой деятельности (US; неофициальный перевод на РЯ) |
gen. | Foreign Corrupt Practices Act | Закон о противодействии коррупции за рубежом (РЯ ⇒ АЯ; A US statute that prohibits a company from using bribes to obtain business in another country or to prevent the restriction of its business. The Foreign Corrupt Practices Amendment, which tightens the regulations, was enacted in 1997. OB&M – FCPA Alexander Demidov) |
gen. | Foreign Corrupt Practices Act | закон США о коррупции за рубежом (только в направлении РЯ ⇒ АЯ Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | Foreign Corrupt Practices Act of the United States | Закон США о коррупции за рубежом |
O&G, sahk.r. | foreign corrupt practices act of the USA | закон США о коррупции за рубежом |
tech. | foreign corrupt practices act of United States | закон США о коррупции за рубежом |
econ. | foreign corrupt practices law | закон о коррупции в отношении иностранцев |
econ. | foreign corrupt practices law | закон о коррумпированных действиях за рубежом |
Makarov. | he is known for his corrupt practices | он известен своим взяточничеством |
Makarov. | he referred in detail on their corrupt practices | он подробно остановился на их злоупотреблениях |
gen. | he spoke a corrupt form of French | он говорил на ломаном французском языке |
crim.law. | in a corrupt way | путём коррупции (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | in a corrupt way | посредством коррупции (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
fin. | individual corrupt PEP | физическое лицо из числа ПЗЛ (политически значимых лиц Alexander Matytsin) |
formal | make a corrupt payment to | осуществлять выплату с целью подкупа (ART Vancouver) |
law | make a corrupt payment | осуществить подкуп (ART Vancouver) |
Makarov. | noise corrupts the signal | шум искажает сигнал |
Makarov. | our mayor is a puppet to a corrupt and powerful camarilla | наш мэр – марионетка в руках могучей коррумпированной клики |
disappr. | out-of-control corrupt mess | полный беспредел (What is the point of all those towers other than housing new Asian immigrants so the developers and builders can continue to grow their wealth tremendously at the expense of everyone else in the region? BC is an out of control corrupt mess that is densifying only for the sole purpose of making gov, developers, realtors, banks, and builders rich. How did we get here? Why are we sacrificing our beautiful province and communities for this selfish greed of a few? -- творится полный беспредел vancouversun.com ART Vancouver) |
progr. | plug-in registration store is corrupt | хранилище регистраций подключаемых модулей повреждено (ssn) |
gen. | power corrupts, absolute power corrupts absolutely | власть развращает, абсолютная власть развращает абсолютно |
proverb | power corrupts, and absolute power corrupts absolutely | власть развращает, а неограниченная власть развращает абсолютно. (Rust71) |
gen. | power corrupts, and absolute power corrupts absolutely | всякая власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно. |
gen. | Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely | Власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно (Баян) |
Игорь Миг | profoundly corrupt | насквозь коррумпированный |
insur. | Racketeer Influenced And Corrupt Organisation Act | закон "О коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях" (warsheep) |
law | Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | Закон об организациях, связанных с рэкетом и коррупцией (вариант перевода названия закона РИКО crime.vl.ru Elina Semykina) |
law | Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | Закон о борьбе с организованной преступностью и коррупцией (вариант перевода названия закона РИКО infousa.ru Elina Semykina) |
USA | Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | Федеральный закон о противодействии рэкету и коррупции (abbr. RICO Val_Ships) |
crim.law. | Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | Закон "О коррумпированных и находящихся под влиянием организованных преступных группировок организациях" (закон США, регулирующий вопросы уголовного преследования организованных преступных группировок Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, USA | Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | Закон "О коррумпированных и находящихся под влиянием организованной преступности организациях" |
energ.ind. | Racketeering Influence and Corrupt Organizations Act | Закон о борьбе с рэкетом и коррупцией (США) |
tech. | Racketeering Influenced and Corrupt Organizations Act | Закон об организациях, находящихся под влиянием рэкета, и коррумпированных организациях |
int.rel. | slip into being a corrupt country | превратиться в коррумпированную страну (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
crim.law. | suspected of corrupt practices | подозреваемый в коррупционной деятельности (USA Today Alex_Odeychuk) |
PR | the corrupt media | продажная пресса (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the evil which is the gluttony is not so bad as the evil which corrupts morals | порок чревоугодия не так страшен, как грех развращения нравов |
law, com.law | the Foreign Corrupt Practices Act | Закон о коррупции за рубежом (unodc.org) |
gen. | the Foreign Corrupt Practices Act | Закон о борьбе с практикой коррупции за рубежом (justice.gov Snowman) |
rhetor. | the most corrupt human of all time | самый коррумпированный человек всех времён и народов (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык) |
avia. | the obligations imposed by the Foreign Corrupt Practices Act | обязательствам налагаемым Законом о борьбе с практикой коррупции за рубежом (Your_Angel) |
Makarov. | the protesters say the government is corrupt and inefficient | протестующие заявляют, что правительство коррумпировано и неэффективно |
law | the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act | закон об организованной преступности, связанный с рэкетом и коррупцией |
Makarov. | the state apparatus has become corrupt | государственный аппарат погряз в коррупции |
law | the U.S. Foreign Corrupt Practices Act | Закон США о коррупционной деятельности за рубежом |
busin. | the U.S. Foreign Corrupt Practices Act | Закон США о зарубежной коррупционной практике |
Makarov. | the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit | вода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди |
Makarov. | the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit | вода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди |
Makarov. | they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей |
crim.law. | through corrupt means | посредством коррупции (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | through corrupt means | путём коррупции (Alex_Odeychuk) |
polit. | totally corrupt regime | абсолютно коррумпированный режим |
gen. | try to corrupt morals | пытаться разложить (someone's) |
Makarov. | try to corrupt morals | пытаться разложить морально |
law | US Foreign Corrupt Practices Act | закон США о коррупции за рубежом (Milcha) |
law | US Foreign Corrupt Practices Act | Федеральный закон США о противодействии зарубежной коррупционной практике (andrew_egroups) |
law | U.S. Foreign Corrupt Practices Act | Закон США о борьбе с практикой коррупции за рубежом (FCPA justice.gov Leonid Dzhepko) |
gen. | US Foreign Corrupt Practices Act | Закон США о борьбе с коррупцией во внешнеэкономической деятельности (The Foreign Corrupt Practices Act of 1977 (FCPA) (15 U.S.C. § 78dd-1, et seq.) is a United States federal law known primarily for two of its main provisions, one that addresses accounting transparency requirements under the Securities Exchange Act of 1934 and another concerning bribery of foreign officials. WK Alexander Demidov) |
gen. | vetting of corrupt officials | люстрация (Anglophile) |
Makarov. | weed out corrupt practices | искоренять коррупцию |