Subject | English | Russian |
gen. | a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна |
Makarov. | all the London children were evacuated to the country, where they would be safe from the bombing | всех детей эвакуировали из Лондона в пригороды, чтобы они не попали под бомбёжки |
progr. | alternative of lock-based implementations that are modified to be preemption safe | модификации реализаций, основанных на блокировках, безопасные при прерываниях (ssn) |
idiom. | be a safe bet | быть вне конкуренции (markovka) |
idiom. | be as safe as in God's pocket | как у Христа за пазухой (grafleonov) |
Makarov. | be in someone's safe hands | быть в надёжных руках |
idiom. | be in safe hands | находиться в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
idiom. | be in safe hands | быть в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be in someone's safe hands | находиться в надёжных руках |
Makarov. | be in someone's safe hands | находиться в верных руках |
idiom. | be in safe hands | в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be in someone's safe hands | быть в верных руках |
gen. | be in safe keeping | быть в полной безопасности |
gen. | be in safe keeping | быть в надёжных руках |
tech. | be in safe repair | поддерживаться в исправном состоянии (User) |
Makarov. | be in the safe side | для верности |
Makarov. | be in the safe side | на всякий случай |
Makarov. | be in the safe side | для большей верности |
progr. | be not safe for | не подлежать (чему-либо; the project will be fully compiled because project is not safe for incremental compilation Alex_Odeychuk) |
idiom. | be on a safe side | для душевного спокойствия (maystay) |
idiom. | be on a safe side | как бы чего не вышло (maystay) |
idiom. | be on a safe side | на всякий пожарный случай (maystay) |
gen. | be on safe ground | не грозить (You are on safe ground as long as you do something alemaster) |
Makarov. | be on the safe | не рисковать |
gen. | be on the safe side | на всякий пожарный (Anglophile) |
gen. | be on the safe side | бережёного Бог бережёт (ssn) |
Игорь Миг | be on the safe side | проверять |
Игорь Миг | be on the safe side | из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20) |
gen. | be on the safe side | вести себя осторожно (alia20) |
gen. | be on the safe side | для верности (ssn) |
shipb. | be on the safe side | не ошибиться |
inf. | be on the safe side | для очистки совести (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman) |
shipb. | be on the safe side | быть уверенным |
fig., inf. | be on the safe side | для перестраховки |
sec.sys. | be on the safe side | в целях безопасности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
idiom. | be on the safe side | для подстраховки (sankozh) |
idiom. | be on the safe side | как бы чего не вышло (maystay) |
idiom. | be on the safe side | перестраховаться (Баян) |
Игорь Миг | be on the safe side | ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
Игорь Миг | be on the safe side | чтобы наверняка |
Makarov. | be on the safe side | не брать на себя риск |
Makarov. | be on the safe side | для надёжности |
Makarov. | be on the safe side | для верности |
Makarov. | be on the safe side | чтобы подстраховаться |
Makarov. | be on the safe side | для большей верности |
Игорь Миг | be on the safe side | на всякий |
Игорь Миг | be on the safe side | спокойствия ради |
Игорь Миг | be on the safe side | осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)) |
gen. | be on the safe side | на всякий случай |
gen. | be on the safe side | на всякий пожарный случай (шутл. ssn) |
gen. | be on the safe side | для пущей верности (Anglophile) |
Игорь Миг | be on the safe side | перепроверить |
Игорь Миг | be on the safe side | ради своей безопасности |
Игорь Миг | be on the safe side | подстраховать себя |
Игорь Миг | be on the safe side | подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17) |
Makarov. | be on the safe side | не рисковать |
gen. | be on the safe side | для большей верности |
Makarov. | be perfectly safe | быть в полной сохранности |
O&G, tengiz. | be rendered safe | предусматривать безопасным (рабочий вариант перевода, напр., "Rooms shown as non-hazardous are rendered safe by means of positive pressurisation..." Aiduza) |
oil | be rendered safe | предусматривать взрывобезопасными (рабочий вариант перевода, напр., "Rooms shown as non-hazardous are rendered safe by means of positive pressurisation..." Aiduza) |
inf. | Be safe! | будь внимателен! (Andrey Truhachev) |
inf. | Be safe! | береги себя! (при прощании Andrey Truhachev) |
gen. | be safe | будьте аккуратны (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | be safe | из предосторожности (Inna Oslon) |
gen. | be safe | быть в безопасности |
Makarov. | be safe | быть вне опасности |
inf. | Be safe! | осторожно! (Andrey Truhachev) |
inf. | Be safe! | будь осторожен! (Andrey Truhachev) |
inf. | Be safe! | осторожней! (Andrey Truhachev) |
gen. | be safe | чувствовать себя в безопасности |
gen. | be safe | на всякий случай (Юрий Гомон) |
gen. | be safe | для подстраховки (Юрий Гомон) |
Makarov. | be safe | чувствовать себя спокойно |
gen. | be safe | для перестраховки (Юрий Гомон) |
gen. | be safe and secure | быть в безопасности (Soulbringer) |
Makarov. | be safe and unharmed | быть целым и невредимым |
unions. | be safe at work! | не зевай на работе! (Кунделев) |
Makarov. | be safe for | не представлять для кого-либо угрозы (someone) |
Makarov. | be safe for | не представлять для кого-либо опасности (someone) |
Makarov. | be safe from attack | не подвергаться угрозе нападения |
gen. | be safe from danger | быть вне опасности |
Makarov. | be safe from harm | быть вне опасности |
bank. | be sitting in private safes | храниться в индивидуальных сейфовых ячейках (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
progr. | be statically type-safe | быть статически типобезопасным (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | be sure and let me hear of your safe arrival | обязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии |
gen. | be sure and let me hear of your safe arrival | обязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии |
gen. | better be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (Artjaazz) |
sec.sys. | better be safe than sorry | лучше перестраховаться, чем потом раскаиваться (Vic_Ber) |
gen. | better be safe than sorry | лучше дуть на холодное, чем жаловаться на ожог (Баян) |
gen. | better to be safe than sorry | лучше перестраховаться (visitor) |
proverb | better to be safe than sorry | всегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
gen. | better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
progr. | determine to be type safe | определять безопасный по отношению к типам (ssn) |
nonstand. | dog that is not safe | собака-кусака (Супру) |
gen. | ensure that safe practices are used | обеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov) |
fire. | evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building | Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey) |
idiom. | feel as safe as could be | как у Христа за пазухой (grafleonov) |
Makarov. | fix your eyes on the road and we'll be much safer | смотри на дорогу, так безопаснее |
gen. | I believe it is safe to assume that | думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что |
gen. | I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
gen. | if all the cars keep together we shall be quite safe | если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться |
Makarov. | it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
gen. | it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
IT | it is now safe to turn off your computer | Теперь питание компьютера можно отключить |
gen. | it is something to be safe home again | приятно вернуться домой целым и невредимым |
gen. | it would be safe to assume that | в первом приближении (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch) |
gen. | it's better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
saying. | it's better to be safe than sorry | бережёного бог бережёт (Баян) |
proverb | it's better to be safe than sorry | всегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
gen. | it's better to be safe than sorry | лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся |
gen. | it's better to be too safe than not safe enough | лучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer) |
gen. | just to be on the safe side | на всякий случай (Anglophile) |
gen. | just to be safe | на всякий пожарный (Anglophile) |
inf. | just to be safe | для страховки (Anglophile) |
inf. | just to be safe | в качестве подстраховки (Anglophile) |
gen. | just to be safe | на всякий случай (Anglophile) |
commun. | 31.25 kbit/s Intrinsically Safe Systems Application Guide | руководство по применению искробезопасных систем (31,25 кбит /с Метран) |
proverb | no one can be safe from poverty or prison | от сумы да от тюрьмы не зарекайся (VLZ_58) |
med. | please, see a doctor to be on the safe side. | пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет) |
O&G, sahk.s. | provide a safe workplace and be environmentally respected | обеспечение безопасности места работы и окружающей среды |
Makarov. | provide a safe workplace and be environmentally respected | обеспечить безопасности места работы и окружающей среды |
product. | Provide a safe workplace and be environmentally responsible | Обеспечение безопасности рабочего места и забота об окружающей среде (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | provided that all is safe, you may go | если всё в порядке букв.: если безопасно, можешь идти |
securit. | required to be held in collective safe custody | с обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П) |
gen. | that is a safe guess | это можно сказать наверняка |
slang | that's a safe guess | это можно сказать наверняка |
construct. | the bucket must be fitted with a safe gate | Бадья должна иметь надёжный затвор |
Makarov. | the fox dug out for the forest where he would be safe | лиса рванула в лес, где она была бы в безопасности |
MSDS | the information given is designed only as guidance for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or quality specification | Предоставленная информация предназначена только в качестве руководства для безопасного обращения, использования, переработки, хранения, транспортировки, утилизации и выпуска и не должна рассматриваться как гарантия или спецификация качества |
gen. | the news that he was safe elated his parents | известие о том, что сын в безопасности, окрылило родителей |
inf. | the only safe guess is that | наверняка можно сказать только одно (SirReal) |
Makarov. | the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliable | результаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным |
progr. | there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concern | Имеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте |
Makarov. | they should be quite safe there from "overs" | там они должны быть в достаточной безопасности от снарядов, летящих мимо цели |
Makarov. | they were reported to be safe | передали, что они в безопасности |
product. | turn out to be safe and sound | оказаться целым (Yeldar Azanbayev) |
OHS | we should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner | не следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko) |