English | Russian |
be on a roll | попереть (кому-либо) начать крупно везти) |
be on a roll | переть (=везти) в фразах типа "кому-либо прет/поперло" MariAlex) |
be on about | нудеть (teterevaann) |
be on drugs | наркоманить (igisheva) |
be on its last legs | на ладан дышит (напр.: your battery life fading away quicker than it used to, I think your battery is on its last legs. Grebelnikov) |
be on sentry-go | стоять на шухере (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
be on sentry-go | стоять на стрёме (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
be on the cell phone | говорить по мобильнику (MichaelBurov) |
be on the cell phone | быть на мобиле (MichaelBurov) |
be on the water waggon | дать зарок не пить |
be on the water waggon | бросить пить |
be slow on the draw | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |
be slow on the draw | тупить (Andrey Truhachev) |
be slow on the uptake | тупить (Andrey Truhachev) |
be slow on the uptake | тормозить (туго соображать Andrey Truhachev) |