English | Russian |
a candle lighted in the belly of a dark dead past | свеча горела внутри мрачного, унылого прошлого |
a gust of wind made the candle pop out | внезапный порыв ветра погасил свечу |
a gust of wind made the candle pop out | порыв ветра внезапно загасил свечу |
a moth got singed in the candle | мотылёк опалил себе крылья на свече |
a solitary candle lightened the darkness of the great hall | одна единственная свеча горела во мраке большого зала |
apply a match to a candle | зажигать свечу спичкой |
at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises | в конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки |
bees-wax candle | восковая свеча |
blow at a candle | дуть на свечу |
blow out a candle | задуть свечу |
candle beam | балка, поддерживающая свечи |
candle beam | балка, поддерживающая светильники |
candle coal | пламенный уголь |
candle-coal | кеннельский уголь |
candle died out | свеча догорела |
candle filter | "свечка" (фильтр в форме свечки из пористого стекла для стерилизации р-ров ультрафильтрацией) |
candle filter | фильтр цилиндрической формы из пористого материала |
candle flickered out | свеча погасла |
candle ice | ледяная игла |
candle ice | ледяные свечи (разрушающийся морской или озёрный лед, состоящий из ледяных призм, ориентированных перпендикулярно к поверхности льда) |
candle ice | ледяная "свеча" |
candle lamp | пламеобразная лампа |
cannot hold a candle | не выдерживает сравнения с |
cannot hold a candle | в подмётки не годится |
dip candles | потушить свечи |
drink off candle-ends | пить до дна |
extinguish a candle | задуть свечу |
fill one's pockets with candles | насовать конфет в карманы |
foot candle | фут-свеча (единица освещённости) |
game is not worth the candle | игра не стоит свеч |
game is worth the candle | игра стоит свеч |
go off like a Roman candle | вспыхнуть |
go off like a Roman candle | вспылить |
go off like a Roman candle | взорваться |
he blew out the candle and sank into a deep sleep | он задул свечу и крепко заснул |
he can't hold a candle to her | он ничто перед ней |
he is not fit to hold a candle to her | он в подмётки ей не годится |
he put out his flaring candle | он поднял неровно горящую свечу |
hemispherical mean candle power | средняя полусферическая сила света в канделах |
hide candle under a bushel | быть излишне скромным |
hide candle under a bushel | скрывать свой ум и талант |
hide candle under a bushel | держать свет под спудом |
hold a candle to the devil | потворствовать заведомо дурному |
hold a candle to the devil | потворствовать злу |
is not fit to hold a candle | не выдерживает сравнения с |
is not fit to hold a candle | в подмётки не годится |
it was an old post-office where clerks candled the letters | это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет |
light a candle | зажечь свечу |
light a candle for | поставить свечку (someone) |
mean hemispherical candle power | средняя полусферическая сила света в канделах |
mean horizontal candle power | средняя горизонтальная сила света в канделах |
mean spherical candle power | средняя сферическая сила света в канделах |
meter-candle | люкс (единица освещённости; лк) |
meter-candle | лк (единица освещённости; люкс) |
moth got singed in the candle | мотылёк опалил себе крылья на свече |
moths encircled the candle | мотыльки кружились вокруг свечи |
mould candle | формованная свеча |
mould candle | фигурная свеча |
new candle | кандела (кд, свеча) |
not fit to hold a candle to him | не идёт с ним ни в какое сравнение |
not fit to hold a candle to him | не годится ему в подмётки |
o candle for interior quality | овоскопировать для определения качества |
she lit him up the stairs with a candle | она светила ему свечкой, пока он поднимался по лестнице |
smell of the candle | быть вымученным (о слоге, тексте, о литературном произведении) |
snuff a candle | снимать нагар со свечи |
snuff out a candle | задуть свечу |
solitary candle lightened the darkness of the great hall | одна единственная свеча горела во мраке большого зала |
standard candle | эталонная свеча |
the candle blew out | свеча погасла |
the candle burned down | свеча сгорела |
the candle burned out | свеча сгорела |
the candle died out | свеча догорела |
the candle flared to a bright light | свеча вспыхнула ярким светом |
the candle flickered and went out | свеча помигала и погасла |
the candle gave a splutter or two and went out | свеча прошипела раз или два и погасла |
the candle has burnt down | свеча догорела |
the candle is burning | свеча горит |
the candle is smoking | свеча коптит |
the candle sputtered out | свеча с шипением погасла |
the candle threatened to go out | свечка догорала |
the candle was burning | свеча горела |
the candle was sputtering | свеча горела, потрескивая |
the flame of a candle | пламя свечи |
the light flickered strangely as the candle guttered out | пламя странно замигало и свечка погасла |
the light flickered strangely as the candle guttered out | пламя странно замигало, свечка стала гаснуть |
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle | священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи |
watching candle | свеча у гроба |