DictionaryForumContacts

   English
Terms containing CUT TO | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a dredge makes a cut to a depth of ... metresдрага производит выемку на глубину (метров; ...)
proverbA fool's tongue is long enough to cut his own throatЯзык мой враг мой (Maggie)
construct.A power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological processНарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительства
sport.a short cut to the goalпрорыв к воротам
gen.accidents are often caused by drivers who try to cut inнесчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машину
gen.accidents are often caused by drivers who try to cut inнесчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгон
Makarov.always cut stems obliquely to enable flowers to absorb more waterвсегда срезай стебли под углом, чтобы цветок впитывал больше воды
Makarov.at the door some other boys tried to cut me outв дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меня
gen.at the door some other boys tried to cut me outв дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня
gen.be able to be cutрезаться
gen.be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter endнесмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови
gen.be cut out to fill this positionиметь все данные для того, чтобы занять этот пост (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.)
rel., christ.be cut to the heartумилиться сердцем (Деяния 2,37 AlexandraM)
Gruzovik, inf.begin to cutзатесать
inf.begin to cutзастри
Gruzovik, inf.begin to cutзастричь
Gruzovikbegin to cut outзакроить
media.bias to cut offприкладывать запирающий потенциал
pack.box parts cut to sizeнабор деталей ящика
pack.box parts cut to sizeкомплект ящика
pack.box parts cut to sizeкомплект ящичных досок
gen.card playing разг. to cutсрезаться
gen.card playing разг. to cutсрезывать
gen.card playing разг. to cutсрезать
sport.cast to support and rearward swing with straddle cut catch to forward swingподъём дугой с перемахом ноги врозь назад в упор
mech.changeover cut-to-cut timeвремя смены инструмента от реза до реза
automat.changeover cut-to-cut timeвремя автоматической смены инструмента от реза до реза
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
gen.clear-cut and easy-to-understandчёткие и понятные (Alexander Demidov)
gen.clear-cut path to the futureясный путь к будущему
alum.coiled sheet cut to lengthрулонный лист поперечной резки (inplus)
forestr.cross-cut to lengthторцевать
gen.cut a life-line toпрервать поступление "жизненной энергии" (куда-либо)
gen.cut a nail down to the quickсрезать ноготь под корень (triumfov)
archit.cut a road up to hillsideпроложить дорогу на вершину холма
construct.Cut and sort the structural glass shapes according to lengthНарезайте и подбирайте элементы стеклопрофилита по длине
geol.cut back to shoreрегрессивно пересекать берег
forestr.cut back to stumpсажать на пень
forestr.cut back to stumpпосадить на пень
gen.cut cable to lengthобрезать кабели по длине (eternalduck)
gen.cut close to the skinостричь наголо
austral., slangcut one's coat according to one's clothжить по своим возможностям
idiom.cut one's или the coat according to one's или the clothзнать цену деньгам (Fleur ... cut her coat according to her cloth. – Флёр ... знала цену деньгам. (Дж. Голсуорси "Белая обезьяна") Bobrovska)
austral., slangcut one's coat according to one's clothжить по своим средствам
proverbcut one's coat according to one's clothпо одежке протягивай ножки (букв.: при кройке исходи из наличного материала)
proverb, literal.cut one's coat according to one's clothпри кройке исходи из наличного материала (ср.: по одежке протягивай ножки)
Makarov.cut one's coat according to one's clothпо одежке протягивай ножки
Makarov.cut costs to the boneснизить цены до минимума
Makarov.cut down sleep to five hoursотводить на сон не более пяти часов
Makarov.cut down sleep to five hoursсократить сон не более пяти часов
Makarov.cut down sleep to five hoursсократить время сна до пяти часов
gen.cut down the report to half its lengthсократить доклад наполовину (the price to five fifty, etc., и т.д.)
gen.cut down the tree that you are able toруби дерево по себе
gen.cut down to a minimumдовести что-либо до минимума
mining.cut down to gradeдоводить выемку до проектной отметки
road.wrk.cut down to gradeдовести выемку до проектной отметки
railw.cut down to gradeдовести выемку до проектной отметки
gen.cut down to sizeобрезать (зазнайку)
gen.cut down to sizeосадить (m_rakova)
gen.cut down to sizeвернуть к суровой действительности (Yanick)
gen.cut down to sizeспустить с небес на землю (Yanick)
Makarov.cut down to sizeсбить спесь с (кого-либо)
Makarov.cut someone down to sizeобрезать (зазнайку и т. п.)
Makarov.cut down to sizeсбивать спесь с (кого-либо)
Makarov.cut down to sizeоборвать (зазнайку и т. п.)
gen.cut someone down to sizeсбить спесь
gen.cut down to sizeоборвать
hydrol.cut down to water tableпрорезать до зеркала грунтовых вод
gen.cut down your article your story, etc. to about half its lengthсократите свою статью и т.д. вдвое
Gruzovik, inf.cut everything to piecesперекромсать
gen.cut one's finger to the boneпорезать палец до кости
Makarov.cut fingernails to the quickсрезать ногти до мяса
Makarov.cut fingernails to the quickобкусать ногти до мяса
Makarov.cut from one shot to anotherбыстро переходить от одного кадра к другому
construct.cut glass to patternраскроить стекло
gen.cut hair close to the headстричь под фокстрот
gen.cut hair close to the headостричь под фокстрот
Makarov.cut one's hair close to the skinостричься наголо
Makarov.cut one's hair close to the skinостригаться наголо
Makarov.cut in debaters as they signal to speakпредоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить
Makarov.cut interest rates to spur demandпонизить процентные ставки, для того чтобы стимулировать спрос
fin.cut interest rates to zeroснижать процентные ставки до нуля (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.cut nails to the quickсрезать ногти до мяса
gen.cut off access toотрезать доступ (Ремедиос_П)
Makarov.cut off one's nose to spite one's faceв порыве злости действовать во вред себе
saying.cut off one's nose to spite one's faceвыколю себе глаз, чтобы у моей тёщи был зять кривой (VLZ_58)
Makarov.cut off one's nose to spite one's faceжелая досадить другому, причинить вред себе
Makarov.cut off one's nose to spite one's faceпричинять вред себе, желая досадить другому
Makarov.cut off one's nose to spite one's faceнавредить себе, желая навредить другому
Makarov.cut off nose to spite faceпричинить вред себе, желая досадить другому
Игорь Мигcut off nose to spite faceидти пешком назло кондуктору (заявил Эрнест, заметив, что такие действия Турции сродни поговорке "идти пешком назло кондуктору" (делать себе хуже).)
Игорь Мигcut off nose to spite faceсделать себе хуже
Игорь Мигcut off nose to spite faceделать себе хуже
Makarov.cut off nose to spite faceв порыве злости действовать во вред самому себе
gen.cut off nose to spite faceповредить
austral., slangcut off one's nose to spite one's faceи себе не дам и другим не дам, ни себе ни людям
austral., slangcut off one's nose to spite one's faceперечеркнуть свои планы, пакостя другим
austral., slangcut off one's nose to spite one's faceперечеркнуть свои надежды, пакостя другим
Makarov.cut off one's nose to spite one's faceназло маме отморозить себе уши
gen.cut off nose to spite faceжелая досадить другому, причинить вред себе
gen.cut off nose to spite faceнапакостить себе
gen.cut off nose to spite of faceсебе навредить, чтоб другому досадить
saying.cut off nose to spite the faceвыколю себе глаз, чтобы у тёщи зять был кривой (kozelski)
construct.Cut off the strips equal to the wall heightПолотнища нарежьте по высоте стены
tech.cut off to gradeсрезать до проектной отметки (грунт)
tech.cut off to gradeсрезать грунт до проектной отметки
Makarov.cut off to gradeсрезать до проектной отметки
proverbcut off your nose to spite your faceвыколю-ка я себе глаз: пусть у моей тёщи будет зять кривой
Игорь Мигcut off gas supplies toзакручивать/закрутить газовый вентиль (Минску не дают тайм-аут на оплату газа, вентиль могут закрутить ещё больше // (2012) Затем Батлер предложил представить: если Кремль подогреет конфликт на юго-востоке Украины, это вызовет в ответ новые экономические санкции со стороны Запада, и вот тогда Россия может закрутить газовый вентиль ... Перевод из FT, Великобритания (2016))
gen.cut one to the heartуязвить кого-л. в сердце
gen.cut one to the heartуколоть кого-л. в сердце
busin.cut over to a new system / serverпереключиться на новую систему / сервер (Alexander Oshis)
busin.cut over to a new system / serverперейти на новую систему / сервер (Alexander Oshis)
gen.cut someone down to sizeсбить спесь (Anglophile)
Makarov.cut stone to sizeокантовывать камень
gen.cut straight to the chaseдобираться сразу до сути (Alexander Demidov)
gen.cut straight to the factsобратиться непосредственно к фактам (CNN Alex_Odeychuk)
construct.Cut structural glass shapes to the required dimensionsНарежьте стеклопрофилит согласно данным размерам
gen.cut the coat according to the clothпо одежке протягивай ножки
proverbcut the coat according to the or your clothпо одёжке протягивай ножки (one has to keep within one's means and use what is available (I.e., adapt oneself to circumstances))
proverbcut the coat according to the clothпо одежке протягивай ножки (букв.: при кройке исходи из наличного материала)
proverb, literal.cut the coat according to the clothпри кройке исходи из наличного материала (ср.: по одежке протягивай ножки)
proverbcut the coat according to the clothруби дерево по себе
gen.cut the coat according to the clothпо одежке протягивать ножки
Makarov.cut the line of credit by $350 million more to $200 millionснизить лимит кредитной линии более, чем на 350 млн. долл. США, до 200 млн. долл. США
Makarov.cut the line of credit in half to $100 millionснижать лимит кредитной линии наполовину до 100 млн. долл. США
construct.Cut the paper over air pockets and brush the wallpaper back to the wallПузыри разрежьте и в этих местах подклейте обои заново
construct.Cut the pipes at right-angles to their axesТрубы отрезайте перпендикулярно осям
Makarov.cut the report to four pagesсократить доклад до четырёх страниц
Makarov.cut the report to four pagesсократите доклад до четырёх страниц
gen.cut ties to somethingcut ties to the game – выйти из игры (Aly19)
gen.cut ties to somethingпорвать с чем-либо (Aly19)
Игорь Мигcut toурезание
cinemacut toпереход сцены (Andy)
cinema.equip.cut toсклейка (SirReal)
Игорь Мигcut toуменьшение
gen.cut to a minimumсвести к минимуму (denghu)
gen.cut to a minimumсводить до минимума (denghu)
Makarov.cut to a templateрезать по трафарету
gen.cut to a thirdсократить в 3 раза (Alexander Demidov)
gen.cut to bitsразбить наголову (Anglophile)
gen.cut to bitsпорезать на кусочки (Olga Fomicheva)
gen.cut to chaseперейти к главному, оставить малозначащее (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич)
ITcut to clipboardудаление в буфер (Rori)
auto.cut to lengthотрезать кусок определённой длины
pipes.cut to lengthрезать например, трубы на мерные длины
automat.cut to lengthотрезать на заданную длину
met.cut to lengthразрезать на мерные длины
met.cut to lengthпоперечная резка (Inchionette)
auto.cut to lengthразрезать на куски определённой длины
mech.eng., obs.cut to lengthобрезать
mech.eng., obs.cut to lengthобработать изделие на определённую длину
railw.cut to lengthразрезать на куски
Makarov.cut to lengthотрезать по длине
met.cut to length lineлиния поперечной резки (Inchionette)
mining.cut to lineсрезать до заданного уровня
railw.cut to lineсрезать землю до заданного уровня
Makarov.cut to linerнарезать до наружного слоя картона
inf.cut to minimumужимать
inf.cut to minimumужаться
inf.cut to minimumужиматься
inf.cut to minimumужать
gen.cut to nothingсильно разбавлено, почти вода (для спиртных напитков Саич)
gen.cut to piecesразрезать что-либо на куски
gen.cut to piecesизрезываться
gen.cut to piecesпорубить
gen.cut to piecesиспиливаться
gen.cut to piecesизрезаться
inf.cut to piecesкромсать
inf.cut to piecesискромсать
Gruzovikcut to piecesиспиливать (impf of испилить)
Gruzovikcut to piecesкромсать (impf of искромсать)
gen.cut to piecesразрезывать на куски
gen.cut to piecesразбить войско наголову
Gruzovikcut to piecesпорубить
Gruzovikcut to piecesиспилить (pf of испиливать)
Gruzovikcut to piecesизрезывать (impf of изре́зать)
Gruzovikcut to piecesизрезать (изре́зать; pf of изрезывать, изреза́ть)
gen.cut to piecesраскритиковать
Gruzovik, obs.cut to piecesрасхлеснуть (with a whip; = расхлестнуть)
mil.cut to piecesразгромить войска
Gruzovik, obs.cut to piecesпосекать
gen.cut to piecesразнести в пух и прах
Gruzovikcut to piecesсечь
Gruzovik, inf.cut to piecesрасхлестнуть (with a whip)
gen.cut to piecesразбить наголову
gen.cut to piecesжестоко раскритиковать
gen.cut to ribandsизрезать что-либо в клочья
Makarov.cut something to ribbonsизрезать что-либо в клочья
gen.cut smth. to ribbonsрезать что-л. на узкие полосы (to shreds, etc., и т.д.)
gen.cut to ribbonsизрезать в клочья
gen.cut to shredsрезать на куски
Makarov.cut to sizeрезать по размеру
tech.cut to sizeнарезать на нужный размер (I. Havkin)
Makarov.cut to sizeотрезать по размеру
mech.eng.cut to sizeразрезать по заданному размеру
mech.eng.cut to sizeрезать по заданному размеру
Makarov.cut to sizeкроить по размеру
Makarov.cut to size and shapeкантовать (в камнеобработке)
met.cut to templateрез по шаблону
Makarov.cut to templateотрезать по шаблону
Makarov.cut to templatesрезать по шаблону
gen.cut to the boneснизить цены и т.п. до минимума
gen.cut to the boneснизить до минимума (о ценах и т. п.)
inf., humor.cut to the chaseне тяни кота за яйца (подробности, хвост. Помета относится к русскому эквиваленту. VLZ_58)
idiom.cut to the chaseпереходить к делу (Damirules)
idiom.cut to the chaseбраться за дело (В.И.Макаров)
idiom.cut to the chaseдавай сразу к делу (6Grimmjow6)
idiom.cut to the chaseне ходить вокруг да около (matchin)
gen.cut to the chaseперейти от болтовни к делу
idiom.cut to the chaseдавай перейдём к делу (Val_Ships)
gen.cut to the chaseвопрос в лоб (Lifestruck)
gen.cut to the essentialsперейти к самому главному (KotPoliglot)
gen.cut to the essentialsперейти к сути (KotPoliglot)
Makarov., amer.cut to the front of the lineпролезть без очереди
gen.cut to the heartглубоко уязвить
gen.cut to the heartпоразить кого-либо до глубины души
Makarov.cut to the heartпоразить в самое сердце
gen.cut smb. to the heartранить кого-л. в самое сердце
gen.cut smb. to the heartзадеть кого-л. за живое
gen.cut smb. to the heartуязвлять
gen.cut to the heartранить в самое сердце
gen.cut to the heartтронуть кого-либо до глубины души
gen.cut to the heartзадеть за живое
gen.cut to the heartглубоко задеть
mil.cut to the last manуничтожать всех до последнего
mech.eng., obs.cut to the layoutобработать точно по размеченному профилю
Makarov.cut to the length ofнарезать по длине (чего-либо)
Makarov.cut to the length ofнарезать что-либо по длине
gen.cut sb. to the quickтронуть до глубины души
gen.cut to the quickзадевать за живое
gen.cut to the quickзадеть за живое
gen.cut smb. to the quickуязвлять
gen.cut smb. to the quickзадеть кого-л. за живое
gen.cut smb. to the quickранить кого-л. в самое сердце
Gruzovikcut to the quickзатрагивать за живое
Gruzovikcut to the quickзабирать за живое
Makarov.cut to the quickранить в самое сердце
Makarov.cut to the quickзатронуть за живое
Makarov.cut to the quickуязвить до глубины души
Makarov.cut to the quickглубоко уязвить
Makarov.cut to the quickоскорбить до глубины души
Makarov.cut to the quickуязвить самое больное место
gen.cut sb. to the quickпотрясти
gen.cut sb. to the quickзадеть за живое
gen.cut to the quickпоразить в самое сердце
gen.cut to the quickглубоко уязвить (чьи-либо чувства)
gen.cut to the quickглубоко задеть (чьи-либо чувства)
gen.cut to the required lengthобрезать что-либо до нужной длины
gen.cut smb. to the soulранить кого-л. в самое сердце
gen.cut smb. to the soulзадеть кого-л. за живое
gen.cut smb. to the soulуязвлять
met.cut to toleranceрезка с установленным допуском
Makarov.cut to wasteкроить нерасчётливо (ткань)
Makarov.cut to wasteкроить неэкономно (ткань)
Makarov.cut to wasteкроить ткань неэкономно
Makarov.cut to wasteкроить ткань нерасчётливо
proverb, literal.cut your coat according to the clothпри кройке исходи из наличного материала (ср.: по одежке протягивай ножки)
proverbcut your coat according to the or your clothпо одёжке протягивай ножки (one has to keep within one's means and use what is available (I.e., adapt oneself to circumstances))
gen.cut your coat according to the clothпо одежке протягивай ножки
proverbcut your coat according to your clothпо одежке протягивай ножки (дословно: При кройке исходи из наличного материала)
proverbcut your coat according to your clothпо одёжке протягивай ножки.D
proverbcut your coat according to your clothпри кройке исходи из наличного материала
gen.cut your coat according to your clothнадо жить по средствам (z484z)
proverbcut your coat to suit your clothпо Сеньке и шапка
gen.cut your coat to suit your clothпо материи и пальто крои
product.cut-in toврезка в (Yeldar Azanbayev)
automat.cut-to-cutот реза до реза (напр., о времени автоматической смены инструмента)
food.ind.cut-to-cut flute dispositionрасположение рифлей остриём по острию
automat.cut-to-cut pallet change sequenceцикл автоматической смены спутника от реза до реза
mech.cut-to-cut timeвремя от реза до реза
automat.cut-to-cut timeвремя от реза до реза (при автоматической смене инструмента)
forestr.cut-to-exact size productчистовая заготовка
road.wrk.cut-to-fill locationsместа перехода из насыпей в выемки
railw.cut-to-fill locationsместа перехода насыпей в выемку
met.cut-to-lengthпорезка в размер (Alex_Odeychuk)
met.cut-to-lengthрезка на мерные длины
forestr.cut-to-lengthсортиментная заготовка (MichaelBurov)
galv.cut-to-length and packaging lineлиния порезки на мерные длины и упаковки
mach.cut-to-length and slitting lineлиния резки на мерные длины (Yeldar Azanbayev)
met.cut-to-length / blanking lineлиния резки рулонов на листы и бланкирования (MichaelBurov)
met., Makarov.cut-to-length lineлиния резки полосы на мерные длины
met.cut-to-length lineлиния поперечной резки (coil to sheet processing system MichaelBurov)
met.cut-to-length lineлиния резки полосы на мерные длины
met.cut-to-length line / decoiling lineлиния поперечной резки / размотки (coil to sheet processing system MichaelBurov)
forestr.cut-to-length methodметод с заготовкой сортиментов в лесу
forestr.cut-to-length methodтехнология с заготовкой сортиментов в лесу
tech.cut-to-length plate shearsножницы для резки толстолистового металла на мерные длины
tech.cut-to-length sectionsмерные заготовки
roll.cut-to-length shearножницы резки на мерную длину (Alexey)
roll.cut-to-length shear lineагрегатная линия резки полосы на листы мерной длины
mech.cut-to-length stockотрезок заданной длины
automat.cut-to-length stockотрезок материала заданной длины
forestr.cut-to-length systemтехнология с заготовкой сортиментов в лесу
forestr.cut-to-length systemсистема машин для заготовки сортиментов
tech.cut-to-length-plate shearsножницы для резки толстолистового металла на мерные длины
gen.cut-to-markрезка по разметке (Александр Рыжов)
polygr.cut-to-print registerприводка линии разрезки запечатанной ленты
Makarov.cut-to-print registerприводка линии рубки запечатанной ленты
gen.cut-to-print register controlрегулирование положения линии резки бумажной ленты (Александр Рыжов)
gen.cut-to-print register controlприводка вырубки по печати (Александр Рыжов)
sport.cut-to-ribbons definitionисполосованная рельефность
pack.cut-to-size case componentsкомплект ящика
pack.cut-to-size case componentsнабор деталей ящика
pack.cut-to-size case componentsкомплект ящичных досок
forestr.cut-to-size plywoodфанера, раскроённая в размер
pack.cut-to-size sheetформатная плёнка
automat.difficult-to-cutтруднообрабатываемый резанием
transp.difficult-to-cut materialматериал, трудно поддающийся обработке
tech.difficult-to-cut materialтруднообрабатываемый материал
dipl.do you think you're able to cut it?думаешь справишься с обязанностями? (bigmaxus)
gen.done it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт такая короткая стрижка
Makarov.dredge makes a cut to a depth of ... metresдрага производит выемку на глубину (метров; ...)
Makarov.drive a transistor to cut-offзапирать транзистор
Makarov.drive a valve to cut-offзапирать (радиолампу)
Makarov.drive a valve to cut-offзапирать радиолампу
Makarov.drive to cut off a transistorзапирать транзистор
Makarov.drive to cut-offзапирать (радиолампу)
gen.each author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialistsкаждый автор является мишенью для критических замечаний других специалистов
construct.earth to be moved on cut and fill basisгрунт, перемещаемый из выемки в насыпь
automat.easy-to-cut materialлегкообрабатываемый материал
automat.entry-to-cut conditionsусловия врезания (инструмента в деталь)
sport.float straddle cut to catchиз виса углом на н.ж. подъём вперёд с перемахом ноги врозь в вис на в.ж.
Makarov.force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. mусилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м
Makarov.half the forest was cut down to make room for the new roadпол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу
automat.hard-to-cutтрудно поддающийся обработке резанием
automat.hard-to-cutтруднообрабатываемый
automat.hard-to-cutmaterialтруднообрабатываемый материал
Makarov.hard-to-cut materialтруднообрабатываемый материал
gen.have ones work cut out to do somethingделать что-то с большим трудом, прыгнуть выше головы, сильно постараться (Пример: She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week Мария Григорян)
Makarov.he cut his sleep down to five hoursон стал спать не более пяти часов
Makarov.he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandageон порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом
Makarov.he had his hair cut, to tidy it upон постригся, чтобы привести волосы в порядок
Makarov.he had some cut and dried opinions, but nothing original to sayон высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего нового
Makarov.he had to cut his way through the forest with axeв лесной чаще он был вынужден прорубать себе дорогу топором
Makarov.he is cut out to be a doctorон врач по призванию
gen.he is cut out to be a leaderон рождён, чтобы быть вожаком
Makarov.he is not able to cut his responsibilities like we thoughtмыто думали, что он справится со своими обязанностями
gen.he is not cut out to be a teacherон не годится в учителя
gen.he likes to cut up at partiesон любит строить из себя дурачка на вечеринках
Makarov.he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobон сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
gen.he taught me to cut flowers properlyон научил меня правильно срезать цветы
Makarov., inf.he told them to cut it outон велел им прекратить базар
Makarov.he took off his hat to her but she cut him deadон поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает его
gen.he tried to cut me shortон старался прервать меня на полуслове
gen.he was cut to the heartэто его задело за живое
gen.he was cut to the quick by the accusationэто обвинение задело его за живое
Makarov.his ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptionalон обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустое
Makarov.his article will have to be cut down to fit into the bookчтобы его статья вошла в сборник, её нужно подсократить
gen.his words cut me to the quickего слова задели меня за живое
hairdr.how to cut hair short?как постричься коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to cut hair short?как постричь коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to cut short hair?как постричь коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to cut short hair?как подрезать короткие волосы? (MichaelBurov)
hairdr.how to cut-short hair?как постричь коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to cut-short hair?как постричься коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to short-cut hair?как постричься коротко? (MichaelBurov)
hairdr.how to short-cut hair?как постричь коротко? (MichaelBurov)
gen.I had to cut out meatмне пришлось отказаться от мяса
Makarov.I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cutкраешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала
Makarov.I shall have to cut into my savings to pay for the holidayмне придётся залезть в мои запасы, чтобы оплатить отпуск
gen.I took off my hat to her but he cut me deadя поклонился ей, но она сделала вид, что не узнаёт меня
gen.I took off my hat to her but he cut me deadя поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня
gen.I took off my hat to her but she cut me deadя поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня
Makarov.I want to get rid of this house-cut cables and drift aboutя хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехать
gen.I was told to cut down on smokingмне велели меньше курить (on walking, on drinking, on swimming, etc., и т.д.)
Makarov.icy wind cut me to the boneледяной ветер пронизывал меня до мозга костей
Makarov.Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef.Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины
Makarov.I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before darkдумаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты
Makarov.I'm trying to cut down on cigarettesя стараюсь меньше курить
gen.it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт короткая стрижка
Makarov.it used to be modish for women to cut their hair shortраньше модницы носили короткую стрижку
Makarov.it would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrationsбыло бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями
Makarov.it would cut only hay enough to winter four cattleпри уборке сена его оказалось достаточным только чтобы прокормить зимой четырёх коров
Makarov.it's dangerous to cut out when all the cars are moving fastкогда скорость потока велика, перестраиваться опасно
gen.it's dangerous to cut out when all the cars are moving fastкогда все машины в потоке едут быстро, перестраиваться опасно
Makarov.it's time to cut the lawn againпора снова стричь газон
gen.it's time to cut the lawn againпора снова стричь газон
gen.it's time to cut the waffleхватит болтать
gen.let's cut to the chaseперейдём сразу к делу (из фильма What Women Want happyhope)
Makarov.makes a cut to a depth of ... metresдрага производит выемку на глубину ... метров
proverbmany kiss the hand they wish to cut offна лице улыбка, а за спиной нож
proverbmany kiss the hand they wish to cut offмногие целуют руку, которую желали бы отрубить
Makarov.Mary was going to marry Charles but Jim cut him outМери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил её у него
Gruzovik, loggingnot to cut down completelyнедорубить
idiom.not to cut itне отвечать требованиям (Yeldar Azanbayev)
idiom.not to cut itне справляться (Yeldar Azanbayev)
gen.not to cut someone any slackне давать спуску (m_rakova)
construct.parallel to the grain cutпродольный распил
tech.part to be cut outвырезаемая деталь (Yerkwantai)
gen.pictures to be cut outвырезные картинки
gen.playing fair is worth more to a customer than a price cutчестность в бизнесе для потребителя важнее, чем низкие цены
Makarov.print to cut register controlрегулирование положения линии рубки бумажной ленты
polygr.print to cut register controlприводка рубки по печати
Makarov.print to cut register controlрегулирование положения линии рубки бумажной ленты
polygr.print-to-cut-off registerприводка линии разрезки запечатанной ленты
Makarov.print-to-cut-off registerприводка линии рубки запечатанной ленты
welf.proposals to cut subsidies that keep prices downпредложения об урезании субсидий, которые сдерживают рост цен (Alex_Odeychuk)
Makarov.quite enough to scatter my cut and dried theories to the windsвполне достаточно, чтобы развеять мои банальные теории по ветру
busin.right to cut turfправо резать торф
Makarov.rivers cut their own channels to the seaреки сами прокладывают себе путь к морю
Makarov.Sam likes to cut up at partiesна вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка
wood.saw to dodge in the cutпотеря устойчивости пилы
wood.saw to lead in the cutпотеря устойчивости пилы
gen.she came down on increased spending and promised to cut the budgetона признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджет
gen.she cut him down to sizeона сбила с него спесь
Makarov.she had to cut out meatей пришлось отказаться от мяса
Makarov.she shall have to cut into her savings to pay for the holidayей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск
gen.she was cut out to be a teacherей было на роду написано стать учительницей
gen.so as to cut across the path ofнаперерез
disappr.so sharp as to cut himselfслишком уж большой умник
gen.Sorry to cut in, butИзвините, что перебиваю ... (Bullfinch)
sport.straddle cut to L-positionперемах ноги врозь в упор углом
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиля (MichaelBurov)
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentинерционный топливный клапан (MichaelBurov)
mech.eng., obs.take the cut to the layout lineобработать точно по разметке
inf.tell them to cut out the noiseскажите им, чтобы они прекратили шум
Makarov.the big new store is going to cut all the small shops outновый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики
Makarov.the big new story is going to cut all the small shops outновый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики
gen.the budget for health care has been cut by 10%, accordingly, some hospitals may be forced to closeбюджетные ассигнования на здравоохранение срезаны на 10%, вследствие этого некоторые больницы будут закрыты
Makarov.the child likes to play with figures cut out of paperребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги
gen.the cut began to festerпорез начал гноиться
gen.the cut got dirty and began to matterв ранку попала грязь, и она загноилась
Makarov.the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диеты
Makarov.the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор велел моему мужу исключить мясо из рациона
Makarov.the doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring overврач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам
Makarov.the dress was cut to show her figure toкрой платья подчёркивал достоинства её фигуры (good)
mech.eng., obs.the end of the shank is cut square to receive the wrenchконец хвоста инструмента делается квадратным для надевания воротка
gen.the enemy began to run and we cut after themпротивник побежал, а мы стали его преследовать
gen.the engine seemed about to cut out then it picked up againмотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
Makarov.the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasonsплёнку отмотали назад, на предыдущую сцену, чтобы мы поняли мотивы героини
Makarov.the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasonsповторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы
construct.the firm should get diamond glass cutters in order to cut glassдля резки стекла фирме необходимо приобрести алмазные стеклорезы
Makarov.the government plans to take a fifty percent cut of oil profitsправительство планирует присвоить себе пятьдесят процентов доходов от продажи нефти
gen.the grocery cut the price of milk as a come-on to customersчтобы привлечь покупателей, магазин снизил цену на молоко
Makarov.the icy wind cut me to the boneледяной ветер пронизывал меня до мозга костей
gen.the knife is too blunt to cut woodэтот нож слишком тупой для того, чтобы им резать дерево
Makarov.the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobменеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
Makarov.the market has begun to cut rates againрынок снова начал снижать цены
Makarov.the market has begun to cut rates againцены на рынке снова начали падать
gen.the membership has been cut to 20количество членов сократили до двадцати
gen.the movie had to be cut in several placesв фильме пришлось выпустить несколько мест
gen.the movie had to be cut in several placesв фильме пришлось вырезать несколько кадров
gen.the movie had to be cut in several placesв фильме пришлось вырезать несколько мест
gen.the movie had to be cut in several placesв нескольких местах фильм пришлось перемонтировать
gen.the movie had to be cut in several placesв фильме пришлось выпустить несколько кадров
Makarov.the only clear-cut examples of Rideal mechanism appear to be surface combination of atoms and free radicalsединственными чётко выраженными примерами механизма Райдила, по-видимому, являются процессы поверхностной рекомбинации атомов и свободных радикалов
gen.the pages of the book need to be cutкнига ещё не разрезана
gen.the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
Makarov.the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник оставил семью и уехал жить на тропический остров
Makarov.the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках
gen.the passage to be cutкупюра
Makarov.the prefect told the small boy to cut offпрефект велел мальчику бежать
OHSthe safe thing to do is to cut away from youчтобы резать безопасно, надо резать от себя (Leonid Dzhepko)
Makarov.the union refused to accept a wage cutпрофсоюз не соглашался со снижением заработной платы
Makarov.the wool has got all snarled up, so I shall have to cut itвся шерсть спуталась, придётся мне её срезать
Makarov.the wool has got all snarled up, so I shall have to cut itвся шерсть спуталась, придётся мне её резать
idiom.there's no need to run around like a chicken with its head cut off!не пори горячку!
gen.they nicked me $50 just to have my hair cutза одну стрижку они содрали с меня 50 долларов
gen.they seem to be cut out for each otherони созданы друг для друга (Anglophile)
Makarov.this answer is correct to the last cent, you've cut it very fineответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали
Makarov.this meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut itэто мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезать
gen.this paragraph will have to be cutэтот абзац придётся выкинуть
mech.eng., obs.to cutрезать
old.fash., context.to cut a dashдля форсу (Leonid Dzhepko)
Игорь Мигto cut a long story shortесли в двух словах, то
inf.to cut a long story shortкороче (VLZ_58)
proverbto cut a long story shortкороче говоря (used as paren.)
Игорь Мигto cut a long story shortодним словом
gen.to cut a long story shortвкратце (suburbian)
gen.to cut a long story shortсловом (used to end an account of events quickly: To cut a long story short, I married Stephen. NOED. To cut a long story short, we both spent the night in jail. Alexander Demidov)
Игорь Мигto cut a long story shortкороче
saying.to cut a long story shortкороче говоря (suburbian)
Makarov.to cut a long story shortкороче говоря
gen.to cut a long story shortкороче говоря (suburbian)
inf.to cut it shortкороче (вводное слово flufferina)
gen.to cut it shortкороче говоря (Alex_Odeychuk)
meat.to cut outудалять
idiom.to cut to the chaseесли короче (Well, to cut to the chase ... – Если короче, ... ART Vancouver)
meat.to cut upразрубать на куски
mech.eng., obs.to re-cut filesпересекать напильники
mech.eng., obs.to re-cut the saw teethштамповать зубцы изношенного полотна
Makarov.to rotary-cut a sheet of veneerлущить шпон
Makarov.to rotary-cut veneerлущить шпон
construct.to what depth does the tractor plough cut?какую глубину рыхления даёт тракторный плуг?
sport.uprise backward to straddle cutподъём махом назад с перемахом ноги врозь
gen.use a knife to cut the meatиспользовать нож для того, чтобы разрезать мясо (peanut butter to make sandwiches, money to rebuild one's house, etc., и т.д.)
Makarov.we managed to cut him down by & 30нам удалось выторговать 30 фунтов
gen.we managed to cut him down by $ 30нам удалось выторговать 30 долларов
Makarov.we spoke to her, but she cut usмы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас
gen.we tried to cut down the distance between usмы старались сократить расстояние между нами (between two cars, etc., и т.д.)
Makarov.we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow downмы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина
Makarov.when I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell itкогда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его
Makarov.when the director wants to stop the camera he calls out "Cut"когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп"
Makarov.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
gen.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи
gen.you must cut your coat according to your clothпо одёжке протягивай ножки
Makarov.your arguments are too easy to cut downваши аргументы слишком слабые
Makarov.your article will have to be cut down to fit into the bookчтобы вашу статью можно было включить в книгу, её нужно подсократить
media.zero to cut-offот нуля до запирания
Showing first 500 phrases