DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Captain | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a captain is below a majorкапитан по званию ниже, чем майор
a captain outranks a lieutenantкапитан выше лейтенанта по званию
Bring me the captain, urgently!Приведите мне капитана, срочно! (truffeleva)
Captain BeefheartКэптн Бифхарт (амер. композитор, певец, мультиинструменталист)
captain-generalглавнокомандующий
captain generalглавнокомандующий
captain-generalгенерал-капитан (почётное звание в морской пехоте)
captain lieutenantкапитан-лейтенант
Captain Morgan stanceпоза капитана Моргана (поза, при которой одна нога на земле, другая на возвышении Alina_malina)
captain of a merchantmanкапитан купеческого судна
captain of a merchantmanшкипер
captain of a seaportкапитан морского порта (ABelonogov)
captain of footкапитан
captain of industryпромышленный магнат
captain of industryфинансовый, индустриальный магнат
captain of industryкапитан бизнеса (captains of industry: a person who has an important job in industry and who can influence company and national planning Х In a speech to captains of industry, she predicted economic growth of 3.5% next year. CALD Alexander Demidov)
captain of marinesкапитан морских солдат
captain of one's own destinyхозяин своей судьбы (Don't waste time adjusting to the day ahead. You're the captain of your own destiny. VLZ_58)
captain of the dayдежурный по части
captain of the dayдежурный офицер
Captain of the Fleetначальник снабжения флота (в штабе флагмана)
captain of the fleet or squadronконтр-адмирал
captain of the forecastleбоцман
captain of the forecastleурядник на баке
captain of the foretopурядник на фор-марсе
captain of the gunкомендор
captain of the holeтрюмный
captain of the mastстаршина на палубе
captain of the mastурядник
Captain of the Portкапитан порта
captain of the teamкапитан (спортивной команды)
captain'sкапитанский
captain's bridgeкапитанская рубка
captain's clerkкорабельный клерк
captain's clerkписьмоводитель
captain's countryкомандирское помещение
captain's quartersпомещение командира корабля
captain's store roomкапитанский погреб
captain's tossначальный бросок (волейбол)
captain's watchпервая вахта (часть команды на торговом судне)
Captain Smithкапитан Смит (формула обращения)
captain 1st rankкапитан 1-го ранга
Captain W.E. JohnsУильям Эрл Джонс (англ. писатель по прозвищу "Капитан")
Captain William Earl JohnsУильям Эрл Джонс (англ. писатель по прозвищу "Капитан")
captain Young returned with two Officers and two of the A. Bodiesкапитан Янг вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов власти
do a captain's logвести бортовой журнал капитана (Taras)
he has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!"он опустил такие избитые произведения, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!"
Homer that captain of all poetryГомер, величайший из поэтов
I had seen him pointed out as the captain of the teamя видел, что на него указывали как на капитана команды
others aside from the captain had noticed thisне только капитан, но и другие заметили это
row the captain ashoreотвезти командира на берег
that captain fellow who is always with herэтот капитанишка, который крутится около нее
the captain appealed against the lightкапитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерек
the captain faced his company leftкапитан скомандовал роте "налево"
the captain kept pishing and tushingкапитан все фыркал и чертыхался
the captain of a ship is above a seamanзвание капитана корабля выше звания матроса
the captain of the ship signed on Tom as a cookкапитан взял Тома на должность повара
the captain put in for a transfer to another portкапитан подал просьбу о переводе его в другой порт
the captain was an honest and plain dealing manкапитан был человеком честным и прямым
the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warmв плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло
the Militia Company of Captain Frans Banning Cocq and Lieutenant Willem van Ruytenburch"Отряд милиции капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Вилема ван Рейтенбурха" (полное назв. картины Рембрандта "Ночной дозор")
there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fateрассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы
Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"