English | Russian |
for Whom the Bell Tolls | "По ком звонит колокол" (роман Хемингуэя) |
Joe Bell stopped crunching on his Turns, his eyes narrowed. 'So how did you know?' 'Read it in Wine hell.' Which I had, as a matter of fact. | Джо Белл перестал жевать свои желудочные пилюли и сощурил глаза: "А ты откуда знаешь?" — "Прочёл в светской хронике".— Так оно и было (T. Capote, между прочим.) |
the Bell | Колокол (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
the Bell-Deep | Колокольный омут (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
the Old Church Bell | Старый церковный колокол (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
Tinker Bell | Динь-Динь (фея в пьесе-сказке Дж. Барри "Питер Пэн" и основанной на ней повести "Питер и Венди") |