Subject | English | Russian |
poetic | a chill comes o'er my heart | холод леденит мне сердце |
gen. | a person who chills easily | мерзляк (m_rakova) |
railw. | air chill | воздушное охлаждение |
auto. | air chill | закалка с охлаждением на воздухе |
auto. | air chill | охлаждение на воздухе |
auto. | air chill | отбеливание (чугуна) |
gen. | be chill with something | нормально относиться к чему-то (Охламон) |
gen. | big chill | сильный мороз (VLZ_58) |
refrig. | blast chill room | холодильная камера с интенсивным движением воздуха |
gen. | cast a chill | расхолаживать |
gen. | cast a chill | охлаждать пыл |
gen. | cast a chill | омрачать |
gen. | cast a chill | действовать угнетающе (на кого-либо – upon/over somebody Anglophile) |
gen. | cast a chill over | расхолаживать |
Makarov. | cast against chills | отливать в кокиль |
met., BrE | cast in chills | отливать в кокиль |
railw. | cast-in chills | отливать в кокиле |
mech.eng., obs. | casting in chills | литье в кокилях |
mech.eng., obs. | casting in chills | литье в изложницах |
gen. | catch a chill | простужаться |
Makarov. | catch a chill | простыть (I caught a chill and stayed inside for several days.) |
gen. | catch a chill | простуживаться (MichaelBurov) |
inf. | catch a chill | застуживать (impf of застудиться) |
inf. | catch a chill | застудить (pf of застуживаться) |
med. | catch a chill | простудиться |
Makarov. | catch a chill | застуживаться |
inf. | catch a chill | остужаться |
Gruzovik | catch a chill | простужаться (impf of простудиться) |
Gruzovik, inf. | catch a chill | застудиться (pf of застуживаться) |
Gruzovik, inf. | catch a chill | остужаться |
Gruzovik, inf. | catch a chill | застуживаться (impf of застудиться) |
inf. | catch a chill | остудиться |
Makarov. | catch a chill | застудиться |
gen. | catch a chill from sitting in a draft | просквозить |
slang | chill action | подавить, остановить (Freddie is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that. Фредди пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу. Interex) |
tech. | chill and blow | сухая обдувка (содо-регенерационного котла pulp1) |
refrig. | chill-and-serve foods | пищевые продукты, охлаждаемые перед употреблением |
met. | chill arch | водоохлаждаемая арка свода |
tech. | chill arch | водоохлаждаемая арка (окна мартеновской печи) |
met. | chill arch | водоохлаждаемая арка окна |
oil | chill back | охлаждать разбавлением |
weld. | chill bar | теплоотводящая подкладка |
weld. | chill bar | теплоотводящая накладка |
refrig. | chill bin | сосуд для охлаждения (продуктов в домашнем холодильнике) |
gen. | chill someone's bones | страшно напугать (A horrible sight that chilled his bones. VLZ_58) |
gen. | chill someone's bones | привести в ужас (VLZ_58) |
nautic. | chill box | холодильник |
met. | chill box | охладительная коробка |
tech. | chill box | холодильная камера |
shipb. | chill-box | холодильник (с температурой выше нуля) |
tech. | chill box | холодильная стерилизационная |
tech. | chill box | охладительная рама |
tech. | chill box | холодильный шкаф |
refrig. | chill box | домашний ледник |
gen. | chill breeze | холодный ветер |
med. | chill bumps | гусиная кожа (Dimpassy) |
adv. | chill cabinet | шкаф для охлаждённых продуктов |
refrig. | chill cabinet | витрина для охлаждённых продуктов |
refrig. | chill cabinet | прилавок для охлаждённых продуктов |
agric. | chill cabinet | холодильный шкаф |
refrig. | chill cabinet | холодильный шкаф для охлаждённых продуктов |
chem. | chill car | охлаждающий вагон (для кокса) |
foundr. | chill carbide formation | отбел (VLZ_58) |
refrig. | chill case | прилавок для охлаждённых продуктов |
refrig. | chill case | витрина для охлаждённых продуктов |
tech. | chill cast | отливать в кокиль |
tech. | chill-cast | отливать в кокиль |
railw. | chill cast iron | отбелённый слой (корка) |
auto. | chill cast iron | отбелённый чугун |
gen. | chill cast iron | закалённый чугун |
tech. | chill-cast pig | отбелённый чугун |
tech. | chill-cast pig | чугун, отлитый в кокили |
met. | chill-cast sample | проба, отлитая в металлическую форму |
tech. | chill-cast sample | проба, отлитая в изложнице |
met. | chill-cast tuyere | фурма кокильной отливки |
construct. | chill casting | отливка в изложницы |
tech. | chill casting | отливка в кокиль |
tech. | chill casting | литьё в кокиль |
mech.eng., obs. | chill casting | отливка в чугунной форме |
tech. | chill casting | кокильная отливка |
tech. | chill casting | кокильное литьё |
tech. | chill casting | отбелённая отливка |
mech.eng., obs. | chill casting | отливка в изложнице |
shipb. | chill-casting | отливка в кокиль |
tech. | chill casting machine | кокильная машина |
Makarov. | chill coma | холодовое оцепенение |
food.ind. | chill-cooler | камера охлаждения |
meat. | chill cooler | остывочная |
meat. | chill cooler | камера охлаждения |
gen. | chill courtesy | ледяная вежливость |
tech. | chill crack | трещина, образующаяся в результате быстрого охлаждения отливки |
met. | chill crack | трещина в результате быстрого охлаждения отливки |
nautic. | chill crack | трещина, возникшая при охлаждении |
meat. | chill-cure | выдерживать при низкой температуре (обрабатывать льдом при куттеровании о колбасном фарше) |
meat. | chill-cured emulsion | эмульсия выдержанная при низкой температуре (обработанная льдом при куттеровании) |
tech. | chill depth | глубина закалки |
refrig. | chill display | прилавок -витрина для охлаждённых продуктов |
refrig. | chill display | витрина -витрина для охлаждённых продуктов |
tech. | chill down | охлаждать |
refrig. | chill down | захолаживать (gorbulenko) |
nano | chill-down duct | трубопровод захолаживания |
gen. | send chill down someone's spine | мороз по коже (Tanya Gesse) |
refrig. | chill drawer | сосуд для охлаждения продуктов |
geogr. | chill factor | фактор охлаждения |
meteorol. | chill factor | холодоветровой коэффициент (VLZ_58) |
geogr. | chill factor | индекс охлаждения ветром |
meteorol. | chill factor | коэффициент резкости погоды |
gen. | chill filtration | холодная фильтрация (при производстве виски nabokov) |
Gruzovik | chill for a while | поморозить |
gen. | chill for a while | поморозить |
tech. | chill form | кокиль |
Makarov. | chill gaiety | портить кому-либо все веселье |
Makarov. | chill someone's gaiety | портить кому-либо настроение |
gen. | chill gaiety | портить кому-либо настроение (все веселье) |
gen. | chill gayety | портить кому-либо настроение (все веселье) |
tech. | chill hard spots | отбел (дефект в виде твёрдых, трудно поддающихся механической обработке мест в различных частях отливки из серого чугуна, вызванных скоплением структурно-свободного цементита ksyuwa) |
construct. | chill-hardening | твердение при резком охлаждении |
tech. | chill hardening | закалка охлаждением в холодных матрицах |
Makarov. | chill haze | холодное помутнение |
winemak. | chill haze | холодное помутнение (изменение прозрачности пива при выдержке в холоде; не является пороком пива) |
Makarov. | chill haze | муть от охлаждения |
Makarov. | chill someone's heart | охладить чьё-либо сердце |
gen. | chill hopes | охладить чьи-либо надежды |
gen. | chill in regulations | прохлада в отношениях |
dipl. | chill in relations | охлаждение в отношениях |
media. | chill in relations | прохлада в отношениях (bigmaxus) |
tech. | chill in the hearth | похолодание горна |
gen. | chill in ties | охлаждение в отношениях (The [Litvinenko] murder prompted a chill in ties between both countries not seen since the end of the Cold War, as Moscow refused to extradite the prime suspect, State Duma Deputy Andrei Lugovoi. TMT Alexander Demidov) |
inf. | chill it | остынь (Yeldar Azanbayev) |
logist. | chill item | продукт, требующий охлаждения при перевозке и хранении |
tech. | chill item | продукт, подлежащий охлаждению (при перевозке и хранении) |
refrig. | chill items | продукты, подлежащие охлаждению при перевозке и хранении |
tech. | chill layer | отбелённый слой (чугунной отливки) |
tech. | chill layer | зона быстрого охлаждения (наружный мелкозернистый слой слитка) |
mining. | chill margin | зона закалки (Sempai) |
gen. | chill meat | охлаждать мясо |
refrig. | chill merchandiser | витрина для охлаждённых продуктов |
tech. | chill mold | кокиль |
met. | chill mold | металлическая литейная форма |
tech. | chill mold | форма для литья в кокиль |
el. | chill mould | постоянная литейная форма |
met. | chill mould | изложница |
Makarov. | chill mould | форма для литья в кокиль |
mech.eng., obs. | chill mould | металлическая форма |
gen. | chill mould | чугунная изложница |
gen. | chill mould | кокиль |
Makarov. | chill mould | металлическая литейная форма |
shipb. | chill moulding | отливка в изложницах |
met. | chill nail | гвоздь-холодильник |
gen. | chill nail | гвоздь-холодильник (литейн.) |
met. | chill nose | водоохлаждаемая арка окна |
tech. | chill nose | водоохлаждаемая арка (окна мартеновской печи) |
gen. | chill off | убить |
gen. | chill off | "убрать" |
gen. | chill off | "пришить" |
gen. | chill off | "замочить" |
inf. | chill out | отдыхать (В.И.Макаров) |
gen. | chill-out | расслабляющий (напр., "chill-out atmosphere": успокаивающая, расслабляющая обстановка nicknicky777) |
gen. | chill out | расслабление |
gen. | chill out | разрядка |
Игорь Миг | chill out | балдёжничать |
gen. | chill-out | успокаивающий (nicknicky777) |
gen. | chill out! | угомонись! (Hey, chill out! It's not the end of the world V) |
slang | chill out! | успокойся! (Азери) |
slang | chill out | приторчать (george serebryakov) |
slang | chill out! | остынь! (Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time. Азери) |
amer. | chill out | расслабиться (relax: If anything major happens we're going to find out, so let's chill out and just do what we need to do. Val_Ships) |
amer. | chill out | усмирить свой пыл (Val_Ships) |
sport. | chill out | ослабить напряжение |
jarg. | chill out! | попустись! (Alex_Odeychuk) |
jarg. | chill out | оттопыриваться (Arky) |
inf. | chill out | забавляться (VLZ_58) |
inf. | chill out | отдыхать (Damirules) |
Игорь Миг | chill out | кайфовать |
Игорь Миг | chill out | торчать |
Игорь Миг | chill out | оттянуться |
idiom. | chill out | суши вёсла (VLZ_58) |
Игорь Миг | chill out | ловить кайф |
vulg. | chill-out | расслабляться |
inf. | chill out | балдеть (VLZ_58) |
Makarov., inf. | chill out | расслабляться (особ. после энергичных танцев) |
Makarov. | chill out | успокаиваться |
Makarov., inf. | chill out | снимать напряжение (особ. после энергичных танцев) |
amer. | chill out! | уймись! (Hey, chill out! Val_Ships) |
amer. | chill out! | угомонись! (Val_Ships) |
inf. | chill out | прохлаждаться (с негативной коннотацией Анна Ф) |
inf. | chill out | тащиться (VLZ_58) |
dipl. | chill out! | успокойтесь! (bigmaxus) |
inf. | chill out | угомониться (Albonda) |
inf. | chill out | развеяться (Andrew Goff) |
gen. | chill out | расслабиться |
gen. | chill out | успокоиться (часто повелит. Oxiplegatz) |
vulg. | chill-out | комната свиданий |
amer. | chill out a bit | немного угомониться (Maggie) |
slang | chill-out zone | зона отдыха (и, тем не менее, в этой "зоне" также можно подвигаться под медленные ритмы или выкурить трубку кальяна Lavrin) |
slang | chill-out zone | чилаут (отдельное тихое уютное местечко в шумном клубном заведении, где от бешеных ритмов танцпола можно расслабиться, "остыть", или же принять свободное положение тела на роскошных диванах и просто посидеть и "отойти" в интимном полумраке под слегка приглушенные звуки релаксирующей фоновой музыки; атмосфера располагает к приятному общению, релаксу и некоему флирту: чилаута Lavrin) |
vulg. | chill-outing | расслабление |
tech. | chill-pass roll | чугунный валок с отбелёнными ручьями |
met. | chill-pass roll | чугунный валок с отбелёнными ручьями |
roll. | chill-pass roll | валок с литыми отбелёнными ручьями |
roll. | chill-pass roll | валок с литыми отбелёнными калибрами |
tech. | chill-pass roll | стальной валок с закалёнными ручьями |
met. | chill-pass roll | чугунный стальной валок с закалёнными ручьями |
tech. | chill-pass roll | валок с отбелёнными ручьями |
tech. | chill-pass roll | валок с закалёнными ручьями (стальной) |
met. | chill pattern | модель холодильника |
poetic | chill penury | холодная рука нужды |
adv. | chill perishable | продукт, портящийся при охлаждении |
logist. | chill perishables | охлаждённые скоропортящиеся продукты |
refrig. | chill perishables | продукты, портящиеся при охлаждении |
plast. | chill point | точка застывания |
oil | chill point | температура застывания |
railw. | chill point | температура начала застывания масла |
auto. | chill-point | точка замерзания |
transp., auto. | chill-point | температура застывания |
oil | chill point | температура каплепадения |
chem. | chill point | температура начала кристаллизации |
met. | chill pressing | холодное прессование |
met. | chill pressing | низкотемпературное прессование |
winemak. | chill-proof | не образующий холодных помутнений (о пиве) |
tech. | chill proofing | обеспечение защиты от холода |
refrig. | chill proofing | выдержка на холоде |
Makarov. | chill regulations | охлаждать отношения |
gen. | chill relations | охладить отношения (Inchionette) |
met. | chill ring | кольцевая подкладка (при сварке стыков труб) |
pipes. | chill ring | кольцевая подкладка при стыковой сварке труб |
meat. | chill ring | серое кольцо (порок колбасных изделий) |
forestr. | chill roll | охлаждаемый вал |
met. | chill roll | чугунный валок с отбелённой поверхностью бочки |
met. | chill roll | чугунный стальной валок с закалённой поверхностью бочки |
tech. | chill roll | стальной валок с закалённой поверхностью бочки |
tech. | chill roll | чугунный валок с отбелённой поверхностью бочки |
roll. | chill roll | литой валок с отбелённой закалённой поверхностью бочки |
tech. | chill roll | валок с отбелённой поверхностью бочки |
tech. | chill roll | валок с закалённой поверхностью бочки (стальной) |
gen. | chill roll assembly | рулонная установка с охлаждением (Александр Рыжов) |
plast. | chill-roll casting of film | изготовление плёнки методом полива на охлаждающий барабан |
polym. | chill roll extrusion | экструзия плёнки с охлаждающими валками |
chem. | chill roll extrusion | экструзия с приёмом на охлаждаемый барабан |
food.ind. | chill-roll method | способ охлаждения на барабане |
polym. | chill-roll process | процесс с охлаждающими валками (VladStrannik) |
gen. | chill roll stand | комплект охлаждающих валов (Александр Рыжов) |
gen. | chill roller cleaning unit | устройство очистки увлажняющих валов (Александр Рыжов) |
polygr. | chill roller water | вода, используемая для охлаждения валиков |
gen. | chill rollers | охлаждающие валы (Александр Рыжов) |
nautic. | chill room | холодильная камера |
tech. | chill room | холодильная стерилизационная |
refrig. | chill room | остывочная |
refrig. | chill room | камера охлаждения |
gen. | chill room | комната отдыха (Taras) |
polygr. | chill-set ink | термокраска |
Makarov. | chill-set ink | краска, отверждающаяся при охлаждении |
refrig. | chill showcase | витрина для охлаждённых продуктов |
Gruzovik | chill slightly | подморозить (pf of подмораживать) |
Gruzovik | chill slightly | подмораживать (impf of подморозить) |
gen. | chill someone to the bone | страшно напугать (VLZ_58) |
gen. | chill someone to the bone | привести в ужас (VLZ_58) |
gen. | chill someone to the marrow | страшно напугать (VLZ_58) |
gen. | chill someone to the marrow | привести в ужас (VLZ_58) |
tech. | chill spot | отбел |
tech. | chill spot | участок отбела (на отливке) |
refrig. | chill stock | холодильное хранение |
Makarov. | chill storage | холодильное хранение |
Makarov. | chill storage | охлаждаемое хранилище |
refrig. | chill-storage period | продолжительность хранения охлаждённых продуктов |
refrig. | chill-storage period | период хранения охлаждённых продуктов |
refrig. | chill store | камера хранения охлаждённых продуктов |
perf. | chill table | стол для охлаждения губной помады |
tech. | chill tank | охладительный танк |
tech. | chill tank | резервуар-охладитель |
refrig. | chill tank | охладительный бак |
Makarov. | chill tank | ванна для охлаждения (тушек птицы) |
tech. | chill test | клиновая проба |
met. | chill test | проба, отлитая в металлической форме |
Makarov. | chill test | испытание чугуна на толщину отбелённого слоя |
Makarov. | chill the blood | леденить кровь |
tech. | chill the casting | отбеливать чугун |
rude | chill the fuck out | остынь, блядь (mviformat) |
math. | chill the gas below 100 F | охлаждать газ ниже 100 град. F |
gen. | chill the spine | нагнать страху (Anglophile) |
tech. | chill time | время охлаждения |
gen. | chill to creep from something | веять холодом (от чего-либо; A chill crept from the walls Yegor) |
gen. | chill to the bone | пугать до дрожи (sas_proz) |
Makarov. | chill to the marrow | пронизывать до костей (о ветре) |
Makarov. | chill to the marrow | пронизать до костей (о ветре) |
gen. | chill travellers | продрогшие путники |
refrig. | chill tray | сосуд для продуктов (в домашнем холодильнике) |
slang | chill up | разрядить обстановку (Damirules) |
met., op.hearth. | chill wall | стена холодильника |
met. | chill wedge | клин на отбел (для контроля состава чугуна по величине отбела при охлаждении InnArt) |
gen. | chill welcome | холодный приём |
gen. | chill wind swept in | ворвался холодный ветер |
gen. | chill wines | охлаждать вина |
tech. | chill zone | краевая зона |
tech. | chill zone | зона охлаждения |
tech. | chill zone | зона быстрого охлаждения (слитка) |
Makarov. | chill zone | зона закалки |
med. | chills and fever | перемежающаяся лихорадка |
med. | chills and fever | озноб (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | chills and fever | малярия |
therm.eng. | clinker chill | охлаждающая панель в слоевой топке |
mech.eng., obs. | contracting chill | сжимающаяся изложница |
cook. | cook-chill food | замороженные полуфабрикаты (procedure whereby food is cooked and refrigerated by the manufacturer ready for reheating by the consumer: cook-chill food | cook-chill processes (NOED) Alexander Demidov) |
gen. | crisp chill | морозец (The crisp chill of fall is finally in the air. VLZ_58) |
Makarov. | deep chill product | глубокоохлаждённый продукт |
tech. | depth of chill | глубина отбела (чугуна) |
tech. | direct chill casting | бесслитковое литьё |
mater.sc. | direct chill casting | непрерывное литьё в кристаллизатор |
gen. | don’t sit here in the draft - you’ll catch a chill | не сиди здесь - тебя просквозит |
met. | external chill | наружный холодильник |
tech. | external chill | кокиль |
Makarov. | external chill | кокиль (наружный холодильник литейной формы) |
refrig. | fast chill space | быстроохлаждаемое пространство |
refrig. | fast chill space | быстроохлаждаемое помещение |
med. | febrile chill | лихорадочный озноб |
Игорь Миг | feel a chill | чувствовать неприязненное к себе отношение |
med. | Fevers/Chills | жар / озноб |
construct. | fruit storage with artificial chill | охлаждаемое фруктохранилище |
inf. | get a chill | прохватить |
inf. | get a chill | прохватывать |
gen. | get a chill | простудиться |
gen. | get chills up and down one’s spine | мороз по коже подирает (with у) |
gen. | get chills up and down one’s spine | мурашки бегают забегали, поползли по спине |
met. | hard chill | твёрдая завалка |
gen. | have a chill | знобить |
gen. | have chills sent up one's spine | мурашки забегали по коже (VLZ_58) |
gen. | have the chills | знобить (I'm having the chills – меня знобит Рина Грант) |
Makarov. | he caught a chill | его прихватило (от холода) |
Makarov. | he caught a chill from staying in the draught | его просифонило на сквозняке |
Makarov. | he caught a chill from staying in the draught | его просквозило на сквозняке |
Makarov. | he caught a chill from staying in the draught | его просвистало на сквозняке |
gen. | he caught a chill from staying in the draught | его продуло на сквозняке |
Makarov. | he caught a chill in the draught | его просквозило |
gen. | he felt a sensible chill | его знобило (Супру) |
gen. | he felt a sensible chill | он чувствовал довольно сильный озноб |
Makarov. | he felt a sensible chill on | он чувствовал довольно сильный озноб |
gen. | he felt a sensible chill on | чувствовал довольно сильный озноб |
Makarov., inf. | he had it down chill | у него всё было схвачено |
gen. | he has a chill | его знобит |
Makarov. | he has caught a chill | его продуло |
gen. | he has caught a chill | он простыл |
Makarov. | his blood ran chill | у него кровь застыла в жилах |
gen. | his words sent a chill down my spine | От его слов у меня пробежал холодок по спине |
met. | Horizontal Direct Chill Caster | линия горизонтального литья с прямым охлаждением (ADENYUR) |
gen. | hunch one's shoulders in a chill shiver | зябко передёрнуть плечами (Technical) |
gen. | I felt a chill | у меня мороз побежал по коже |
gen. | I got a chill in the open car | меня прохватило в открытой машине |
gen. | I have a chill | меня знобит |
Makarov. | I knew her presence made my day and her absence meant chill night | я знал, что её присутствие было для меня ясным днём, а её отсутствие означало холодную тоскливую ночь |
inf. | I'm going to go back to mine and chill. | с меня на сегодня хватит пить. Я пошёл домой. (Alex Lilo) |
tech. | ingot chill | кокиль |
tech. | internal chill | обратный отбел |
tech. | inverse chill | обратный отбел |
tech. | inverse chill | внутренний отбел |
tech. | iron chill | кокиль |
tech. | iron chill | холодильник |
tech. | iron chill | жеребейка |
gen. | it chills my blood | во мне леденеет кровь |
gen. | it chills my blood | во мне стынет кровь |
gen. | it chills my blood | от этого во мне стынет кровь |
gen. | it chills my blood | от этого во мне леденеет кровь |
sl., drug. | just chill | синтетический каннабиноид |
inf. | keep one's chill | сохранять спокойствие (Everyone on the team was agitated but the coach kept his chill. "Calm down, guys. Everything is cool," was his reply. ART Vancouver) |
inf. | keep one's chill | не терять хладнокровия (ART Vancouver) |
tech. | ladle chill | козёл в ковше |
tech. | ladle chill | затвердевание в ковше |
tech. | ladle chill | настыль в ковше |
tech. | luted chill mold | футерованный кокиль |
Makarov. | luted chill mould | футерованный кокиль |
met. | metal to metal direct chill mold | металлическая форма для бесслиткового литья металлов (Andy) |
gen. | my blood ran chill | у меня кровь застыла в жилах |
gen. | nervous chill | нервный озноб |
gen. | nervous chill | нервная дрожь |
med. | non-chill | нехолодящий (stethoscope diaphragm Saffron) |
gen. | nothing could chill the ardour of his love | ничто не могло остудить жар его любви |
Makarov. | pat on the chill | действовать по отношению к кому-либо спокойно и уверенно |
math. | possible но не feasible global chill | возможное глобальное похолодание |
astronaut. | preignition chill | захолаживание двигателя перед запуском |
astronaut. | preignition chill | охлаждение двигателя перед запуском |
automat. | primary chill | отбел |
tech. | produce the chill in the iron casting | отбеливать чугун |
gen. | put a chill on | нагонять страх (Taras) |
gen. | put a chill on | вселять страх (Taras) |
gen. | put a chill on | охладить пыл (Taras) |
gen. | put a chill on | охлаждать пыл (Taras) |
gen. | put a chill on | остужать (Taras) |
gen. | put a chill on | остудить (Taras) |
gen. | put a chill on | заставить похолодеть от страха (Taras) |
gen. | put a chill on | приводить в трепет (Taras) |
gen. | put a chill on | вызывать мурашки (Taras) |
amer., slang | put the chill | третировать |
amer., slang | put the chill | убить |
amer., slang | put the chill | on относиться холодно |
UN | regulatory chill | отсутствие действий со стороны (jerrymig1) |
UN | regulatory chill | бездействие регулятора (jerrymig1) |
UN | regulatory chill | замедление процедур регулирования (jerrymig1) |
UN | regulatory chill | нормативный застой (jerrymig1) |
UN | regulatory chill | ограничение возможности дальнейшего регулирования (jerrymig1) |
UN | regulatory chill | застой в нормативной области (jerrymig1) |
gen. | send a chill | испугать, посеять ужас (ИВГ) |
gen. | send a chill down someone's back | напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже" Юрий Павленко) |
gen. | send a chill down the back of someone | испугать (кого-либо Юрий Павленко) |
gen. | send a chill through | сделать что-то такое, от чего бегут мурашки (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva) |
Makarov. | send a chill through | испугать (someone) |
Makarov. | send a chill through | наслать ужас (someone) |
Makarov. | send a chill through | сделать что-то такое, от чего бегут мурашки (someone) |
gen. | send a chill through | наслать ужас (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva) |
gen. | send a chill through | испугать (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva) |
gen. | send chills down someone's back | напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже" Юрий Павленко) |
idiom. | send chills down one's spine | заставить содрогнуться (fiuri2) |
Игорь Миг | send serious chills up many backs | заставить многих понервничать |
med. | shaking chill | потрясающий озноб (inspirado) |
med. | shaking chills | потрясающий озноб (Dimpassy) |
Makarov., inf. | she had orders to chill her or not to show her face again | ей приказали убрать её или больше не показываться на глаза |
Makarov. | she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that | он пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу |
inf., med. | slight chill | познабливание |
Gruzovik, med. | slight chill | познабливание |
med. | smelter's chills | лихорадка плавильщиков (разновидность литейной лихорадки (см. metal fume fever), особенно у имеющих дело в расплавами цинка Игорь_2006) |
cook. | snap-chill | быстро охлаждать |
meat. | snap-chill cabinet | камера быстрого охлаждения (колбас) |
tech. | snap-chill cabinet | камера быстрого охлаждения |
meat. | spray-chill | охлаждать под душем (напр., колбасы после варки) |
Makarov. | spray-chill | охлаждать под душем (напр., колбасы после варки) |
meat. | spray-chill cabinet | охлаждение душевым устройством (для мяса) |
meat. | spray-chill cabinet | камера охлаждения методом душирования |
refrig. | standard chill door | дверь холодильной камеры |
Makarov. | strangely contrasted to the chill aspect of the lake | странно контрастирующий с леденящим видом озера |
austral., slang | take a chill pill | успокаиваться |
austral., slang | take a chill pill | смягчаться |
Makarov., slang | take a chill pill | приходить в себя (австрал) |
Makarov., slang | take a chill pill | смягчаться (австрал) |
inf. | take a chill pill | охолони! (Aly19) |
inf. | take a chill pill | остыть (Остынь! MichaelBurov) |
Makarov., slang | take a chill pill | успокаиваться (австрал) |
inf. | take a chill pill | перестать париться (Не парься! MichaelBurov) |
austral., slang | take a chill pill | приходить в себя |
austral. | take a chill pill | смягчаться (to take a chill pill SergMesch) |
austral. | take a chill pill | успокаиваться (SergMesch) |
austral. | take a chill pill | приходить в себя (SergMesch) |
gen. | take a chill pill | расслабься! (gennier) |
gen. | take the chill of | оттаять |
gen. | take the chill of | отогреть |
gen. | take the chill off | немного согреться |
gen. | take the chill off | немного подогреть |
gen. | take the chill off | подогреть |
Makarov. | take the chill off wine | подогреть вино |
gen. | the bad news cast a chill over the gathering | печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся |
gen. | the blast chills me | ветер пробирает меня |
gen. | the blast chills me | я совсем окоченел от этого ветра |
Makarov. | the cause of his illness was a chill | причиной его болезни явилась простуда |
gen. | the chills | озноб (the child has the chills – у ребенка озноб Рина Грант) |
gen. | the chills of night | ночные заморозки |
gen. | the chills of night | ночной холод |
Makarov. | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе |
Makarov. | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе |
Makarov. | the mists crept upward chill and damp | холодный, влажный туман поднимался вверх |
Makarov. | the mists crept upward chill and damp | холодные, влажные туманы поднимались вверх |
Makarov. | the pale, chill light of an October afternoon | тусклый холодный свет октябрьского дня |
gen. | there is a chill in air | свежо |
Makarov. | there is quite a chill in the air this morning | сегодня с утра прохладно |
gen. | there is quite a chill in the air this morning | сегодня с утра свежевато |
gen. | there was a chill in his voice | его голос звучал холодно |
Makarov. | there was a singular chill in the air | воздух был необычно холодный (для времени года и т.п.) |
gen. | there was a singular chill in the air | воздух был необычно холодный (для времени года и т. п.) |
gen. | there were periods of a chill in the relation between our countries last century | в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях |
Makarov. | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
gen. | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
gen. | this shout sent a chill down her spine | от этого крика у неё по спине пробежал холодок |
gen. | thrills and chills | возбуждение от азарта (также thrills and spills Telecaster) |
gen. | throw a chill | охлаждать пыл |
gen. | throw a chill | омрачать |
Makarov. | wax chill tank | чан для охлаждения восковой массы (на тушках птицы) |
mech.eng., obs. | wheel chill | изложница для отливки колес |
med. | wind chill | переохлаждение под действием ветра |
tech. | wind chill | температура с учётом ветра (MichaelBurov) |
tech. | wind chill | охлаждение под действием ветра (MichaelBurov) |
meteorol. | wind chill | ветро-холодовой индекс (zhvir) |
auto. | wind chill | охлаждение ветром |
energ.ind. | wind chill | мера количества тепла, которая способна абсорбировать атмосфера в течение часа с заданной поверхности |
geogr. | wind chill | фактор охлаждения |
geogr. | wind chill | индекс охлаждения ветром |
energ.ind. | wind chill factor | коэффициент абсорбции тепла атмосферой |
gen. | wind chill factor | коэффициент охлаждения ветром (gconnell) |
gen. | wind chill index | фактор охлаждающего действия ветра (Yeldar Azanbayev) |
construct. | wind chill index | ветро-холодовой индекс |
gen. | Wind Chill Index | коэффициент охлаждения ветром (twinkie) |
tech. | wind chill temperature | температура с учётом охлаждающей силы ветра (MichaelBurov) |
meteorol. | wind chill temperature | ветро-холодовой индекс (Victor_G) |
tech. | wind chill temperature | температура с учётом ветра (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | индекс охлаждения ветром (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | фактор учёта охлаждающего ветра (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | охлаждающая сила ветра (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | коэффициент охлаждения ветром (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | ветро-холодовой индекс (MichaelBurov) |
tech. | wind chill temperature index | ветрохолодовой индекс (MichaelBurov) |
gen. | you'll get a chill | вы простудитесь (kee46) |
gen. | you've got a thorough chill | у вас настоящая простуда |
slang | zero chill | бесшабашный (Enrica) |
amer. | zero chills | give; get; have плюнуть на всё и сделать по-своему (Natalia D) |
slang | zero chill | безбашенный (Enrica) |