English | Russian |
be unable to buy at any price | не укупить |
be unable to buy | не укупить (at any price) |
bring-and-buy sale | барахолка (Anglophile) |
bring-and-buy sale | толкучка (Anglophile) |
buy a large quantity of | укупить |
buy a quantity of | накупиться |
buy a sub to the newspaper | подписаться на газету (Anglophile) |
buy a vowel | мне нужна помощь зала, время подумать. больше вводных (A reference to the show, Wheel of Fortune where when one "buys a vowel," you are asking for more explanation. This is because in the show, when you cannot guess the phrase, you "buy" a vowel to fill in the vowels in the phrase. Albonda) |
buy a white horse | транжирить деньги |
buy an explanation | удовлетвориться объяснением (Ремедиос_П) |
buy and sell | торговаться |
buy and sell | сторговаться |
buy and sell secondhand goods | барахолить |
buy at a sale | купить на дешёвке |
buy at AliExpress | купить на Алике (MichaelBurov) |
buy at half price | купить вполцены (MichaelBurov) |
buy back | перекупать |
buy by outbidding someone else | перекупать |
buy cheap | купить по дешёвке |
buy dirt-cheap | купить за безделицу |
buy dirt-cheap | купить по дешёвке |
buy extra | подкупаться |
buy extra | подкупать (impf of подкупить) |
buy extra | подкупить (pf of подкупать) |
buy extra | подкупить |
buy extra | подкупать |
buy for a reasonable price | укупить |
buy for a song | купить вполцены (MichaelBurov) |
buy from AliExpress | купить на Алике (MichaelBurov) |
buy groceries | затариваться (ART Vancouver) |
buy in to | вписаться (в сбор средств, мероприятие, инициативу Ремедиос_П) |
buy into | поддаться (We aren't going to buy into that. – Мы на это не поддадимся. ART Vancouver) |
buy into | вестись |
buy into | купиться (Viacheslav Volkov) |
buy into | покупаться на (Alex_Odeychuk) |
buy into | глотать, не разбираясь, всё подряд |
buy large quantity | укупить (of) |
buy me some cigarettes while you are at it | заодно купите мне папирос |
buy off | откупаться (with от) |
buy on AliExpress | купить на Алике (MichaelBurov) |
buy something on the cheap | купить по дешёвке |
buy on the Internet | купить в интернет-магазине |
buy on tick | покупать в кредит |
buy on tick | купить в кредит |
buy some more | подкупаться |
buy some more | подкупить (pf of подкупать) |
buy some more | подкупать (impf of подкупить) |
buy some more | подкупить |
buy some more | подкупать |
buy one's spin | попасться на удочку (к кому-либо ART Vancouver) |
buy that claim | согласиться с этим утверждением (CNN Alex_Odeychuk) |
buy that claim | купиться на это заявление (CNN Alex_Odeychuk) |
buy tickets | обилетиться (рус->англ. 'More) |
buy time | тянуть резину (Anglophile) |
buy up | накупиться (a large amount of) |
buy up | расхватать |
buy up | расхватать (pf of расхватывать) |
buy up | расхватываться |
buy up | поразобрать (all or a number of) |
buy up a large amount of | накупиться |
buy watermelon on trial | покупать арбуз на вырез |
buy wholesale | укупить |
buy woodlands | купить лес |
Buy yourself a gold star! | купи себе медаль (Linch) |
club together to buy a bottle of liquor | сообразить |
club together to buy a bottle of liquor | сообразить |
don't buy it | не верится (I'm sorry. I just don't buy it. От Кураж Бамбей Dan von Winterfell) |
he intends to buy a new car | он ладить купить новую машину |
I don't buy that | я в это не верю (ART Vancouver) |
I'll buy | с меня (в знач. "за мой счет": And, listen, if you handle it, great. I'll buy your friend the first round. 4uzhoj) |
I'll buy it | вполне вероятно (также I'll buy that) "I'll accept your explanation/reasoning." | "You're assuming there were three assailants?" the doctor said. "Three separate personality characteristics," I said. "A competent shooter, a frenzied maniac, and an incompetent concealer." The doctor nodded slowly. "I'll buy that," he said. (с) 4uzhoj) |
I'll buy it | логично (4uzhoj) |
I'll buy that | вполне возможно (4uzhoj) |
impulse buy | шальная покупка (masizonenko) |
it does not buy groceries | это в карман не положишь (Kugelblitz) |
it does not buy groceries | на это шубу не сошьёшь (Kugelblitz) |
it does not buy groceries | на это шубу не сошьёшь, в карман не положишь (Kugelblitz) |
it doesn't buy groceries | в карман не положишь, шубу не сошьёшь (Kugelblitz) |
Money can't buy me love. | Любовь не купишь за деньги (The Beatles. bucu) |
panic buy | покупать под влиянием паники (What to do with the Snowmageddon food you panic-bought sankozh) |
sell goods to buy alcohol | пропивать (Юрий Гомон) |
sympathy-buy | купить из чувства жалости (Wakeful dormouse) |
sympathy-buy | купить из чувства благодарности (I was so gobsmacked by the service that I sympathy bought some goodies in there. Wakeful dormouse) |
that factory keeps cranking out stuff that no one buys | эта фабрика продолжает гнать продукцию, не имеющую спроса |
why buy a book when you can join a library? | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? (намёк на то, что нет смысла довольствоваться одним партнёром, когда можно иметь отношения со многими) |
why buy a book when you can join a library? | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? |
you can't buy me like this | меня на это не купишь (Yeldar Azanbayev) |