DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Beginning Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a beginning of the endначало конца (bookworm)
proverba journey of a thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий
gen.a journey of a thousand miles begins with a single stepпутешествие в тысячу миль начинается с одного шага
proverbA journey of thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis)
math.A picture of (...) is beginning to emergeначинает вырисовываться картина
gen.abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th centuryабстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века
Makarov.after the beginning of the playпосле начала пьесы
Makarov.after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high placesпосле относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
Makarov.after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
gen.after two days of high fever he began to pull roundпосле двух дней высокой температуры он начал поправляться
math.all these go back to the beginning of the 19th centuryвсё это относится к началу 19 века
Makarov.an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinctionначалась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания
gen.as at beginning of yearна начало года (In current conditions, the rupiah is moderately attractive but not as attractive as at beginning of year. Alexander Demidov)
gen.as at the beginning of the current yearпо состоянию на начало текущего года (ABelonogov)
gen.as at the beginning of yearна начало года (Alexander Demidov)
hist.as early as in the beginning of the 20th centuryещё в начале XX века (Soulbringer)
gen.as of the beginning of the reporting periodна начало отчётного периода (Alexander Demidov)
Gruzovik, mil.as of the date and time of the beginning of the operational dispersalна дату и время начала оперативного рассредоточения
gen.at beginning of reporting periodна начало отчётного периода (ABelonogov)
R&D.at the beginning and end of HART transmissionsв начале и в конце передач HART-сигналов (Метран)
Makarov.at the beginning and the end of the calculation periodв конце и начале расчётного периода
busin.at the beginning ofв начале
math.at the beginning of a sentenceв начале
gen.at the beginning of a sentenceв начале предложения (MichaelBurov)
Makarov.at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
gen.at the beginning of last yearв начале прошлого года (AlexandraM)
gen.at the beginning of next weekв начале будущей недели
gen.at the beginning of the centuryв начале века
op.syst.at the beginning of the fileв начале файла (Alex_Odeychuk)
tax.at the beginning of the monthна начало месяца (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
progr.at the beginning of the programв начале программы
radioat the beginning of the programmeв начале программы (Andrey Truhachev)
radioat the beginning of the programmeв начале передачи (Andrey Truhachev)
gen.at the beginning of the reporting periodна начало отчётного года (отчёт)
math.at the beginning of the 1980sв начале 1980-х годов
goldmin.at the beginning of the stampedeв начале золотой лихорадки (Alex_Odeychuk)
gen.at the beginning of the streetв начале улицы (It's the big brick house at the beginning of the street. ART Vancouver)
ling.at the beginning of the talkв начале речи (Alex_Odeychuk)
scient.at the beginning of the 18th centuryв начале 18 века
gen.at the beginning of the twentieth centuryв начале двадцатого века
gen.at the beginning of the yearв начале года (Alex Lilo)
gen.at the beginning of this yearв начале текущего года (Alex_Odeychuk)
gen.at the beginning of yearна начало года
Makarov.at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildlyв конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать
Makarov.at the turn of the tide the boats began to drop down the harbourкогда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани
Makarov.backdate an agreement to the beginning of the yearдатировать договор началом года
lit.Barnum was not simply the Prometheus of the Pleasure Principle, as his admirers portrayed him... He began his career... as an act of criticism, he ended it as a yea-sayerБарнум был не только Прометеем развлечений, как его рисовали поклонники... Он начал свою карьеру ... с критики, а закончил безоговорочным конформистом. (N. Harris)
progr.be used at the beginning of the fileиспользоваться в начале файла (Alex_Odeychuk)
Makarov.before the beginning of ice driftдо начала ледохода
med.before the beginning of the operationперед операцией (Andrey Truhachev)
med.before the beginning of the operationдо начала операции (Andrey Truhachev)
sec.sys.begin a reign of terrorучредить правление, основанное на терроре (CNN Alex_Odeychuk)
polit.begin consolidation of powerначать сосредоточение власти в своих руках (Alex_Odeychuk)
biol.begin displaying signs of senescenceначать проявлять признаки старения (Alex_Odeychuk)
math.begin looking into the possibility ofизучать возможность
gen.begin start mass production ofприступить к серийному производству (VLZ_58)
gen.begin start mass production ofзапустить серийное производство (VLZ_58)
progr.begin of for loopначало цикла for (Alex_Odeychuk)
ITbegin of page...начать страницу с номера...
ITbegin of time slotначало базового интервала времени (Konstantin 1966)
Игорь Мигbegin 24/7 patrols of the border withприступить к круглосуточному патрулированию границы с
Makarov.begin the active campaign of a blast furnaceначинать кампанию домны
lawbegin the process of applying for a marriage licenseначать процесс подачи заявления на регистрацию брака (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.begin the production of somethingприступать к производству (чего-либо)
Gruzovik, inf.begin to be afraid ofзапугаться
Gruzovik, inf.begin to be frightened ofзапугаться
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвастаться
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвастать
Gruzovik, inf.begin to boast ofзахвалиться
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвастать
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвастаться
Gruzovik, inf.begin to brag ofзахвалиться
Gruzovik, prop.&figur.begin to chatter of a magpie begin to jabber (of a magpieзащекотать
Gruzovik, fig.begin to complain ofрасплакаться
Gruzovikbegin to glow (of something redзардевать (impf зардеть)
Gruzovik, inf.begin to play out of tuneзафальшивить
Gruzovikbegin to raise clouds of dustзаклубить пыль
fig.begin to show signs of strainдать трещину (Anglophile)
gen.begin to sing in imitation of Carusoзапеть под Карузо
Gruzovik, inf.begin to sing out of tunзафальшивить
Gruzovik, inf.begin to sing out of tuneзафальшивить
Gruzovik, fig.begin to smell ofзапахнуть
Gruzovik, inf.begin to stink ofзавонять
gen.beginning and cessation of circumstancesнаступление и прекращение обстоятельств (непреодолимой силы Abete)
fin.beginning and end of year balanceбаланс остаток средств на начало и конец года
progr.beginning and ending segments of EDI-enveloped documentsначальный и конечный сегменты документов в формате EDI (управляющая структура (control structure) ssn)
O&G, sakh.beginning balance at the start of the fiscal yearвступительное сальдо на начало финансового года (бухг.)
geophys.beginning frequency of sweepначальная частота свип-сигнала
geophys.beginning frequency of sweepначальная частота управляющего сигнала
geophys.beginning frequency of sweepначальная частота свипа
seism.beginning frequency of sweepначальная частота опорного сигнала
Gruzovik, hunt.beginning of a chaseпомычка
Gruzovik, hunt.beginning of a driveпомычка
tech.beginning of a faultвозникновение неисправности
busin.beginning of a monthначало месяца
progr.beginning of a single-line commentначало однострочного комментария (ssn)
econ.beginning of a slumpначало резкого экономического спада
sport.beginning of a strokeзанос
sport.beginning of a strokeначало гребка
tech.beginning of a vectorначало вектора
patents.beginning of an actionпредъявление иска
sport.beginning of an actionначало действия (Александр Рыжов)
ling.beginning of an episodeначало эпизода
ice.form.beginning of break upначало вскрытия
busin.Beginning Of Businessна начало рабочего дня (day Dmitry)
mil., avia.beginning of businessначало деловой активности
comp.beginning of carrierначало контроля несущей
rel., christ.beginning of chimeзазвон
gen.beginning of Christian chronologyначало христианского летоисчисления (Vadim Rouminsky)
energ.ind.beginning of commercial operationначало промышленной эксплуатации
lawbeginning of contractвступление договора в силу (sankozh)
lawbeginning of contractвступление в силу договора (sankozh)
comp., net.beginning of conversationначало диалога
energ.ind.beginning of core lifeначало срока службы активной зоны ядерного реактора
energ.ind.beginning of core lifeначало кампании ядерного реактора
construct.beginning of curveначало кривой (в плане)
tech.beginning of cycleначало топливной кампании (ядерного реактора)
energ.ind.beginning of cycleначало топливной кампании ядерного реактора
energ.ind.beginning of equilibrium cycleначало равновесного топливного цикла ядерного реактора
hydrol.beginning of fallначало спада (уровня воды)
el.beginning of fileсимвол начала текстового файла
media.beginning of fileсимвол, показывающий начало значащей секции данных (bof)
ITbeginning of fileначало файла (Bricker)
media.beginning of fileзнак, показывающий начало значащей секции данных (bof)
tech.beginning of fileметка начала файла
mil.beginning of fileначало ряда (строя)
ITbeginning of file labelметка файла
ITbeginning of file labelметка начала файла
busin.beginning of financial yearначало финансового года
cartogr.beginning of floatingначало судоходства по реке (условный знак)
progr.beginning of fluid outflowначало слива жидкости (ssn)
ice.form.beginning of freeze upначало ледостава
energ.ind.beginning of fuel element operational lifeначальный период работы тепловыделяющего элемента
energ.ind.beginning of fuel element operational lifeпериод приработки начальный период работы тепловыделяющего элемента
energ.ind.beginning of fuel lifeначало топливного цикла ядерного реактора
Gruzovik, dial.beginning of harvestingзажин
Makarov.beginning of ice formation over bodies of waterначало процесса ледообразования на водных объектах
hydrol.beginning of ice sheetначальная фаза образования ледяного покрова
O&G, casp.beginning of implementation phaseначало фазы реализации (Yeldar Azanbayev)
tech.beginning of information labelметка начала информации
media.beginning of information markсимвол, указывающий начало потока данных, записанных на диске или ленте (bim)
tech.beginning of information markerметка начала информации
tech.beginning of information markerмаркер начала информации
railw.beginning of injectionначало впрыска (топлива)
med.beginning of lactationначальный этап лактации (Olga47)
Makarov.beginning of lifeначало срока службы
media.beginning of lifeначало срока активного существования спутника на орбите (этот параметр обычно указывается в технических характеристиках ретранслятора наряду с массой ИСЗ, излучаемой мощностью и напряжением питания бортовых батарей в момент вывода спутника на орбиту)
med.appl.beginning of lifeначало функции
el.beginning of lifeначальный период работы ТВЭЛа
med.appl.beginning of lifeначало действия
astronaut.beginning of lifeначало ресурса (muzungu)
astronaut.beginning of lifeначало эксплуатации
astronaut.beginning of lifeначало выполнения рабочей программы
energ.ind.beginning of lifeначало топливной кампании (ядерного реактора)
comp.beginning of lifeначало существования
tech.beginning of messageначало сообщения
mil., avia.beginning of missionначало выполнения боевой задачи
mil., avia.beginning of missionначало полёта
busin.beginning of monthначало месяца
EBRDbeginning of monthна начало месяца
meteorol.beginning of morning astronomical twilightначало астрономического рассвета
tech.beginning of operational lifeпериод приработки
tech.beginning of operational lifeначальный период работы твэла
tech.beginning of operational lifeначало топливной кампании
mil., WMDbeginning of operationsввод в эксплуатацию
econ.beginning of periodначало периода (MichaelBurov)
commer.beginning of periodначало сезона (MichaelBurov)
commer.beginning of period inventoryзапасы на начало сезона (MichaelBurov)
commer.beginning of period inventoryостатки с прошлого сезона (MichaelBurov)
commer.beginning of period inventoryзапасы на начало периода (MichaelBurov)
agric.beginning of pregnancyзачатие
product.beginning of productionначало производства (Sergei Aprelikov)
mil.beginning of radioactive falloutначало выпадения радиоактивных осадков (ЯВ)
energ.ind.beginning of reactor lifeначало топливной кампании ядерного реактора
Gruzovik, dial.beginning of reapingзажин
tech.beginning of receptionначало приёма
astronaut.beginning of revolutionначало витка
hydrol.beginning of riseначало подъёма (уровня воды)
comp.beginning of scheduling periodначало работы по расписанию
cartogr.beginning of shippingначало судоходства по реке
bot.beginning of shootsнаклёвывание
Gruzovik, bot.beginning of shootsнавлёвывание
busin.beginning of slumpначало резкого экономического спада
hydrol.beginning of snow coverустановление снежного покрова
Gruzovik, dial.beginning of springпровесень
water.res.beginning of storageначало наполнения (напр. водохранилища)
hydrol.beginning of storageначало наполнения (напр, водохранилища)
automat.beginning of stressначало нагружения
Gruzovik, dial.beginning of summerпролетье
oilbeginning of tapeотметка маркер начала ленты (marker)
tech.beginning of tapeметка начала ленты
Makarov.beginning of tapeметка начала ленты (BOT)
comp.beginning of tapeначальный отрезок ленты
comp.beginning of tapeзаправочный конец ленты
comp.beginning of tapeначало магнитной ленты
tech.beginning of tapeмаркер начала ленты
gen.beginning of tapeначало ленты
tech.beginning of tape controlуправление началом движения ленты
mil., avia.beginning of tape controlначало управления движением ленты
media.beginning of tape bot markerмаркёр начала ленты
media.beginning of tape bot markerсекция материала, отмечающая начало записанной области катушки с магнитной лентой
tech.beginning of tape markerотметка начала ленты
tech.beginning of textначало текста
astr.beginning of the cycleначало цикла
astr.beginning of the eclipseначало затмения
fin.beginning of the financial yearначало финансового года
patents.beginning of the fiscal yearначало хозяйственного года
sport, bask.beginning of the gameначало игры
progr.beginning of the lexical processing of a source fileначало лексической обработки исходного файла (ssn)
progr.beginning of the main syntax line for a defined termначало главной синтаксической линии для определяемого терма (ssn)
O&Gbeginning of the main zone of oil generationначало главной зоны генерации нефти (MichaelBurov)
voll.beginning of the matchначало игры
progr.beginning of the modern age of programmingначало современной эпохи программирования (ssn)
progr.beginning of the motion pathначало пути движения (ssn)
med.beginning of the operationначало операции (Andrey Truhachev)
astronaut.beginning of the orbitначало витка
Makarov.beginning of the period when snow is lyingначало периода залегания снежного покрова
sport.beginning of the pressначало жима
weightlift.beginning of the pressingначало жима
ed.beginning of the school yearначало учебного года (Andrey Truhachev)
automat.beginning of the tapeначало перфоленты
automat.beginning of the tapeначало ленты
notar.beginning of the time limitначало срока
astr.beginning of the total eclipseначало полного затмения
gen.beginning of the weekначало недели (Andrey Truhachev)
philos.beginning of the worldначало мира (Ying)
busin.beginning of the yearначало года
ITbeginning of time slotначало базового интервала времени (Konstantin 1966)
astr.beginning of totalityначало полного затмения
tech.beginning of transmissionначало передачи
SAP.fin.beginning of tripначало поездки
ITbeginning of volume labelметка тома
Gruzovik, dial.beginning of winterпервозимица (= первозимье)
Gruzovikbeginning of winterпервозимье
forestr.beginning of wood cuttingзарубка леса
SAP.fin.beginning of workпоступление на работу
econ.beginning of work in progress inventoryостатки незавершённого производства на начало периода
busin.beginning of yearначало года
gen.beginning the date ofначиная с даты (Пример: The Board has given four months to complete the survey, beginning the date of this announcement. Praline)
math.beginning with sufficiently small values of xначиная с достаточно малых значений х
bank.beginning within one month of account openingв течение одного месяца со дня открытия счета (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот используется Wells Fargo Bank Alex_Odeychuk)
libr.beginning year of publicationгод начала публикации
stat., amer.beginning-and-end-of-the year balanceбаланс на начало и конец года
stat., amer.beginning-and-end-of-year-totalитог на начало и на конец года
energ.ind.beginning-of-equilibrium cycleначало равновесного топливного цикла ядерного реактора
tech.beginning-of-equilibrium cycleцикл начала равновесия
energ.ind.beginning-of-equilibrium cycleначало равновесных условий
telecom.beginning-of-fileначало файла (oleg.vigodsky)
comp., MSbeginning-of-fileначало файла (The starting location of a file on a disk relative to the first storage location on the disk. A data directory or catalog contains this location)
tech.beginning-of-file labelметка файла
comp.beginning-of-file labelметка начала файла
astronaut.beginning-of-informationначало информации
ITbeginning-of-information labelметка начала информации
ITbeginning-of-information markмаркёр начала записи информации
ITbeginning-of-information markметка начала записи информации
ITbeginning-of-information markмаркёр начала записи
ITbeginning-of-information markмаркёр начала записи информации
comp.beginning-of-information markerмаркер начала (информации)
comp.beginning-of-information markerмаркёр начала информации
mil., avia.beginning-of-lifeначало работы
mil., avia.beginning-of-lifeначало жизненного цикла
mil., avia.beginning-of-lifeначало срока службы
astronaut.beginning-of-tapeначало ленты
tech.beginning-of-tape labelметеор начала ленты
comp.beginning-of-tape markerметка начала заправочного конца ленты
comp.beginning-of-tape markerмаркёр начала ленты
comp.beginning-of-tape markerмаркер начала магнитной ленты
pharma.Beginning-of-useна начальной стадии эксплуатации (при анализе функционирования каскадного импактора Игорь_2006)
ITbeginning-of-volumeпервая запись тома
comp.beginning-of-volume labelметка тома
ed.beginning-of-year assessment of school studentsнулевой срез (VLZ_58)
econ.beginning-of-year inventoryзапас товарно-материальных ценностей на начало учётного периода
O&Gbeginning-of-year proved reservesдоказанные запасы на начало года (Елена Синева)
account.beginnings of monthна начало месяца
telecom.begin-of-lifeначало срока службы (oleg.vigodsky)
Makarov.breakup of river ice before the beginning of ice driftнарушение сплошности речного льда до начала ледохода
rhetor.by the beginning of January, February, March of next yearв первом квартале следующего года (к началу января, февраля или марта следующего года // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.by the beginning of January, February, March of next yearк началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the Westдо того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад
gen.by the beginning of the yearк началу года (Alex_Odeychuk)
account.cash and cash equivalents at the beginning of the financial yearденежные средства и их эквиваленты на начало финансового года (В. Бузаков)
Gruzovik, obs.celebration of the beginning of harvestзажинки
gen.compared to the beginning of 2017по сравнению с началом 2017 года (Alex_Odeychuk)
gen.complimentary salutation at the beginning of the speechв начале речи он приветствовал аудиторию несколькими лестными замечаниями
dipl.count on the beginning of a serious conversationрассчитывать на начало серьёзного разговора (cnn.com Alex_Odeychuk)
math.criterion of the beginning of macrofractureкритерий начала макроразрушения
univer.date of the beginning of the academic yearдата начала учебного года (snowleopard)
construct.Declaration of the beginning of construction worksдекларация о начале выполнения строительных работ (Jasmine_Hopeford)
Makarov.difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation periodразность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода
patents.document certifying the beginning of the actionдокумент, подтверждающий предъявление иска
gen.doubt is the beginning not the end of wisdomсомнение-это начало, а не конец мудрости
Gruzovik, meteorol.drops of rain began to fallдождь закапал
gen.drops of rain began to fallдождь закапал
Makarov.engine has an overhaul period of beginning at 1000 hмежремонтный моторесурс двигателя составляет 1000 часов
Makarov.even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performanceдаже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями
inf.with inf; colloq expresses beginning of an actionдавайте
construct.Force the teeth into the ground at the beginning and raise them at the end of the sectionЗаглубляйте зубья в начале участка и поднимайте в конце
gen.from the beginning of the bookс начала книги
gen.from the beginning of the centuryс начала века
math.from the beginning of the twentieth centuryс начала
gen.from the beginning of the yearс начала года (defense.gov Alex_Odeychuk)
math.from the beginning of timeиспокон веков
gen.from the beginning of timeс сотворения мира
med.gastric beginning of the gutгастральное начало пищеварительного канала (VladStrannik)
weightlift.give sign for the beginning of the trialдать сигнал для начала упражнения
weightlift.give sign for the beginning of the trialдавать сигнал для начала упражнения
energ.syst.gross regulatory asset base at the beginning of period tваловая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода t (MichaelBurov)
gen.he began in a variety of supporting rolesон начинал сниматься в различных второстепенных ролях
Makarov.he began the practice of holding regular meetingон начал практиковать проведение регулярных собраний
Makarov.he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать пагубные последствия пьянства
gen.he began to feel the evil effects of drinkingон начал ощущать зловещие последствия пьянства
Makarov.he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
gen.he began to weep, those facile tears of old ageон начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости
Makarov.he explains himself in the beginning of this chapterон объясняет свою точку зрения в начале этой главы
gen.he followed French impressionists in the beginning of his creative careerв начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистов
Makarov.her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
progr.hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource, followed by the name of the program instance, followed by the name of the function block instanceиерархическая конкатенация имён экземпляров, начиная с имени ресурса, за которым следует имя экземпляра программы, за которым следует имя экземпляра функционального блока (ssn)
gen.his architecture marks the beginning of an eclectic approach in German buildingего Лео фон Кленце творчество знаменует собой начало эклектики в немецкой архитектуре
Makarov.his name was resonant in Europe at the beginning of this centuryв начале века его имя было известно всей Европе
Makarov.his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other thingsон задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом
gen.his stock of money began to wear very lowего денежный запас иссякал
Makarov.honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
Makarov.I began to be ashamed of sitting idleя начал стыдиться своего ничего-не-делания
Makarov.I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
saying.Idleness is the beginning of all viceпраздность-мать всех пороков (Andrey Truhachev)
proverbin every beginning think of the endс самого начала думай о конце (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
proverbin every beginning think of the endне мудрёно начать, мудрёно кончить (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
proverbin every beginning think of the endначиная дело, о конце помышляй (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
proverbin every beginning think of the endначиная всякое дело, подумай о том, чем оно может закончиться
proverbin every beginning think of the endне мудрено начать, мудрено закончить
proverbin every beginning think of the endне мудрено начать, мудрено кончить
proverbin every beginning think of the endначиная что-либо, всегда думай о конце (т. е. если берешься за дело, продумай его до конца)
gen.in every beginning think of the endначиная дело, думай о конце
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the beginning God made of nought heaven and earthвначале сотворил Господь небо и землю
Makarov.in the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificatedв начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войны
gen.in the beginning of the year 1746в начале 1746 года (Alex Lilo)
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
Makarov.in this very time began the annotation of Olympicsс того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх
gen.in this very time began the annotation of Olympicsв это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх (kee46)
gen.indicates the beginning of an actionпо- (побежать, to begin to run)
gen.indicating the beginning of an actionза- (засмеяться, to (begin to) laugh)
electr.eng.initial value of rectified current at the beginning of processначальное значение выпрямленного тока к началу процесса (Konstantin 1966)
gen.it is not of recent beginningэто началось давно
rhetor.it's only the beginning of a journeyи это только начало (Alex_Odeychuk)
math.mark the beginning ofявляться началом
gen.mark the beginning ofположить начало
Makarov.myself, mountains are the beginning and the end of all natural sceneryдля меня главное во всяком пейзаже – это горы
energ.syst.net regulatory asset base at the beginning of periodчистая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода (MichaelBurov)
gen.News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV)
gen.news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcastкогда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы
gen.on a cumulative total from the beginning of the accounting yearнарастающим итогом с начала отчётного года (ABelonogov)
gen.on a cumulative total from the beginning of the yearнарастающим итогом с начала года (ABelonogov)
Makarov.our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meetingследующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания
Makarov.people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
progr.periodic processes, which are scheduled to execute at the beginning of their periodпериодические процессы, выполнение которых запланировано в начале их периода (ssn)
fig.of.sp.point of beginningотправная точка (I'm not going to let myself get euphoric but, still, I have a feeling we might be at a point of beginning. There did seem to be something of a chemistry between the General Secretary and myself. Certainly it was different from talking to Gromyko. (Ronald Reagan's letter, Feb 10, 1986) -- мы находимся в отправной точке ART Vancouver)
gen.point of beginningточка начала (anyname1)
Makarov.public support of the highway program began to weakenобщественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать
progr.qualifying the name of the variable with the complete hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resourceопределение имени переменной с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров, начиная с имени ресурса (ssn)
polit.replace for at the beginning the end of the sessionзамещать в начале конце сессии
bank.revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
math.sampling at beginning of periodвыбор в начале периода
media.sampling at beginning of periodвыборка в начале периода
Makarov.she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entranceона начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет
Makarov.she just moved here at the beginning of the termона переехала сюда в начале семестра
gen.since the beginning of 2009c начала 2009 г. (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.since the beginning ofс начала (z484z)
hist.since the beginning of the warс момента начала войны (Alex_Odeychuk)
hist.since the beginning of the warс начала войны (Alex_Odeychuk)
gen.since the beginning of the yearс начала года (USA Today Alex_Odeychuk)
Gruzoviksince the beginning of timeот сотворения мира
gen.since the beginning of timeс начала времён (bookworm)
gen.since the beginning of timeс самого начала времён (bookworm)
idiom.since the beginning of timeискони (igisheva)
idiom.since the beginning of timeспокон веков (igisheva)
idiom.since the beginning of timeспокон веку (igisheva)
idiom.since the beginning of timeсызвека (igisheva)
idiom.since the beginning of timeиспокон века (igisheva)
idiom.since the beginning of timeиспокон веков (igisheva)
idiom.since the beginning of timeиспокон веку (igisheva)
idiom.since the beginning of timeот века веков (igisheva)
idiom.since the beginning of timeсызвеку (igisheva)
idiom.since the beginning of timeсыспокон веков (igisheva)
idiom.since the beginning of timeсыспокон веку (igisheva)
idiom.since the beginning of timeкак свет стоит (igisheva)
idiom.since the beginning of timeот века (igisheva)
gen.since the beginning of timeс незапамятных времён
gen.since the beginning of timeс сотворения мира
Gruzovik, cleric.six psalms read at the beginning of matinsшестопсалмие
gen.six psalms read at the beginning of matinsшестопсалмие
Makarov.slender needles or plates of ice suspended in water at the beginning of its freezingтонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде при начале её замерзания
inf.smell of smth. beginning to decayдушок
Makarov.some of our party began to squint and look awryкто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием
Makarov.symptoms of discontent began to appearстали появляться первые признаки недовольства
Gruzovik, idiom.that was the beginning of the strifeвот откуда сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that was the beginning of the strifeвот откуда сыр-бор разгорелся
Gruzovik, idiom.that was the beginning of the strifeвот отчего сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that was the beginning of the strifeвот отчего сыр-бор разгорелся
gen.that was the beginning of the strifeвот откуда отчего сыр-бор загорелся
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
for.pol.the beginning of a tense periodначало периода международной напряжённости (this is going to be a long process in which there is a mutual testing of limits and sending of signals; CNN Alex_Odeychuk)
math.the beginning of destructionначало разрушения
math.the beginning of fractureначало разрушения (destruction)
Makarov.the beginning of his careerначало его карьеры
Makarov.the beginning of his fameначало его славы
gen.the beginning of the endначало конца (айгуля караганда)
sec.sys.the beginning of the end to the horror of terrorismначало конца ужасов терроризм (Alex_Odeychuk)
gen.the beginning of the seasonначало сезона
Makarov.the beginning of the solar and lunar years coincided every 13 yearsначала солнечного и лунного годов совпадают каждые 13 лет
Makarov.the beginning of this letter is irreparably defacedначало этого письма непоправимо испорчено
gen.the beginning of this letter is irreparably defacedначало этого письма безнадёжно испорчено
Makarov.the cells began to divide out of controlпроцесс деления клеток вышел из-под контроля
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его рта опустились
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его губ опустились
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить перед окончанием игры
Makarov.the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить до окончания игры
Makarov.the crowds began to pour out of the stadiumтолпы народа хлынули со стадиона
comp., MSthe date and time at the beginning of the current dayдата и время на начало текущего дня (Visual Studio 2012 ssn)
Makarov.the discharge of her cargo began on the 14th Novразгрузка судна началась 14 ноября
Makarov.the engine has an overhaul period of beginning at 1000 hмежремонтный моторесурс двигателя составляет 1000 часов
bible.term.the fear of the Lord is the beginning of wisdom.Начало мудрости – страх Господень
Makarov.the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
construct.the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second coursesМаячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда
Makarov.the heavy betters began to quake at this change of thingsзаядлые игроки содрогнулись от этой перемены
Makarov.the honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
econ.the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emergeвлияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали гнить и отмирать
Makarov.the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали отмирать
math.the modern history of capillary attraction starts with Young 3 at the beginning of the 19th centuryсовременная история теории капиллярного притяжения начинается с ...
dipl.the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to endмиф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом
Makarov.the note of the engines changed as the let-down beganсигнал двигателей изменился, когда самолёт начал снижаться
gen.the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginningосновные моменты этой истории искусно намечены в самом начале
gen.the shades of evening began to close roundначали сгущаться вечерние тени
Makarov.the shades of evening began to descendсмеркалось
Makarov.the shades of evening began to descentнадвигались сумерки
Makarov.the story of their latest protests is beginning to be pieced together from documentsисторию их последних протестов только начинают восстанавливать по документам
construct.the teeth are lowered at the beginning of the job site sectionЗубья в начале участка заглубляются
Makarov.the trial has been brought forward to the beginning of Februaryсудебный процесс перенесли на начало февраля
Makarov.there were signs of clearing in the west, and the waves began to fallна западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться
Makarov.they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
gen.this word is beginning to go out of useэто слово начинает выходит из употребления
gen.this writer was in fashion at the beginning of the centuryэтот писатель был в моде в начале века
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
sport.time of beginningвремя начала
Makarov.two of our roughs began to haze himдвое из наших грубиянов начали задирать его
Makarov.uncle John had begun to show symptoms of decayу дяди Джона стали появляться признаки старения
Makarov.unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the yearс начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась
Makarov.upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descendверхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины
Makarov.vertical column of ice formed in the firn field at the beginning of the melting period due to the refreezing of waterледяное включение в фирновой толще, образующееся в начале таяния при повторном замерзании талой воды
Makarov.with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше
gen.with the beginning of exploitation since 1998с началом эксплуатации в 1998 г