English | Russian |
be there | быть на месте |
be there | быть под рукой |
be there | быть на месте |
be there | быть (быть вообще, существовать Phyloneer) |
be there | быть там |
be there | быть готовым (Ольга Матвеева) |
be there | быть там |
be there | быть под рукой |
be there | быть начеку |
be there | быть начеку |
be there for | быть готовым прийти на помощь или утешить (akimboesenko) |
be there for | быть готовым помочь (кому-либо (someone); Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ) |
be there for | быть готовым помочь (someone – кому-либо) Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ) |
be there for | быть готовым поддержать (someone – кого-либо) имеется ввиду "поддержать словами"; Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ) |
be there for | быть готовым утешить (someone – кого-либо Taras) |
be there for | быть готовым помочь (someone – кому-либо Taras) |
be there for | быть готовым поддержать (кого-либо (someone); Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ) |
be there for | приходить на помощь (vatnik) |
be there for the taking | быть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj) |
Be there or be square! | не придёшь – значит, зануда (Inna Oslon) |
Be there or be square! | не придёшь – занудой будешь! (Inna Oslon) |
been there, done that | было дело (yerlan.n) |
been there, done that | уже видел все (informal) used to show that you think a place or an activity is not very interesting or impressive because you have already experienced it • Not Spain again! Been there, done that, got the T-shirt. OALD Alexander Demidov) |
been there, done that | были там, видели (Yeldar Azanbayev) |
been there, done that | не первый раз замужем (Yeldar Azanbayev) |
been there, done that | на эти грабли уже наступали (Georgy Moiseenko) |
been there, done that, bought the T-shirt | это мы уже проходили (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это нам знакомо (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это мы проходили (Kugelblitz) |
been-there, done-that advice | советы из первых уст (Though the job existed before Allaire and Strelow arrived, it had been primarily former NHL goalies sharing been-there, done-that advice. VLZ_58) |
chance to be there | случайно оказаться там |
come rain or shine, we'll be there | дождь или хорошая погода, а мы всё равно придём |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | сейчас остался практически один только Microsoft Word. |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов |
everybody who is anybody will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anybody will be there | там будут все |
everybody who is anyone will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anyone will be there | там будут все |
fancy smb. to be there | полагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
fancy smb. to be there | думать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
he had promised that I should be there | он обещал, что я там буду |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he happened to be there | он случайно оказался там |
he happened to be there | он случайно был там |
he instructed everyone to be there by six | он распорядился, чтобы все явились к шести (o'clock) |
he is sure to be there | он обязательно там будет |
he is to be there now | он должен быть там сейчас |
he must be there | он, должно быть, там |
he must be there now | он, вероятно, сейчас там |
he ought to be there by now | сейчас он, вероятно, уже там |
he ought to be there by now | сейчас он должен уже быть там |
he promised to be there beforehand | он обещал быть там заранее |
he told me he would be there | он сказал мне, что он там будет |
he will be there starting from Friday | он будет там с пятницы |
he will be there starting from January | он будет там с января |
he will be there starting from three o'clock | он будет там с трёх часов |
he won't be there for long | он будет там недолго |
he'll be there exactly at noon | он будет там ровно в полдень |
how did he come to be there? | как он оказался там? (Technical) |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
I have not had occasion to be there | мне не привелось быть там |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
“I shall be there myself”, he added | «Я сам там буду», - добавил он |
I suppose you'll be there | я полагаю вы там будете |
I suppose you'll be there | я думаю, вы там будете |
I won't be there long | я буду там недолго |
I'll be there, although I may be late | я там буду, хотя, может быть, и опоздаю |
I'll be there momentarily | я тотчас же буду там |
I'll be there momentarily | я тот час же буду там |
is there one of you that could touch him? | разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним? |
it is there unfashionable not to be a man of business | там немодно не быть бизнесменом |
it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
just happened to be there | случайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver) |
not been there, not done that | ни сном ни духом (в контексте 4uzhoj) |
one or other of us will be there | кто-то из нас будет там |
one or other of us will be there | кто-нибудь из нас там будет |
promise smb. to be there at six o'clock | обещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.) |
she chanced to be there | ей привелось быть там |
she chanced to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей привелось быть там |
she is supposed to be there at five o'clock | она должна быть там в пять часов |
Steven will be there if there are chicks involved | Стивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen) |
the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
they should be there by now | сейчас они, пожалуй, уже там |
they should be there by now | сейчас они, наверное уже там |
we have to be there tomorrow no matter what happens | мы должны быть там завтра во что бы то ни стало |
we will be there to support you | мы всегда тебя поддержим (ART Vancouver) |
we'll be there in no time | мы уже почти дома |
we'll be there in no time | мы приедем очень скоро |
we'll be there tomorrow rain or shine | мы прибудем завтра независимо от погоды |
will I be there? You betcha! | буду ли я там? Можешь не сомневаться! |
with luck, we'll be there tomorrow | если повезёт, мы будем там завтра |
you will be there in good time | вы будете там вовремя |
you'll be there, I suppose? | надеюсь, ты там будешь? |