English | Russian |
A. will perhaps be the first to give reliable results | а., возможно, будет первым, кто даст надёжные результаты ... |
after the objectives have been specified, the general criteria must be determined | после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерии |
all of these would be sufficient reasons for including | всё это было бы достаточными причинами для ..., включая ... |
all tests were conducted with shown in Fig.2 | все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ... |
all that is implied is | все то, что подразумевается, является |
all the rest factors that influenced were the independent variables | все остальные факторы, которые повлияли на ..., были независимыми переменными ... |
all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact that | все эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что |
the alternative to would be | альтернативой ... могла бы быть ... |
although it can be justifiably criticized for, it also has some positive effects | хотя это можно справедливо критиковать за ..., оно также имеет некоторое положительное влияние ... |
the ambiguity could be eliminated if | двусмысленности можно было бы избежать, если ... |
an increase of should be, in principle, beneficial | увеличение ... должно быть, в принципе, полезным ... |
an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficial | увеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ... |
an overall picture of... is shown in Fig 1 | общая картина ... показана на рис.1 |
the analysis will be limited to functions | данный расчёт будет ограничен функциями ... |
the analytical method can also be used to predict the process of | аналитический метод может также использоваться, чтобы предсказать ход ... |
the analytical model can also be used to predict processes with | аналитическая модель может быть также использована для предсказания процессов с ... |
another advantage of can be described by means of | другое преимущество ... может быть описано посредством ... |
another fact should be kept in mind when | следует помнить о другом факте, когда |
the answer to all this should be | ответом на всё это может быть ... |
apart from such terms that are known and used by | не говоря уже о тех терминах, которые известны и используются ... |
appears to be | как представляется (Тантра) |
as can be expected | как можно было ожидать |
as can be expected, most of are | как можно ожидать, большинство из ... является ... |
as far as that is concerned | что касается этого |
as for the kinds of they may be divided into some major types | что касается видов ..., они могут быть разделены на несколько главных типов ... |
as should be expected it is constant in the range described by ... the law ... | как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом |
as the case may be | в зависимости от обстоятельств |
as yet it has not been proved that | пока не было доказано, что |
at low values the plot may be non-linear | при малых значениях ... график может быть нелинейным ... |
at the second level, small components should be tested | на втором уровне следует проверить малые компоненты |
the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material | автор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ... |
the basic premise of this idea is to | основная предпосылка этой идеи состоит в ... |
the basic question is still | основным вопросом всё равно является ... |
be a composite of | складываться из (igisheva) |
be a descriptor of | характеризовать (количественно igisheva) |
be a part of something | входить в состав (чего-либо igisheva) |
be a replica of | в точности повторять (Bagrov) |
be above | превышать (igisheva) |
be accepted as | считаться (рассматриваться A.Rezvov) |
be affected by | зависеть от (igisheva) |
be an existence proof | являться доказательством существования (Alex_Odeychuk) |
be applied to the explanation of | использоваться для объяснения (чего-либо A.Rezvov) |
be applied to the explanation of | применяться для объяснения (чего-либо A.Rezvov) |
be associated | быть сопряжённым (Alex_Odeychuk) |
be associated from the outset with | быть изначально сопряжённым с (Alex_Odeychuk) |
be associated from the outset with | быть изначально связанным с (Alex_Odeychuk) |
be attributable to something | объясняться (чем-либо igisheva) |
be attributable to something | соответствовать (чему-либо igisheva) |
be awarded on the basis of a career of published work | присуждаться по совокупности научных работ (говоря о присуждении ученой степени Alex_Odeychuk) |
be backed by strong facts | подтверждаться неопровержимыми фактами (Alex_Odeychuk) |
be based on facts | иметь под собой фактологическую основу (Fox News Alex_Odeychuk) |
be based on facts | иметь фактологическую основу (Fox News Alex_Odeychuk) |
be based on facts | отражать фактологию (Fox News Alex_Odeychuk) |
be based on facts | основываться на фактах (Fox News Alex_Odeychuk) |
be below | не достигать (какой-либо величины igisheva) |
be by definition | по определению являться (Alex_Odeychuk) |
be by no means entirely new | никоим образом не претендовать на принципиальную новизну (Alex_Odeychuk) |
be capable of | позволять (давать возможность igisheva) |
be capable of | давать возможность (igisheva) |
be careful not to turn | будьте осторожны, чтобы не повернуть |
be carried out | протекать (igisheva) |
be categorizing | относить к категории (англ. термин заимствован из новостного сообщения агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
be changed to something | сменяться (чем-либо igisheva) |
be classified as something | считаться (чем-либо igisheva) |
be cold | иметь низкую температуру (igisheva) |
be colder than | иметь более низкую температуру, чем (igisheva) |
be compatible with | не противоречить (igisheva) |
be compatible with | не находиться в противоречии с (igisheva) |
be composed of | слагаться из (igisheva) |
be composed of | складываться из (igisheva) |
be confusing | вносить неясность (clck.ru dimock) |
be considered from a theoretical perspective | подвергаться теоретическому рассмотрению (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be critical | иметь особо важное значение (igisheva) |
be critical | иметь принципиальное значение (igisheva) |
be criticized on technical grounds | критиковаться по формальным основаниям (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be deeply acquainted | обладать глубокими знаниями (with ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
be deeply involved | активно заниматься (чем-л i.e. – Many geologists have been deeply involved in this research. Alex_Odeychuk) |
be developed | формироваться (igisheva) |
be developed further | развиваться далее (Alex_Odeychuk) |
be difficult | идти с трудом (igisheva) |
be difficult | протекать с трудом (igisheva) |
be difficult | проходить с трудом (igisheva) |
be difficult | представлять трудности (igisheva) |
be easy | не представлять трудностей (igisheva) |
be easy | не представлять затруднений (igisheva) |
be encountered | иметь место (While thinking of oral delivery of the therapeutic proteins it is essential to know about the barriers that are encountered in this route. – Теоретическое обоснование пероральной доставки лекарственных веществ белковой структуры обязательно предполагает знание лимитирующих факторов, имеющих место при их движении через пищеварительный тракт. Min$draV) |
be exact | если быть точным |
be expected | предполагаться (igisheva) |
be extremely rare | встречаться крайне редко (igisheva) |
be factual basis | иметь фактологическую основу (Alex_Odeychuk) |
be factually based | иметь под собой фактологическую основу (Fox News Alex_Odeychuk) |
be factually based | отражать фактологию (Fox News Alex_Odeychuk) |
be factually based | иметь фактологическую основу (Fox News Alex_Odeychuk) |
be factually incorrect | не иметь под собой фактологической основы (Alex_Odeychuk) |
be gathering all the available data | собирать всю доступную информацию (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be greater than | превышать (igisheva) |
be higher than | превышать (igisheva) |
be honored with the honorary degree of Doctor of Philosophy | удостаиваться почётной степени доктора философии (Alex_Odeychuk) |
be hot | иметь высокую температуру (igisheva) |
be hotter than | иметь более высокую температуру, чем (igisheva) |
be important in doing something | существенно помогать (сделать что-либо A.Rezvov) |
be important today | являться актуальным (Alex_Odeychuk) |
be in agreement with modern science | согласовываться с данными современной науки (Alex_Odeychuk) |
be in agreement with modern science | согласовываться с достижениями современной науки (Alex_Odeychuk) |
be in direct contradiction with | находиться в прямом противоречии с (Alex_Odeychuk) |
be in good agreement with | хорошо согласовываться с (igisheva) |
be in one's infancy | находиться на начальной своего развития (clck.ru dimock) |
be in one's infancy | быть на начальной стадии развития (clck.ru dimock) |
be such and such in nature | иметь такую-то природу (igisheva) |
be in some type of STEM-related field | быть так или иначе связанным с точными науками (интернет-TechRepublic; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be incompatible with science | противоречить науке (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
be incompatible with science | быть несовместимым с наукой (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
be inconsistent with | противоречить (чему-либо igisheva) |
be inconsistent with something | расходиться (с чем-либо igisheva) |
be influenced by | зависеть от (igisheva) |
be intellectually superior | обладать интеллектуальным превосходством (Alex_Odeychuk) |
be intended to be used for | быть предназначенным для использования (IBM Alex_Odeychuk) |
be intended to describe something | относиться к (чему-либо; напр., о термине igisheva) |
be intended to describe | обозначать (напр., о термине igisheva) |
be intimately connected with | быть тесно связанным с (Alex_Odeychuk) |
be kept to a minimum | быть сведённым к минимуму (Alex_Odeychuk) |
be less of a pressing issue | быть менее актуальным вопросом (англ. цитата заимствована из статьи в электронном InfoWorld Alex_Odeychuk) |
be more misleading than helpful | скорее, запутывает, чем помогает (разобраться, понять A.Rezvov) |
be necessary | требоваться (igisheva) |
be neglected | быть ничтожно малым (clck.ru dimock) |
be neglected | быть пренебрежительно малым (clck.ru dimock) |
be not a trivial task | являться нетривиальной задачей (англ. оборот взят из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk) |
be not entirely understood | не быть до конца понятым (Alex_Odeychuk) |
be not entirely understood | не иметь полного объяснения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be obtained by direct heat balance | быть полученным непосредственно из теплового баланса (напр., о температуре дымовых газов ssn) |
be organized in a tree | организованный в виде дерева (IBM Alex_Odeychuk) |
be peer-reviewed | рецензироваться (IBM Alex_Odeychuk) |
be poorly understood | быть плохо изученным (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk) |
be precise | если быть точным |
be present | встречаться (где-либо igisheva) |
be present | реализоваться (напр., о каких-либо условиях igisheva) |
be present in | наблюдаться в составе (чего-либо igisheva) |
be present in | присутствовать в составе (чего-либо igisheva) |
be present in | входить в состав (чего-либо igisheva) |
be pushing hard at AI | активно ведут исследования по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk) |
be pushing new frontiers in artificial intelligence | находиться на переднем крае научных исследований в области искусственного интеллекта (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be rare | встречаться редко (igisheva) |
be related to | зависеть от (igisheva) |
be replicas of | в точности повторять (Bagrov) |
be representative of something | характеризовать (что-либо; выражать сущность igisheva) |
be re-thought | подвергнуться переосмыслению (Alex_Odeychuk) |
be re-thought | быть переосмыслённым (Alex_Odeychuk) |
be scientifically unsound | научно необоснованно (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be scientifically unsound | необоснованно с научной точки зрения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be stimulated and awakened to | получить стимул к рассмотрению (каких-либо вопросов и т.п. A.Rezvov) |
be subjected to an objective appraisal | подвергаться объективной оценке (Alex_Odeychuk) |
be substantiated | быть обоснованным (Alex_Odeychuk) |
be sure, let's | чтобы удостовериться, давайте |
be sure to keep it running | убедитесь, что вы его не исключили |
be tabulated in Table N | приводиться в таблице N (Alex_Odeychuk) |
be tabulated in Table N | быть представленным в таблице N (Alex_Odeychuk) |
be thought of as | рассматриваться как (Alex_Odeychuk) |
be thought of as | рассматриваться в качестве (Alex_Odeychuk) |
be transferred | поступать (igisheva) |
be transferred | направляться (igisheva) |
be such and such type | принадлежать к такому-то типу (igisheva) |
be such and such type | относиться к такому-то типу (igisheva) |
be such and such type | иметь такой-то тип (igisheva) |
be under discussion | являться предметом обсуждения (Alex_Odeychuk) |
be viewed with an extra degree of caution | рассматриваться чрезвычайно критично (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be warmer than | иметь более высокую температуру, чем (igisheva) |
be well founded | быть вполне обоснованным (Alex_Odeychuk) |
be well substantiated | быть вполне обоснованным (Alex_Odeychuk) |
the book contains chapters which can be used either directly for teaching purposes or for self-learning | книга содержит главы, которые могут быть использованы как непосредственно в целях преподавания, так и для самообразования ... |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but in fact, only 2 forms are opposed | но в действительности только две формы противопоставлены |
but in N's opinion these cases may be differentiated due to | но по мнению N., эти случаи можно разграничить благодаря |
but it can be claimed that | но можно утверждать, что |
but it must be said that | но должно быть сказано, что |
but my special thanks must be reserved for those who | но моя особая благодарность должна быть предназначена тем, кто |
but now, it will be a critical factor | но теперь первостепенное значение приобретет |
but predictions of may be premature | но предсказания могут оказаться преждевременными |
but that is a weak argument to prove | но это слабый аргумент, чтобы доказать |
but these exceptions are to be explained | но эти исключения необходимо объяснить |
but to say that is like saying that | но сказать это – всё равно что сказать, что.. |
but unless we know the exact number of, we cannot be certain | но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... |
but what is undeniable is that | но бесспорно то, что |
by combining the formulae with the equation, simple analytical... can be developed | объединяя данные формулы с уравнением, можно получить простое аналитическое |
by repeating the tests with... it was found that | повторяя тесты с ..., было обнаружено, что |
calculations of how much it is to be produced | расчёты того, сколько должно быть произведено |
can be ascribed to | может быть отнесено на счёт (Alex_Odeychuk) |
can be ascribed to | может быть связано с (Alex_Odeychuk) |
can be calculated using the following formula | рассчитывается по следующей формуле (dimock) |
can be seen in | показан на (об изображении на рисунке, фотографии igisheva) |
can be used for | пригоден для (igisheva) |
care should be exercised in doing something | делать что-либо следует с осторожностью (igisheva) |
care should be exercised in doing something | делать что-либо нужно с осторожностью (igisheva) |
cases like this can be understood as | подобные этому случаи могут быть поняты как |
change tends to be relatively slow | изменение имеет тенденцию происходить относительно медленно |
the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are | изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ... |
the changes of can be ignored | изменениями в ... можно пренебречь ... |
chapter 3 is devoted to the investigation of | 3-я глава посвящена исследованию |
comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected | сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь |
consequently, it can be argued that | следовательно, можно оспаривать то, что |
consider how it can be done | рассмотрим, как это может быть сделано |
a correlation refers to a regular relationship be-tween | корреляция относится к регулярной связи между |
deserve to be quoted | стоит процитировать (A.Rezvov) |
the design was found to be unsatisfactory | было обнаружено, что план неудовлетворителен ... |
differences will be easier to detect | различия будет легче выявить |
the double objective of this course should be | двойной целью этого курса должны быть ... |
due to a large number of components, it could be argued that | из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что |
each method is really a compromise, for | каждый из этих методов – это, действительно, компромисс, поскольку |
each of the above topics will be explored in terms of | каждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зрения |
each of the categories will be synopsized below | каждая из этих категорий будет кратко рассмотрена ниже |
each of the topics will be explored in terms of | каждая из тем будет изучаться с точки зрения |
the effect could be well called unpredictable | это влияние могло бы быть вполне названо непредсказуемым ... |
equation can be equivalently written as | уравнение может быть также записано в эквивалентной форме |
equation is limited in that it describes only the probability for | уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность |
equation 29 was applied to set of 20 tests | уравнение 29 было применено к набору из 20 тестов |
the explanation must be sought in | объяснение следует искать в ... |
factors amenable to correction are likely to be responsible for | вероятно факторы, поддающиеся корректировке, отвечают за |
far be it from me to criticise, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
far be it from me to criticize, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
a final definition can be reached only when further research has been carried out | окончательное определение может быть дано лишь после проведения дальнейшего исследования |
a final point can be made concerning | можно сделать последнее замечание, касающееся |
the following points would seem to be worthy of consideration | следующие вопросы могут показаться достойными внимания ... |
for the purpose of this paper, two proposals will be described | целью этой статьи будет описание двух предложений |
for the sake of simplicity, it is assumed that | ради простоты предположим, что |
from the experiments, it can be observed that | Результаты экспериментов свидетельствуют, что (clck.ru) |
from these results, it can be observed that | из этих результатов видно, что (clck.ru) |
the general form of... is shown schematically in Fig. 3 | общая форма... схематично показана на рис.3 |
the general review is expected to be continued in | ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ... |
growth of tension is problematic | рост напряжения проблематичен |
having stressed the importance of, let us be careful lest | подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... |
henceforth there must be | впредь должна быть |
henceforth there must be | с этого момента должна быть |
here the objectives must be defined in both and | цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ... |
here, the theory will be reviewed briefly | здесь будет кратко рассмотрена теория |
his main hypothesis was that | главной его гипотезой была та, что |
how this is to be explained when there is such a variety of | как это следует объяснить, когда имеется такое разнообразие |
how to lower is a question that must be answered separately | как снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ... |
however this conclusion may turn out to be hasty, if | однако этот вывод может оказаться поспешным, если |
I hope that these examples might be of some help | надеюсь, что эти примеры могут помочь в некотором отношении |
I suspect that the majority of would be surprised at the idea of | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... |
ideally, these data could be treated by the methods based on | в идеале эти данные могут обрабатываться с помощью метода, основанного на |
if this proves to be important | если это окажется важным |
if this proves to be reasonable | если это окажется приемлемым |
if this proves to be true | если это окажется правильным |
if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
in a similar manner, each of can be considered as | подобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ... |
in a way it may be true | до известной степени это может быть верно |
in a way it may be true | в известном смысле это может быть верно |
in contrast to it may be called | в противоположность ... это может быть названо ... |
in modern application this may not be feasible | в современном применении это может быть неосуществимо |
in order to ascertain which of might be used | C тем, чтобы установить, какие из ... могли бы быть использованы ... |
in order to face these problems new concepts must be investigated and implemented | чтобы заниматься этими проблемами, должны быть изучены и введены новые понятия |
in some circumstances, it would be relevant to deduce the formula | при некоторых условиях было бы уместно вывести формулу |
in the coming years users will be able to | в предстоящие годы пользователи смогут |
in the scope of this paper, will be presented | в рамках этой работы будет представлено |
in these instances it may be understood as | в этих примерах это может быть понято как |
the information is concerned with economic factors | эта информация касается экономических факторов ... |
it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future | как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем |
it can also be demonstrated by | это также может быть продемонстрировано на |
it can also be expected that this would also be true for | можно было бы ожидать, что это будет также верно для |
it can be observed that | Видно, что (clck.ru dimock) |
it can be viewed in a different light | можно иначе смотреть на это |
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problems | таким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи |
it could be argued that reliability is bound to decrease | можно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится |
it could be described as | это могло бы быть описано как |
it could, perhaps, be argued that | возможно, на это можно было бы возразить, что |
it has been found realistic to set | обнаружено, что целесообразно установить |
it has to be said that | необходимо сказать, что |
it is apparent that all operations with... can be avoided | очевидно, что можно избежать все эти операции с ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude | вероятно произойдёт изменение в отношении ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude to | вероятно, произойдёт изменение отношения к ... |
it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как выполнимые |
it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как реальные |
it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest future | маловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ... |
it is not intuitively obvious that | на первый взгляд кажется сомнительным, что |
it is nothing to be surprised at | тут нечему удивляться |
it is possible to pr | можно (it is possible to propose a number of systems... – можно предложить ряд систем...) |
it is proposed that research be conducted to establish | сделано предложение проводить исследование, чтобы установить ... |
it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
it is therefore possible to determine by studying | таким образом возможно определить ..., изучая ... |
it is thought to be a case | полагают, что это доказательство ... |
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined | достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... |
it may be hard to imagine | может быть трудно себе представить ... |
it may be more convenient to measure | может быть, более удобно измерять ... |
it may be sufficient to note that | достаточно заметить, что |
it might be argued that | можно было бы возразить, что |
it must be conceded | следует признать, что (A.Rezvov) |
it must be going to happen | это должно быть произойдёт ... |
it must therefore be concluded that | поэтому необходимо заключить |
it must therefore be concluded that | поэтому следует заключить, что |
it should also be kept in mind that | следует также иметь в виду, что |
it should also not be forgotten that | не следует также забывать, что |
it should be clear that | следует напомнить, что (Pooh) |
it should be noted that | необходимо отметить, что |
it should be recognized, however, that | следует, однако, признать, что |
it should be stressed once more that | следует ещё раз подчеркнуть, что |
it was clear at the outset that the results would be | с самого начала было ясно, что результаты будут ... |
it will be clear that | станет понятным, что |
it will be the purpose of the present article to suggest and explore | целями этой статьи будут предложение и исследование ... |
it would be a mistake to imagine | было бы ошибкой полагать ... |
it would be misleading to view it simply as a collection of different | рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ... |
it would be otiose to expatiate | было бы излишне распространяться (на какую-либо тему A.Rezvov) |
it would be very good to exchange ideas | было бы очень хорошо обменяться мыслями ... |
let us briefly repeat how it is to be interpreted | кратко повторим, как это следует толковать.. |
the list of could be continued | перечень ... мог бы быть продолжен ... |
little by little, they can be replaced by | постепенно они могут быть заменены на ... |
the main strategy I have devised is one that I call | главную стратегию, которую я задумал, я назвал ... |
many arguments could be put forward both for and against | многие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ... |
many more examples of this kind could be given | гораздо больше примеров такого рода можно было бы привести ... |
may be used for | пригоден для (igisheva) |
may I be so bold to make one suggestion of solving the... problem? | позвольте взять на себя смелость, внести предложение по поводу решения... проблемы? |
measurement results shall be deemed correct provided there's | условием правильности результатов измерений является (agrabo) |
a method must be found to scale | необходимо найти метод, чтобы соизмерить |
more interestingly, the shape appears to be universal | ещё более интересно то, что эта форма оказывается универсальной ... |
moreover it can be demonstrated that | более того, это можно продемонстрировать тем, что |
most coursebooks need to be supplemented | большинство учебных курсов нуждается в дополнении ... |
most scientists have assumed that the reason for this was | многие учёные полагали, что причина этого ... была ... |
the most unusual tests would be the experimental verification of | самыми необычными тестами стали бы экспериментальные проверки ... |
the most widespread view is that | самой распространённой точкой зрения является то, что |
multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields of | междисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как (Alex_Odeychuk) |
something must be credited with fundamental significance | следует признать принципиальное значение (A.Rezvov) |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
N. insists that an adequate theory of can be | N. настаивает на том, что адекватная теория может быть ... |
N. is optimistic about the results | N. оптимистично настроен относительно результатов ... |
N is summarized in Table 1 | сводные данные по N указаны в Таблице 1 (Alexey Lebedev) |
no criterion can be satisfactorily applied to | ни один критерий не может быть удовлетворительно применен к ... |
no matter how well grounded method can be | неважно, насколько основателен метод ... |
no one was left in doubt that | никому не пришлось сомневаться, что |
nonetheless, it would be misleading to view it simply as | тем не менее было бы заблуждением рассматривать это просто как ... |
not all characteristics, of course, could be measured in this way | конечно, не все явления могли быть измерены таким способом ... |
not all the operations can be avoided | не все действия можно опустить |
not all the operations can be avoided | не все действия можно избежать |
a number of important changes should be made | следует провести ряд важных изменений |
the objective is to develop a theory to be used to improve | цель – разработать теорию, которую можно было бы использовать для улучшения ... |
observe that there is a negligible distortion over the length of | заметьте, что есть незначительное искажение длины ... |
of course there is always a chance that | конечно, всегда есть шанс, что |
of course, these can be combined in a number of different ways according to | конечно, они могут быть объединены целым рядом различных способов в соответствии с ... |
one could expect the shape of to be a significant factor | можно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ... |
one possible way of achieving this might be to | одним возможным способом достижения этого могло бы быть ... |
only general recommendations can be made | только общие рекомендации могут быть сделаны ... |
the only opportunity for the programme seemed to be | казалось, что единственной возможностью для этой программы является ... |
other aspects of this approach are basic principles of | другими аспектами этого подхода являются основные принципы ... |
other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
the overall tendency will be down | общая тенденция будет снижаться ... |
overall, two major trends can be seen | в общем, две главные тенденции могут прослеживаться ... |
part 6 is devoted to | часть 6 посвящена |
part 1 is the introduction | часть 1 – это введение |
part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge | часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... |
perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... | возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... |
preferably, there should be regular intervals between | предпочтительно, чтобы были правильные интервалы между ... |
a preliminary version of some of the results can be found in | предварительный прогноз некоторых результатов может быть найден в |
probably the most popular method currently is based on the premise that | возможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ... |
problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable | здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ... |
the procedure that follows has been tested by | последующая процедура была проверена ... |
a process should be completed by the end of | процесс должен быть завершён к концу |
Prof. N. suggests that there are four major phases in | N. предполагает существование четырёх главных фаз в ... |
question that's been debated a lot | активно обсуждавшийся вопрос (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
regard must be paid to | внимание необходимо обратить на ... |
reliance on has been found to be deficient | уверенность в ... оказалось недостаточной ... |
research in can be carried out by | исследование ... может выполняться ... |
results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance to | результаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ... |
the results of the theory cam be incorporated into more complete methods | результаты этой теории могут быть объединены в более завершённые методы ... |
the results were verified using 3 different | результаты были выверены тремя различными |
the safety of cannot be sacrificed for | безопасность ... не может быть принесена в жертву ... |
a schematic representation of... is presented in Fig. 2 | схематическое изображение ... представлено на рис.2 |
the second important factor is that | вторым важным фактором является ... |
the second phase of is that | второй этап ... в том, чтобы ... |
severe constraints should be taken into consideration | следует принимать во внимание жёсткие условия ... |
short term objectives should be achieved in | краткосрочные цели должны быть достигнуты в ... |
something should be absent | присутствие чего-либо не допускается (igisheva) |
something should be absent | присутствие чего-либо недопустимо (igisheva) |
something should be absent | наличие чего-либо недопустимо (igisheva) |
something should be absent | наличие чего-либо не допускается (igisheva) |
a significant quantity of experimental data must be collected before the theory can be considered to be complete | значительное количество экспериментальных данных должно быть собрано, прежде чем теория будет рассматриваться как завершенная |
similar considerations must be kept in mind when | подобные соображения должны учитываться, когда ... |
a similar expression could be | подобное выражение могло бы быть |
since equation 8 is similar to equation 4, we can use the method | поскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ... |
small changes in can be seen when | небольшие изменения в ... могут быть видны, когда ... |
so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ... |
so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ... |
some of the ingredients would seem to be the following | казалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ... |
sometimes it may be doubtful whether we have or | иногда может быть неясно, имеем ли мы ... или ... |
sometimes it may be necessary to include information for | иногда, может быть, необходимо включать информацию для ... |
specific examples can be helpful here | здесь могут помочь примеры особого рода ... |
specifically, the summation can be rearranged as follows | в частности, суммирование может быть перестроено следующим образом ... |
such a procedure should be followed by an explanation | после такой процедуры должно следовать объяснение ... |
such a result could be anticipated | такой результат можно было предвидеть ... |
such a solution is also considered to be correct | такое решение также считается правильным ... |
such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis of | такие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ... |
sum up, it appears that something is no less important | подытоживая, мы видим, что ... не менее важно ... |
sum up: there seem to be possible interpretations of | подведём итог: оказывается существуют две возможные интерпретации ... |
the system is new, and therefore there is bound to be some element of technological risk | система новая, и поэтому непременно имеется некий элемент технологического риска ... |
table 3 is a summary of the cases given in | таблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ... |
the project will be carried out in three stages | проект будет осуществляться в три этапа |
the scientific novelty of the study is as follows | научная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana) |
their projects will take from to years to be implemented | понадобится от ... до ... лет для осуществления этих проектов ... |
the theory could be readily added to an existing computer program | данная теория могла бы с лёгкостью дополнить существующую компьютерную программу ... |
there appear to be less dependency on... conditions | здесь оказывается меньше зависимости от условий ... |
there are 3 general points worth noting | есть три общих момента, которые стоит отметить ... |
there are many serious discrepancies be-tween | есть много серьёзных расхождений между ... |
there are reasons to believe that | есть причины полагать, что |
there are two points to be considered in answering this question. First | есть два момента, которые следует рассмотреть, отвечая на этот вопрос. Первый ... |
there can be only one reason for | может быть только одна причина для ... |
there is awareness that | есть понимание того, что |
there is little evidence for thinking that | мало оснований считать, что |
there is no chance that | нет шанса на то, что |
there is no evidence that | нет доказательств того, что |
there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
there must be something in common between all the cases | должно быть нечто общее между всеми этими случаями ... |
there seems to be no coherent long-term plan | кажется, не существует последовательного долгосрочного плана ... |
there will be little or no growth in | будет незначительный или вообще не будет рост в ... |
these aspects are to be pointed out at the very outset | на эти аспекты необходимо с самого начала обратить внимание ... |
these aspects of are to be pointed out at the very outset | на эти аспекты ... необходимо с самого начала обратить внимание ... |
these can be regarded as measure of | их можно рассматривать как меру ... |
these changes are likely to be long-lasting | эти изменения, похоже, будут продолжительными во времени ... |
these data can be used for comparative analysis | эти данные могут быть использованы для сравнительного анализа ... |
these data have proven to be valid | доказано, что эти данные обоснованны ... |
these data may be utilised | эти данные могут быть использованы ... |
these measurements will be an important complement to | эти измерения будут важным дополнением к ... |
these objectives cannot be achieved without | эти цели не могут быть достигнуты без ... |
these phenomena can't be measured in quantitative ways | эти явления не могут быть измерены количественно ... |
these questions are still waiting to be answered | эти вопросы всё ещё ждут своего решения ... |
these results can be expressed as | эти результаты могут быть выражены, как ... |
these tests can be used to illustrate the effects of | эти тесты могут использоваться как пример влияния ... |
they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
they can also be starting points for discussion | они могут также быть исходными моментами обсуждения ... |
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures | их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... |
this analysis can be used on application requiring | этот расчёт может использоваться на приложении, требующем ... |
this analysis may be applied to almost any type of | этот анализ может быть применен почти к любому типу ... |
this appears to be the most promising approach to | этот подход к ... кажется самым многообещающим ... |
this approach must be examined in more detail | этот подход должен быть детально изучен ... |
this approach to the analysis of can be defined as | данный подход к расчёту ... может быть определён как ... |
this approach to the analysis of can be defined as | данный подход к теории ... может быть определён как ... |
this assumption is discussed more fully in Ref.4 | это предположение более полно рассматривается в сноске 4 ... |
this assumption should be examined both analytically and experimentally | это предположение должно быть проверено как теоретически, так и экспериментально ... |
this can be regarded as a permissible variation | это может рассматриваться как допустимое отклонение ... |
this could be the basis of a discussion | это могло бы быть основой для обсуждения ... |
this enables the computations to be performed in | это позволяет производить расчёты в ... |
this essential key to should not be solely provided by science | этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ... |
this indicates that the minimal number of... should be of the order | это означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ... |
this is a standard case, which can be found in many textbooks | это стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ... |
this is an independent proof of the fact that F is | это независимое доказательство того, что F является ... |
this is an indication that | это указание на то, что |
this is caused by the fact that | это вызвано тем, что |
this is the basic problem | это основная проблема |
this is to be proved for | это должно быть доказано для ... |
this may be defined as | это может быть определёно как ... |
this method is not to be recommended | этот метод не следует рекомендовать ... |
this method proved to be more suitable | было доказано, что данный метод больше подходит ... |
this must be taken into account | это следует принять во внимание ... |
this phenomenon should first be brought down to size | сначала это явление должно быть сведено до размеров ... |
this point needs to be stressed over and over again | следует снова и снова выделить этот момент ... |
this point will be discussed later | этот вопрос будет обсуждаться позднее ... |
this problem can be avoided by using | можно избежать этой проблемы, используя ... |
this problem could, no doubt, be fully explored in | эта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ... |
this procedure might be followed by explanation | после этой процедуры могло бы последовать объяснение ... |
this result can be recommended as | этот результат может быть рекомендован как ... |
this strategy is particularly useful for the needs of | эта стратегия особенно полезна для нужд ... |
this system could be used either to or to | эта система могла бы применяться либо к ..., либо ... |
this table is included to show that it is also possible | эта таблица включена, чтобы показать, что возможно также и ... |
this theory can be substantially improved by applying | эта теория может быть существенно улучшена, если применить ... |
this theory cannot be completely understood without taking into account | эта теория не может быть полностью понята, если не принимать во внимание ... |
this undesirable affect can be prevented by | это нежелательное влияние может быть предотвращено ... |
this would be followed by | за этим могло бы последовать ... |
this would not be easy | было бы не просто ... |
though it is possible in theory that | хотя теоретически возможно то, что |
though problematic, this may be one way under such circumstances | хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ... |
though the idea of may be perfectly acceptable | хотя идея ... может быть вполне приемлема ... |
thus it may be expected that | таким образом, можно ожидать, что |
thus, the probability of may be defined as | таким образом, вероятность ... может быть определена как ... |
thus, this basic procedure must be supplemented by testing | таким образом, эта основная процедура должна быть дополнена проверкой ... |
thus we come to, to be more precise | таким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ... |
the trend is opposite to that, for | тенденция противоположна этому, поскольку ... |
two aspects may be highlighted by | два аспекта могут быть освещены посредством.. |
the two forces may be complementary, contrary or parallel factors | две данные силы могут быть дополнительными, противоположными или параллельными факторами ... |
the two key principles of will be | два ключевых принципа ... будут ... |
understand what is, it might be useful to consider why | чтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ... |
we acknowledge that this is rather difficult, yet when | мы признаем, что это достаточно трудно, тем не менее, когда ... |
we also recognize that the use of is | мы также признаем, что использование ... является ... |
we are aware of the fact that | мы не сомневаемся в том факте, что |
we are convinced that this matter of is | мы убеждены, что этот вопрос ... является ... |
we are often told that this subject is too complicated for to | часто утверждается, что этот предмет слишком сложен для ..., чтобы ... |
we are particularly sympathetic toward prof.N.'s view which emphasises | нам особенно импонирует точка зрения проф.N., который подчёркивает ... |
we have discerned that there is no easy solution | мы поняли, что нет простого решения ... |
we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
we might not be able to assess the effects of | возможно, мы не сможем оценить подсчитать результат ... |
we need to be wary to | следует быть осторожным в отношении |
we should be careful not to omit essential circumstances | следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... |
we were impressed by the fact that | на нас произвело впечатление то, что |
we were most pleased to find that | нам особенно было приятно обнаружить, что |
what calls attention to itself is the fact that | обращает на себя внимание (как ни дословно это выглядит Sjoe!) |
what's more, a related study of... found that | более того, исследование той же области ... обнаружило ... |
what worries some analysts, however, is that | однако многих аналитиков беспокоит то, что |
when such a condition prevails, there will be an end to | когда будут преобладать такие условия, придёт конец ... |
whether it can be used depends not only on | используется ли ..., зависит не только от ... |
whether we are able to accept it or not the fact is that | можем ли мы или нет принять это, факт в том, что |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |
while there might be some objection to using, we think | в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... |
with so much at stake, it is critical that | так много поставлено на карту, что важно, чтобы ... |
your opinion will certainly be given very serious consideration in this country | вашему мнению в нашей стране будет, конечно, уделено самое серьёзное внимание ... |