Subject | English | Russian |
gen. | Contact Us | контактная информация (sankozh) |
inet. | Contact us | Обратная связь (название кнопки на сайте translator911) |
inet. | Contact Us | Контакты (раздел сайта igisheva) |
comp., MS | Contact Us | Наши координаты (Publisher 2013 Rori) |
gen. | Contact Us | Свяжитесь с нами (WiseSnake) |
gen. | contact us page | страница для обратной связи (sankozh) |
gen. | how to contact us | наши контактные данные (название подраздела sankozh) |
notar. | if we can provide further information please do not hesitate to contact | если Вам будет необходима дополнительная информация, просим незамедлительно связываться с (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
gen. | it's necessary that we contact him by phone | необходимо снестись с ним по телефону |
gen. | please contact us | пожалуйста, обращайтесь к нам (by phone, by e-mail) |
gen. | please feel free to contact us with any questions | для получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с нами |
gen. | please feel free to contact us with any questions | со всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам (4uzhoj) |
gen. | please feel free to contact us with any questions | обращайтесь к нам, если у Вас будут возникать вопросы (financial-engineer) |
busin. | provide us with your contact details | оставь свои координаты (чтобы знать, как с тобой связаться Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | provide us with your contact details | обозначься (чтобы знать, как тебя увидеть Alex_Odeychuk) |
gen. | we are rarely in contact | мы редко пересекаемся |