Subject | English | Russian |
inf. | all the bells and whistles | все навороты (A.Rezvov) |
inf. | all the bells and whistles | полный фарш (полная комплектация машин Damirules) |
slang | Bells and all | с прибамбасами (CRINKUM-CRANKUM) |
auto. | have all the bells and whistles | в полной комплектации (Damirules) |
inf. | loaded with all the bells and whistles | нафаршированный (о комплектации, доп. функциях; в контексте: I like cars that are loaded with all the bells and whistles, but all those add to the cost. 4uzhoj) |
lit. | Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row. | Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд? |
idiom. | with all the bells and whistles | навороченный (о машине, гаджете Гевар) |
inf. | with all the bells and whistles | со всеми наворотами (He has a late-model cell phone with all the bells and whistles. Val_Ships) |
idiom. | with all the bells and whistles | заряженный (о машине, гаджете Гевар) |
inf. | with all the bells and whistles | в полной комплектации (машина Damirules) |
gen. | with all the bells and whistles | со всеми прибамбасами (Кунделев) |