DictionaryForumContacts

   English
Terms containing All's Well | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverball is well that ends wellхвали день к вечеру (, а жизнь – при смерти)
proverball is well that ends wellхвали ясное утро ясным вечером
proverball is well that ends wellконец венчает дело
gen.all is well, that ends wellконец дело венчает
proverball is well that ends wellвсё хорошо, что хорошо кончается
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё будет хорошо, и они поженятся
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё кончится хорошо, и все будут счастливы
gen.all shall be well, Jack shall have Jillвсё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку
gen.all's wellвсе хорошо
gen.all's wellвсе прекрасно
gen.all's wellвсе обстоит благополучно
mil.all's well!слушай!
gen.all's wellвсё в порядке
proverball's well that ends wellвсе хорошо, что хорошо кончается
proverball's well that ends wellконец – делу венец
lit.All's Well That Ends Well"Конец-делу венец" (драма Шекспира)
proverball's well that ends wellконец – всему делу венец
proverball's well that ends wellконец венчает дело
lit.All's Well That Ends Well"Конец —делу венец" (1603, Уильям Шекспир)
gen.all's well that ends wellвсё хорошо, что хорошо кончается
ironic.it's all very wellлегко сказать
gen.it's all very well for you!вам хорошо говорить!
gen.it's all very well for you to say so, but ...вам легко так говорить, но
gen.it's all very well for you to say so, butвам легко так говорить, но
gen.it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from?вам легко советовать, но где взять деньги?
gen.it's all very well for you to talkвам хорошо говорить
gen.it's all very well for you to talk!тебе хорошо говорить!
gen.it's all very well to say thatлегко сказать (‘It's all very well to say that. It's a thing that presents all sorts of technical difficulties.' (P.G. Wodehouse) – Легко сказать. • Легко тебе говорить. ART Vancouver)
Makarov.it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from?легко советовать, но где взять деньги?
gen.it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from?вам легко советовать, но где взять деньги?
gen.it's all very well to talkлегко сказать (Anglophile)
gen.it's all wellэто, конечно, хорошо (Pride is all very well, but a sausage is a sausage. 4uzhoj)
brit.it's all well and good but...всё это замечательно вот только... (Anglophile)
brit.it's all well and good but...всё это замечательно (вот только... Anglophile)
gen.oh well, it's all the same, come what mayа, всё равно, будь, что будет
Makarov.she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince meона говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
gen.she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince meона говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
gen.since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
ironic.that's all very wellвсё это хорошо, так-то оно так (Bobrovska)
gen.that's all very well. butэто прекрасно, но
gen.that's all very well, butвсё так, но
gen.that's all well and goodвсё это хорошо (но...: That's all well and good, but in all honesty I don't think that will happen to the point where it actually hurts them. 4uzhoj)
proverbthe end crowns the work all's well that ends wellконец венчает дело
proverbthe end crowns the work all's well that ends wellконец – делу венец
lit.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.well, what's it all about?да в чём дело?