DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Company | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a company now defunctкомпания, прекратившая своё существование
a company ofкомпания, входящая в ... (MichaelBurov)
a company of celebrants in a barкомпания гуляк в баре
a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rearрота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад
a great deal of company but poor entertainmentгостей много, а еды мало
a person is known by the company he keepsчеловека узнают по его компании
a regiment of company for Sunday dinnerбольшинство участников воскресного обеда
a theater housing a permanent company which plays in repertoireтеатр с постоянной труппой и с определённым репертуаром
a theater housing a permanent company which plays in repertoireрепертуарный театр
abbreviated company nameсокращённое наименование (triumfov)
acme – A Company Makes EverythingКомпания, которая делает все (mascot)
ACME – American Company that Makes Everythingамериканская компания, которая выпускает всё на свете (иногда применяется в ироническом смысле Углов)
acting on behalf of the company without a power of attorneyдействующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio") Пример из "толкования" понятия Гендиректора английскими юристами: CEO/Executive Body is the only person that acts on behalf of the company without a power of attorney in relation to matters including for example, entering into transactions on behalf of and/or disposing the funds of the company. 4uzhoj)
agreement on the exercise of the rights of company membersдоговор об осуществлении прав участников общества (Alexander Demidov)
all-female-led team/company/firm/businessкоманда компания, руководство которой состоит только из женщин (в отличие от all-male team и mixed-gender team LadaP)
and destroy company loyaltyи отнюдь не способствует желанию продолжить деятельность в этой компании (bigmaxus)
announcement of annual dividends on the basis of the operating results of a joint stock company for the reporting yearобъявление годовых дивидендов по результатам деятельности акционерного общества за отчётный год (ABelonogov)
at the Company siteна сайте компании (Yakov F.)
auxiliary company nameвспомогательное название компании (Jasmine_Hopeford)
Barbara works for a big IT company in GermanyБарбара работает на большую IT компанию в Германии (Taras)
be really successful, company must have branches as well as rootsбизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви
be really successful, company must have branches as well as rootsбизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви
be taken up all the shares of this company have been taken upвсе акции этой компании куплены
be the representative of above company in Russian territoryбыть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.)
be the representative of above company in Russian territoryбыть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.)
be tied in with the company productиметь отношение к конечному продукту (фирмы)
company a in an infantry battalionпервая рота пехотного батальона
company accredited in many countriesкомпания, аккредитованная во многих странах
company acquisitionпоглощение компании (VictorMashkovtsev)
Company ActЗакон о компаниях
company administrationкорпоративное администрирование (VictorMashkovtsev)
company administration and servicesротное хозяйство
company assetsактив компании
company-basedорганизованный по производственному признаку (Кунделев)
company being formedкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company booksфинансовые книги компании
company brief historyкраткая история компании (Diskov)
company bylawsвнутренние документы компании (Ремедиос_П)
company carразгонная машина (жарг.)
company car usersлица, пользующиеся служебными автомобилями (Alexander Demidov)
company charterустав (rechnik)
company charterустав предприятия (rechnik)
company checkersшпики
company checkersдоносчики
company chopв азиатских странах резиновая печать фирмы (academic.ru Ekzodar)
company codeмеждународное право, регулирующее деятельность акционерных компаний
company cultureкорпоративная культура (Irina131769)
company dayприёмный день
company deploymentразмещение предприятия (Yeldar Azanbayev)
company detailsреквизиты (Alexander Demidov)
company dormitoryобщежитие (wikipedia.org)
company Fшестая рота
company groupгруппа компаний (The investment project of the company group ITAKS (Volgograd) is to create  in the region two sheep farms with 5 thou heads each. RealMadrid)
company gunmenвооружённая охрана предприятия
company headquartersцентральный офис компании
company headquartersглавный офис компании
company helmed byкомпания возглавляемая (тем-то и тем-то; such and such; (recent conversion from the expression: to be at the helm of mtconsult)
company holidaysкорпоративный отпуск (sonali)
company IDкод предприятия (Lialia03)
company in an organisationкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company in formationкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company in liquidationликвидируемая компания (kee46)
company in the process of being set upкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company in the process of incorporationкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company income taxналог с доходов корпораций (kee46)
company income taxналог с доходов акционерных компаний (kee46)
company innovatesкомпания вводит перемены
company is engaged inкомпания занимается (Oksana-Ivacheva)
company is recognized asкомпания известна как (triumfov)
company-issuedфирменный (promo)
company keeperразвратник
company keeperгуляка
Company Law BoardСовет по корпоративному праву (in India rechnik)
company corporation lawyerюрисконсульт
company legislationучредительные документы (AD Alexander Demidov)
company letterheadбланк фирмы (Yeldar Azanbayev)
company leveraged buyoutприобретение компании с привлечением заёмных средств (Lavrov)
company limited by guaranteeкомпания с ответственностью, ограниченной гарантиями её членов (в отличие от ограничения ответственности капиталом vim6)
company limited by sharesакционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev)
company limited by sharesакционерное общество (слово "limited" указывает на то, что "liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли)
company manфанатично преданный фирме сотрудник
company-managed retail outletфирменная розничная точка (Bullfinch)
company mannersчинное поведение (в обществе; часто о детях)
company mascotфирменный персонаж (Technical)
company membershipсостав участников общества (Alexander Demidov)
company mobile numberслужебный номер телефона (sankozh)
company modernizesкомпания модернизируется
company nameфирменное наименование (Lavrov)
company nameнаименование общества (Complete legal name of a firm, the title by which a formally organized or incorporated firm is known as a legal entity or artificial-person. Shown on the certificate of incorporation (firm's 'birth certificate'), it must be displayed clearly at the firm's legal or registered office, and disclosed on all formal documents such as agreements, checks, and official stationery. To be approved as an acceptable name, it must be distinct from other company names and should not be misleading, offensive, or otherwise illegal. Corporate legislation requires that a company name includes appropriate suffixes (such as corporation, incorporated, limited, private limited, public limited, etc., or their abbreviations) so that the entities dealing with the company know its legal status. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
company name availability checkerвыбор и проверка наименования компании (UK sankozh)
company newspaperмноготиражка (Anglophile)
company numberосновной государственный регистрационный номер (только для направления русский ⇒ английский | Номер, под которым лицо зарегистрировано в реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ). То же, что и "код по ЕГРЮЛ". 4uzhoj)
company numberкод по реестру компаний (либо "юридических лиц", хотя этот вариант следует использовать с осторожностью, поскольку объёмы понятий "компания" и "юридическое лицо" в разных юрисдикциях могут не совпадать (в Англии, напр., не совпадают) 4uzhoj)
company numberномер в реестре компаний (4uzhoj)
company of dancers and singersансамбль песни и пляски
company of dancers and singersансамбль певцов и танцоров
company of other peopleобщение (e.g. "he seeks the company of other people" – "он ищет общения" Рина Грант)
Company of Palace Grenadiersдворцовая гренадерская рота (m_rakova)
company officerдолжностное лицо компании (VictorMashkovtsev)
company officialдолжностное лицо (Alexander Demidov)
company offsiteвыездной "корпоратив" (jouris-t)
company offsiteвыездная корпоративная вечеринка (jouris-t)
company overallкомпания в целом (Moscowtran)
company overviewобщие сведения о компании (autumnleaves)
company-owned storeсобственный магазин (как противопоставление франчайзинговой модели Inchionette)
company ownerсобственник компании (Alexander Demidov)
company ownership structureсостав участников общества (Alexander Demidov)
company participantучастник общества (ABelonogov)
company partyкорпоратив (rechnik)
company premisesплощади, находящиеся в собственности компании (Twinky)
company productsпродукция компании (WiseSnake)
company profileсведения об организации (Irina Verbitskaya)
Company profileкраткая справка о компании (TTT73)
company profileкраткая информация о компании (Toropat)
company promoterгрюндер
company promotionгрюндерство
company-provided vehicleслужебный автомобиль (ABelonogov)
company reliabilityнадёжность компании (stein_vik)
company's book valueбалансовая стоимость активов общества (In accounting, book value is the value of an asset according to its balance sheet account balance. For assets, the value is based on the original cost of the asset less any depreciation, amortization or impairment costs made against the asset. Traditionally, a company's book value is its total assets minus intangible assets and liabilities. However, in practice, depending on the source of the calculation, book value may variably include goodwill, intangible assets, or both. When intangible assets and goodwill are explicitly excluded, the metric is often specified to be "tangible book value". In the United Kingdom, the term net asset value may refer to the book value of a company. WK Alexander Demidov)
company's CEOглава компании (youtube.com Butterfly812)
company's chief executiveруководитель организации (the person with the most important position in a company or organization triumfov)
company's letterhead headed paperфирменный бланк (mascot)
company's main businessосновной бизнес компании (6j)
company's officerадминистративный исполнитель компании
company's on-site representativeПКО (Alexander Demidov)
company's on-site representativeпредставитель компании на объекте (Alexander Demidov)
company's operationsдеятельность компании (Alexander Demidov)
company's operationsдеятельность общества (Alexander Demidov)
company secretсекрет фирмы (Andrey Truhachev)
Company Site Representativeпредставитель подрядчика на месте работ (Johnny Bravo)
company size premiumпремия за размер предприятия (Valuation Standards Iringa_Robin)
company snapshotкратко о компании (sankozh)
company snapshotпредставление компании (sankozh)
company specificимеющий отношение к данной компании (Кунделев)
company-sponsored educationцелевое обучение (MiniJack)
company spottersдоносчики
company spottersшпики
company staffработники компании (Alexander Demidov)
company standardСТО (Стандарт организации Promo Rostov)
company standardстандарт организации (Eugene_Chel)
company start dateдата начала ведения деятельности компании (Johnny Bravo)
company storeфабричная лавка
company strengthчисленность взвода
company taxналог на прибыль компаний (A corporate tax, also called corporation tax or company tax, is a direct tax imposed by a jurisdiction on the income or capital of corporations or analogous legal entities. Many countries impose such taxes at the national level, and a similar tax may be imposed at state or local levels. The taxes may also be referred to as income tax or capital tax. Partnerships are generally not taxed at the entity level. A country's corporate tax may apply to: corporations incorporated in the country, corporations doing business in the country on income from that country, foreign corporations who have a permanent establishment in the country, or corporations deemed to be resident for tax purposes in the country. WK Alexander Demidov)
company townмонопрофильный город (Alexander Demidov)
company townгород, выросший вокруг завода (рудника и т. п.)
company townградообразующее предприятие (о судоремонтных заводах на северных территориях России Krutov Andrew)
company townрабочий посёлок (Alexander Demidov)
company townмоногород (Марат Каюмов)
company townгород, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании
company under formationкомпания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG)
company unionismпрофсоюзы, создаваемые по инициативе компаний
company valuationоценка компании (VictorMashkovtsev)
company vehicleслужебный автомобиль (5. COMPANY VEHICLE 5.1 The Company shall provide the Sales Director with a Mercedes 300E motorcar and will pay all running costs of said vehicle, including insurance and maintenance. LE Alexander Demidov)
company vehicleслужебный транспорт (rechnik)
company which operatesэксплуатирующая организация (Yerlan Andashev)
company-wideна уровне всей компании (Extending throughout a company: [AS ADJECTIVE]: a company-wide wage freeze [AS ADVERB]: we recycle the paper we use company-wide MORE EXAMPLE SENTENCES Last Saturday, The New York Times reported that Ford executives have been working behind the scenes to develop a company-wide strategy for carbon-dioxide reductions. New membership joins rose 7 percent this quarter company-wide. He was asked to present the results in a company-wide management update meeting. OD. adjective, adverb (also companywide, also company wide) WORKPLACE: relating to or affecting the whole of a company: There is a company-wide recruitment freeze in place. The CEO is to make a rare companywide announcement next week. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
company-wideв масштабе всей компании (GKster23)
company-wide directiveприказ по предприятию (george serebryakov)
company-wide disciplineкорпоративная дисциплина (george serebryakov)
company-wide targetустановленный показатель в целом по компании (Alexander Demidov)
company with limited liabilityакционерное общество с ограниченной ответственностью (kee46)
company workработа, которой можно заниматься в компании (вязание)
company workрукоделие
company workработа, которой можно заниматься в присутствии гостей
construction for the company's own use and using its own resourcesстроительство хозяйственным способом (audit-it.ru, ey.com Tanya Gesse)
contributions of the Company Memberвклады участников общества (как вариант Ker-online)
contributions of the Company Membersвклады участников общества (как вариант Ker-online)
dairy company with a processing plantмолокоперерабатывающее предприятие (Artjaazz)
decoration of company vehiclesоформление фирменного транспорта (Technical)
Delaware Limited Liability Company ActЗакон штата Делавэр о компаниях с ограниченной ответственностью (thefreedictionary.com elena.sklyarova1985)
enter something in the company's booksпоставить на баланс (multitran.ru ABelonogov)
European Company for the Chemical Processing of Irradiated FuelsЕвропейская компания по химической переработке облучённого топлива
fall into company withслучайно познакомиться (с кем-либо)
Federal Grid Company of Unified Energy SystemФедеральная сетевая компания Единой энергетической системы (FGC UES (Federal Grid Company of Unified Energy System; traded as: MCX: FEES) is the largest electricity transmission company grid in Russia. WAD Alexander Demidov)
Federal Grid Company of Unified Energy System OJSCФедеральная сетевая компания Единой энергетической системы (rechnik)
Fellow of the Institute of Company Accountantsчлен Института бухгалтеров
for company's sakeза компанию (Anglophile)
fraudulent company acquisitionрейдерский захват (Capital)
further success in the company's activityсодействовать успешной деятельности компании
grant or accept the surrender of a Lease or tenancy of any of the Company's propertyпредоставлять или принимать отказ от аренды или владения любым имуществом компании (Спиридонов Н.В.)
guideline company methodанализ сопоставимых компаний (The guideline company method compares the company that needs to be valued with similar companies that are publicly traded. It uses the stock price to determine the total market value of the equity of each guideline company.Then the market value of equity as a percentage of revenues and/or another measure of performance, like EBITDA, is used to estimate a market value for the company being evaluated. Alexander Demidov)
he foisted his company on themон навязал им свою компанию
he formed the Markova-Dolin Ballet Company with Markovaон А. Долин основал совместно с Марковой труппу "Маркова-Долин балле"
he had company in his houseу него были гости
he has been appointed company commanderего назначили командиром роты
he has been with the company from the year oneон работал в компании с незапамятных времён
he indulged the company with a songон доставил всем удовольствие своим пением
he indulged the company with a songон развлекал компанию пением
he indulged the company with a songон развлекал гостей пением
he is leaving the company to pursue his own business interestsон уходит из компании, так как хочет заняться своим собственным делом
he is no company for youон тебе не компания
he is not fit company for youон для тебя неподходящая компания
he is not the proper company for youон тебе не компания
he is not the right company for youон тебе не компания
he is very glum about the company's prospectsон мрачно настроен в отношении перспектив компании
he met his company upon equal termsон принял гостей на правах равного
he reasons as a company ownerон рассуждает с точки зрения владельца компании
he sees company once a weekон принимает у себя раз в неделю
here's company comingвот идут гости
hidden company ownershipскрытая структура собственности (ROGER YOUNG)
holding company servicesработа с холдинговыми структурами (Holding Company Services: Introduction. Company profits are often subject to "double taxation'- taxation first in the hands of the company which has earned or received the profits and again when the company distributes profits to shareholders. This can affect both income profits and capital gains. To counteract this economic inefficiency, a number of countries provide different forms of relief and exemption against such double taxation. It is possible to combine the various reliefs and exemptions to achieve genuine tax savings. A number of these benefits are available to 'holding companies" and others are purely features of a country's tax system. Alexander Demidov)
I am afraid I must part company with youбоюсь, что я должен с вами распрощаться
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I think this company has a commanding lead in the area of oil exportдумаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции
I was thrown into their company by accidentв их компанию я попал случайно
in company withвместе с
in order to fuel company growthдля развития компании (Tanya Gesse)
in the company ofв сообществе с
in the company ofв компании (кого-либо Alex_Odeychuk)
in the company ofв сопровождении (bookworm)
in the company of friendsв обществе друзей
include something on company's books and recordsпоставить на баланс (ABelonogov)
increase in the company's market capitalizationрост капитализации компании (Alexander Demidov)
Institute of Company Secretaries of IndiaИнститут Секретарей Компаний Индии (buildwiki.ru elena.sklyarova1985)
inter-company loanмежфирменный кредит (gconnell)
International Association of Company DirectorsМеждународная ассоциация руководителей предприятий (E&Y ABelonogov)
is this company playing the lead?компания лидирует в этой области?
it is company policy to make sure thatполитика компании состоит в том, чтобы
joint-stock company of the closed typeакционерное общество закрытого типа (P.B. Maggs ABelonogov)
joint-stock company of the open typeакционерное общество открытого типа (P.B. Maggs ABelonogov)
keep company withдружить (smb., с кем-л.)
keep company withводить компанию с
keep company withподдерживать знакомство с
keep company withобщаться с (кем-либо)
keep company withводить дружбу
keep company withнаходиться в обществе (кого-либо Oksana-Ivacheva)
keep company withвстречаться с (кем-либо)
keep company withводить компанию
keep company with grown-up girlsдружить со взрослыми девочками
keep company with grown-up girlsводиться со взрослыми девочками
know a man by the company he keepsчеловека судят по друзьям (gennier)
limited liability company by sharesакционерное общество с ограниченной ответственностью (встречалось в документации Кипра Kamza)
Livery Company of the VintnersГильдия виноделов и виноторговцев (yo)
LNG company townпосёлок СПГ (Alexander Demidov)
Luxembourg Trade and Company RegistryТоргово-промышленный реестр г. Люксембург (NeiN)
manage the company's affairsуправлять делами общества (oVoD)
market and company intelligence systemсистема профессионального анализа рынков и компаний (Alexander Demidov)
market and company vetting systemсистема профессионального анализа рынков и компаний (Alexander Demidov)
may I have the honour of your company at dinner?разрешите мне пригласить вас на обед
may I have the honour of your company at dinner?окажите мне честь отобедать со мной
meetings away from the company headquartersсовещания, проводимые вне штаб-квартиры компании
method of amendment of the company's charterпорядок внесения поправок в устав общества
Ministry of Law, Justice & Company AffairsМинистерство права, юстиции и по делам компаний (Правительства Индии; Government of India rus-ind.ru Serge1985)
my company is not a one-horse show!моя фирма – не дешёвый балаган!
net asset value of the company's securitiesчистая номинальная стоимость ценных бумаг компании (Lavrov)
Non-Banking Credit Organization Joint-Stock Company National Settlement DepositoryНебанковская кредитная организация акционерное общество "Национальный расчётный депозитарий" (НКО АО НРД (NCO JSC NSD) VictorMashkovtsev)
non-commercial joint-stock company "Government for Citizens state corporation"НАО "Государственная корпорация Правительство для граждан" (cis-legislation.com Yelena K.)
oil and gas company townsгорода с развитой нефтегазовой отраслью (But times change, and like many other oil and gas company towns built during the boom in Wyoming, the demise of Table Rock is at hand. Alexander Demidov)
on that question I part company with youпо этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
on the company dimeза счёт фирмы (bryu)
Open Joint Stock Company VNIINEFTEMASHВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL)
our company numbered rather over fortyнас было сорок с чем-то человек
our in-company training programsнаши внутрифирменные программы обучения
outbid a company for Government contractsпредложить более выгодные условия для получения правительственных заказов (чем конкурирующая фирма)
parent company guarantee letterгарантийное письмо материнской компании (VictorMashkovtsev)
part company withне быть согласным с (кем-либо)
part company withраспрощаться
part company withпрекратить знакомство
part company withрасставаться (smb., с кем-л.)
part company withрасстаться
part company withпрекратить знакомство с (кем-либо)
part company withпрекратить связь с (кем-либо)
passive foreign investment company – PFICпассивная иностранная инвестиционная компания
persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
plan of company lay-outсхема ротного района (брит.)
plan of company layoutсхема ротного района (амер.)
present company always exceptedо присутствующих не говорят
present company exceptedза исключением присутствующих (excluding those who are here now Val_Ships)
present company exceptedо присутствующих не говорят
present company excludedне в обиду присутствующим (ParanoIDioteque)
present company excludedза исключением присутствующих (All the kids in this school are just a bunch of spoiled little brats. Present company excluded, of course. – Все дети в этой школе – это просто разбалованная мелюзга. За исключением присутствующих, конечно же. alexs2011)
present company excludedо присутствующих не говорят
present company includedэто и к тебе относится
present company includedэто касается всех присутствующих
present company includedи ты тут не исключение
present company includedя к тебе/вам обращаюсь
present company includedэто и тебя касается
present company includedвключая всех присутствующих
private company limited by guaranteeнеприбыльная организация с образованием юридического лица (закрытой компании 4uzhoj)
private company limited by sharesчастная акционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev)
private company limited by sharesзакрытая акционерная компания (общество) Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества (компании) не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. // Для направления АНГЛ –> РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. // Для направления РУС –> АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
private company limited by sharesзакрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
private company limited by sharesзакрытое акционерное общество (Для направления РУС-АНГЛ как понятный англичанам вариант пояснительной расшифровки организационно-правовой формы, которую можно дать в сноске, в скобках или через запятую // Если вы не связаны уже зарегистрированным написанием (в уставе, в документах), то ЗАО в самом названии лучше так и давать латиницей (ZAO Romashka). Вариант "Close(d) Joint-Stock Company", а тем более "переведенную" аббревиатуру CJSC я использовать категорически не рекомендую (и вовсе не одинок в таком мнении). 4uzhoj)
private company with limited liabilityзакрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev)
Professional Market and Company Analysis Systemсистема профессионального анализа рынков и компаний (interfax.ru Alexander Demidov)
Public Company Accounting Oversight BoardСовет по надзору за бухгалтерской отчётностью публичных компаний (Мария100)
Public Company Accounting Oversight BoardКомитет по надзору за отчётностью публичных компаний (PCAOB Lavrov)
public company limited by sharesоткрытая публичная компания с ограниченной ответственностью (A public company limited by shares has share capital, may offer its shares to the general public and can be (though usually isn't) listed on the stock exchange. What's required? Three directors – must be over 18 years of age and at least two directors must ordinarily reside in Australia. At least one secretary is required, who must live in Australia. A public company must have at least one member, but there is no upper limit on its number of members. Any legal entity may hold shares in a company. It must have the word ‘Limited' or ‘Ltd' at the end of the company name. As the need can arise in a company of this type, you can instruct us to provide for directors being on rotation. com.au Alexander Demidov)
pursuant to the Company's Charterна основании устава (действующий на основании устава – acting pursuant to the Company Charter ART Vancouver; традиционно неверное понимание выражения, см. статью "действующий на основании устава" с соответствующими комментариями пользователя V. Мне только что дали в перевод письмо английских юристов, в котором отражено точно такое же видение этого оборота (т.е. ex officio, без доверенности, как у них Board Members) 4uzhoj)
register of Company membersсписок участников Общества (Alexander Demidov)
report on the company's activityдоклад о деятельности компании
republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population"РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.)
Russian Cleaning Company AssociationАссоциация Русских Уборочных Компаний (moscow-translator.ru mazurov)
Russian Hazardous Facilities Expert Company, JSCРоссийская экспертная компания по объектам повышенной опасности (Vickyvicks)
set the company in a roarрассмешить всё общество до слез
set the company laughingвызвать всеобщий смех
set the company talkingдать пищу злым языкам
set the company talkingразвязать языки
she opened out in that company of young menона чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей
Shell Transport and Trading Company, p.l.c.Шелл Транспорт энд Трейдинг Компани, п.л.к. (ABelonogov)
Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of lifeс момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras)
single-company unionпрофсоюз, объединяющий рабочих одной компании
State Oil Company of Azerbaijan RepublicГосударственная нефтяная компания Азербайджанской республики (SOCAR Alexander Demidov)
statement from a company participant declaring its withdrawal from the companyзаявление участника общества о выходе из общества (E&Y ABelonogov)
the accounts of the whole company are controlled in this one departmentэтот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании
the business of the company has been transferredфирма этой компании переведена
the business of the company has been transferredконтора этой компании переведена
the captain faced his company leftкапитан скомандовал роте "налево"
the company smb.'s business, smb.'s financial scheme, etc. crashedкомпания и т.д. обанкротилась
the company smb.'s business, smb.'s financial scheme, etc. crashedкомпания и т.д. лопнула
the company smb.'s business, smb.'s financial scheme, etc. crashedкомпания и т.д. потерпела крах
the company deployedрота развернулась
the theatre company disbandedтруппа распалась
the company fears thatкомпания опасается, что (bigmaxus)
the company folded up last year because of lack of fundsэта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств
the company furnishes electric power to every town in the districtкомпания снабжает все города района электроэнергией
the company has already performed the whole repertoireтруппа переиграла весь свой репертуар
the company has already performed the whole repertoryтруппа переиграла весь свой репертуар
the company has branches from coast to coastэта компания имеет филиалы во многих городах страны
the company has dug itself in securelyрота прочно закрепилась на местности
the company has recorded most of Shakespeare's playsэта фирма записала на пластинки большинство пьес Шекспира
the company in a one-company townградообразующее предприятие (marina_aid)
the company is considered one of the top six ballet companies in the worldтруппа входит в шестёрку лучших балетных трупп мира
the company is on its last legs as far as its economic position is concernedв экономическом плане компания доживает свои последние дни
the company made a huge profit this yearв этом году компания получила огромную прибыль
the company made a substantial dent in the wine and the foodкомпания как следует потрудилась над выпивкой и закуской
the company offered bonuses and other plumsкомпания предлагала премии и другие льготы
the company operates three factories and a coal-mineкомпания имеет три фабрики и угольную шахту
the company picked up the tab for the annual picnicкомпания взяла на себя расходы по проведению ежегодного загородного банкета
the company's flagship storeведущий магазин этой компании
the company's quarterly returns speak for themselvesквартальный отчёт компании говорит сам за себя
the company should be charged only your travelling expensesкомпания должна оплачивать только ваши дорожные расходы
the company soon broke upкомпания вскоре разошлась
the company tours annuallyтруппа совершает ежегодные турне
the company turns out 300 airplanes a monthкомпания выпускает 300 самолётов в месяц
the company was founded in 1777компания была учреждена в 1777 г.
the company will absorb all the research costsкомпания оплатит все расходы на научные исследования
the company will be put in liquidationфирма будет закрыта
the company winds upкомпания ликвидируется
the country where the company has its Registered Officeстрана местонахождения (4uzhoj)
the entire company is performing todayсегодня выступает вся труппа в полном составе
the entire company is performing todayсегодня выступает вся группа в полном составе
the goods have vanished and the insurance company will have to pay upтовары пропали, и страховой компании придётся выплачивать компенсацию
the Militia Company of Captain Frans Banning Cocq and Lieutenant Willem van Ruytenburch"Отряд милиции капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Вилема ван Рейтенбурха" (полное назв. картины Рембрандта "Ночной дозор")
the State Company Russian HighwaysРоссийские автомобильные дороги (Avtodor; перевод с сайта компании)
the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт вам багаж по первому требованию
the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт ваш багаж по первому требованию
the whole company are touring in Englandвся труппа сейчас на гастролях в Англии
there is a reason why this company is a leaderэта компания не зря является лидером (sankozh)
there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
they request the pleasure of your company to dinnerони просят оказать им честь и отобедать с ними
they were reckoned in the company presentони были включены в число присутствующих
this company is developing a radically new productэта компания создаёт абсолютно новый продукт
this company proved a bonanzaэта компания оказалась выгодным предприятием
this firm has grown into a company of international importanceэта фирма разрослась и приобрела международное значение
this is detrimental to overall company performance and customer serviceэто негативно сказывается как на деятельности компании в целом, так и на работе с заказчиком (bigmaxus)
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
tied in with the company productимеющий отношение к конечному продукту (фирмы)
tied in with the company productиметь отношение к конечному продукту (фирмы)
tip the company a songугостить компанию песней
toe the company lineследовать политике партии (I assume you toe the company line? Taras)
unsnarl the company's affairsраспутать дела компании
we decided to tie up with this company to support our showмы решили завязать дела с этой компанией, чтобы поддержать наше шоу
well, one more for company's sake!ну, ещё рюмочку за компанию!
We're too small to compete with a company like thatмы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией
We've got company right nowу нас гости (У нас сейчас гости. – We've got company right now. Can I call you back? ART Vancouver)
who keeps company with the wolf, will learn to howlс кем поведёшься - от того и наберёшься
who keeps company with the wolf, will learn to howlс волками жить - по волчьи выть
years in firm/company/profession/businessстаж (Vadim Rouminsky)
you must keep the company the audience amusedвы должны развлекать гостей (зрителей)
you must keep the company the audience amusedвы должны занимать гостей (зрителей)