DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Be safe | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a speed of 50 miles an hour is safe on a wide roadезда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна
Makarov.all the London children were evacuated to the country, where they would be safe from the bombingвсех детей эвакуировали из Лондона в пригороды, чтобы они не попали под бомбёжки
progr.alternative of lock-based implementations that are modified to be preemption safeмодификации реализаций, основанных на блокировках, безопасные при прерываниях (ssn)
idiom.be a safe betбыть вне конкуренции (markovka)
idiom.be as safe as in God's pocketкак у Христа за пазухой (grafleonov)
Makarov.be in someone's safe handsбыть в надёжных руках
idiom.be in safe handsнаходиться в надёжных руках (Andrey Truhachev)
idiom.be in safe handsбыть в надёжных руках (Andrey Truhachev)
Makarov.be in someone's safe handsнаходиться в надёжных руках
Makarov.be in someone's safe handsнаходиться в верных руках
idiom.be in safe handsв надёжных руках (Andrey Truhachev)
Makarov.be in someone's safe handsбыть в верных руках
gen.be in safe keepingбыть в полной безопасности
gen.be in safe keepingбыть в надёжных руках
tech.be in safe repairподдерживаться в исправном состоянии (User)
Makarov.be in the safe sideдля верности
Makarov.be in the safe sideна всякий случай
Makarov.be in the safe sideдля большей верности
progr.be not safe forне подлежать (чему-либо; the project will be fully compiled because project is not safe for incremental compilation Alex_Odeychuk)
idiom.be on a safe sideдля душевного спокойствия (maystay)
idiom.be on a safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
idiom.be on a safe sideна всякий пожарный случай (maystay)
gen.be on safe groundне грозить (You are on safe ground as long as you do something alemaster)
Makarov.be on the safeне рисковать
gen.be on the safe sideна всякий пожарный (Anglophile)
gen.be on the safe sideбережёного Бог бережёт (ssn)
Игорь Мигbe on the safe sideпроверять
Игорь Мигbe on the safe sideиз соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20)
gen.be on the safe sideвести себя осторожно (alia20)
gen.be on the safe sideдля верности (ssn)
shipb.be on the safe sideне ошибиться
inf.be on the safe sideдля очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman)
shipb.be on the safe sideбыть уверенным
fig., inf.be on the safe sideдля перестраховки
sec.sys.be on the safe sideв целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
idiom.be on the safe sideдля подстраховки (sankozh)
idiom.be on the safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
idiom.be on the safe sideперестраховаться (Баян)
Игорь Мигbe on the safe sideради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20)
Игорь Мигbe on the safe sideчтобы наверняка
Makarov.be on the safe sideне брать на себя риск
Makarov.be on the safe sideдля надёжности
Makarov.be on the safe sideдля верности
Makarov.be on the safe sideчтобы подстраховаться
Makarov.be on the safe sideдля большей верности
Игорь Мигbe on the safe sideна всякий
Игорь Мигbe on the safe sideспокойствия ради
Игорь Мигbe on the safe sideосторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy))
gen.be on the safe sideна всякий случай
gen.be on the safe sideна всякий пожарный случай (шутл. ssn)
gen.be on the safe sideдля пущей верности (Anglophile)
Игорь Мигbe on the safe sideперепроверить
Игорь Мигbe on the safe sideради своей безопасности
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховать себя
Игорь Мигbe on the safe sideподстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17)
Makarov.be on the safe sideне рисковать
gen.be on the safe sideдля большей верности
Makarov.be perfectly safeбыть в полной сохранности
O&G, tengiz.be rendered safeпредусматривать безопасным (рабочий вариант перевода, напр., "Rooms shown as non-hazardous are rendered safe by means of positive pressurisation..." Aiduza)
oilbe rendered safeпредусматривать взрывобезопасными (рабочий вариант перевода, напр., "Rooms shown as non-hazardous are rendered safe by means of positive pressurisation..." Aiduza)
inf.Be safe!будь внимателен! (Andrey Truhachev)
inf.Be safe!береги себя! (при прощании Andrey Truhachev)
gen.be safeбудьте аккуратны (Yeldar Azanbayev)
idiom.be safeиз предосторожности (Inna Oslon)
gen.be safeбыть в безопасности
Makarov.be safeбыть вне опасности
inf.Be safe!осторожно! (Andrey Truhachev)
inf.Be safe!будь осторожен! (Andrey Truhachev)
inf.Be safe!осторожней! (Andrey Truhachev)
gen.be safeчувствовать себя в безопасности
gen.be safeна всякий случай (Юрий Гомон)
gen.be safeдля подстраховки (Юрий Гомон)
Makarov.be safeчувствовать себя спокойно
gen.be safeдля перестраховки (Юрий Гомон)
gen.be safe and secureбыть в безопасности (Soulbringer)
Makarov.be safe and unharmedбыть целым и невредимым
unions.be safe at work!не зевай на работе! (Кунделев)
Makarov.be safe forне представлять для кого-либо угрозы (someone)
Makarov.be safe forне представлять для кого-либо опасности (someone)
Makarov.be safe from attackне подвергаться угрозе нападения
gen.be safe from dangerбыть вне опасности
Makarov.be safe from harmбыть вне опасности
bank.be sitting in private safesхраниться в индивидуальных сейфовых ячейках (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
progr.be statically type-safeбыть статически типобезопасным (IBM Alex_Odeychuk)
gen.be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии
gen.be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии
gen.better be safe than sorryлучше перебдеть, чем недобдеть (Artjaazz)
sec.sys.better be safe than sorryлучше перестраховаться, чем потом раскаиваться (Vic_Ber)
gen.better be safe than sorryлучше дуть на холодное, чем жаловаться на ожог (Баян)
gen.better to be safe than sorryлучше перестраховаться (visitor)
proverbbetter to be safe than sorryвсегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
gen.better to be safe than sorryлучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
progr.determine to be type safeопределять безопасный по отношению к типам (ssn)
nonstand.dog that is not safeсобака-кусака (Супру)
gen.ensure that safe practices are usedобеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov)
fire.evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the buildingОрганизованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey)
idiom.feel as safe as could beкак у Христа за пазухой (grafleonov)
Makarov.fix your eyes on the road and we'll be much saferсмотри на дорогу, так безопаснее
gen.I believe it is safe to assume thatдумаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что
gen.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
Makarov.it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
gen.it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
ITit is now safe to turn off your computerТеперь питание компьютера можно отключить
gen.it is something to be safe home againприятно вернуться домой целым и невредимым
gen.it would be safe to assume thatв первом приближении (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch)
gen.it's better to be safe than sorryлучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
saying.it's better to be safe than sorryбережёного бог бережёт (Баян)
proverbit's better to be safe than sorryвсегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
gen.it's better to be safe than sorryлучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся
gen.it's better to be too safe than not safe enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer)
gen.just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
gen.just to be safeна всякий пожарный (Anglophile)
inf.just to be safeдля страховки (Anglophile)
inf.just to be safeв качестве подстраховки (Anglophile)
gen.just to be safeна всякий случай (Anglophile)
commun.31.25 kbit/s Intrinsically Safe Systems Application Guideруководство по применению искробезопасных систем (31,25 кбит /с Метран)
proverbno one can be safe from poverty or prisonот сумы да от тюрьмы не зарекайся (VLZ_58)
med.please, see a doctor to be on the safe side.пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет)
O&G, sahk.s.provide a safe workplace and be environmentally respectedобеспечение безопасности места работы и окружающей среды
Makarov.provide a safe workplace and be environmentally respectedобеспечить безопасности места работы и окружающей среды
product.Provide a safe workplace and be environmentally responsibleОбеспечение безопасности рабочего места и забота об окружающей среде (Yeldar Azanbayev)
Makarov.provided that all is safe, you may goесли всё в порядке букв.: если безопасно, можешь идти
securit.required to be held in collective safe custodyс обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П)
gen.that is a safe guessэто можно сказать наверняка
slangthat's a safe guessэто можно сказать наверняка
construct.the bucket must be fitted with a safe gateБадья должна иметь надёжный затвор
Makarov.the fox dug out for the forest where he would be safeлиса рванула в лес, где она была бы в безопасности
MSDSthe information given is designed only as guidance for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or quality specificationПредоставленная информация предназначена только в качестве руководства для безопасного обращения, использования, переработки, хранения, транспортировки, утилизации и выпуска и не должна рассматриваться как гарантия или спецификация качества
gen.the news that he was safe elated his parentsизвестие о том, что сын в безопасности, окрылило родителей
inf.the only safe guess is thatнаверняка можно сказать только одно (SirReal)
Makarov.the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliableрезультаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным
progr.there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concernИмеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте
Makarov.they should be quite safe there from "overs"там они должны быть в достаточной безопасности от снарядов, летящих мимо цели
Makarov.they were reported to be safeпередали, что они в безопасности
product.turn out to be safe and soundоказаться целым (Yeldar Azanbayev)
OHSwe should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe mannerне следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko)