Subject | English | Russian |
product. | action to address violations | устранение нарушений (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | actions to address something | действия, предпринимаемые для (чего-либо Vladimir_B) |
product. | actions to address | действия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
product. | activities to address | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов (на дуэль) |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов |
Makarov. | address a letter to | адресовать письмо (someone – кому-либо) |
gen. | address a letter to | направить письмо (кому-либо) |
gen. | address a letter to a friend | направлять письмо другу (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.) |
Makarov. | address a letter to a friend | адресовать письмо другу |
gen. | address a letter to a friend | адресовать письмо другу (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.) |
Makarov. | address a parcel to | адресовать посылку (someone – кому-либо) |
gen. | address a proposal to | обратиться к кому-либо с предложением (someone) |
Makarov. | address a question to | задавать вопрос (someone – кому-либо) |
busin. | address a request to | обращаться с запросом |
busin. | address a request to | обращаться с просьбой |
Makarov. | address a request to | обращаться с просьбой к (someone – кому-либо) |
gen. | address a warning to | послать кому-либо предупреждение |
gen. | address all your letters directly to me | адресуйте все ваши письма прямо мне |
gen. | address all your letters directly to me | посылайте все ваши письма непосредственно мне |
gen. | address all your letters directly to me | направляйте все ваши письма прямо мне |
gen. | address all your letters directly to me | направляйте все ваши письма непосредственно мне |
gen. | address all your letters directly to me | посылайте все ваши письма прямо мне |
gen. | address all your letters directly to me | адресуйте все ваши письма непосредственно мне |
Makarov. | address an appeal to | обращаться с призывом к (someone – кому-либо) |
progr. | address assignment to the node | присвоение узлу адреса (ssn) |
gen. | address criticism to one's opponents | выступать с критикой в адрес своих противников |
gen. | address matters related to | рассмотреть вопрос (triumfov) |
progr. | address of an argument to modify | адрес изменяемого аргумента (ssn) |
law | Address of the President of the Republic of Kazakhstan to the People of Kazakhstan | Послание Президента РК народу Казахстана (Zhandos) |
gen. | address oneself to | приниматься (за что-либо) |
Gruzovik | address oneself to | адресоваться (impf and pf) |
gen. | address oneself to | приниматься |
gen. | address oneself to | приняться |
gen. | address oneself to | взяться за (что-л.) |
Makarov. | address oneself to something | приниматься за (что-либо) |
Makarov. | address oneself to something | приниматься за какое-либо дело |
Makarov. | address oneself to something | браться за (что-либо) |
gen. | address oneself to | обратиться к кому-либо (someone Игорь Primo) |
gen. | address oneself to | браться за |
gen. | address oneself to a task | браться за задачу (Andrey Truhachev) |
Makarov. | address oneself to a topic | обращаться к теме |
gen. | address oneself to all the people in the world | взывать ко всем народам мира |
Gruzovik, busin. | address oneself to business | приниматься за дело |
Gruzovik, busin. | address oneself to business | приняться за дело |
gen. | address oneself to doing | приняться (sth.) |
gen. | address oneself to doing | взяться за (sth., что-л.) |
book. | address oneself to one's reason | апеллировать к разуму (to one's common sense, to one's judgment, to one's judgement, etc., и т.д.) |
book. | address oneself to one's reason | взывать к разуму (to one's common sense, to one's judgment, to one's judgement, etc., и т.д.) |
book. | address oneself to one's reason | обращаться к разуму (to one's common sense, to one's judgment, to one's judgement, etc., и т.д.) |
Makarov. | address oneself to the audience | обращаться к аудитории |
Makarov. | address oneself to the business of doing something | приняться за какое-либо дело |
gen. | address oneself to the business of doing | приниматься за какое-либо дело |
gen. | address oneself to the Chairman | обратиться к Председателю (Lavrov) |
gen. | address oneself to the chief | обращаться к начальнику (to the headmaster, etc., и т.д., в устной или письменной форме) |
Makarov. | address oneself to the proper quarter | обратиться в нужное место |
gen. | address oneself to the task | приниматься за дело (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
gen. | address oneself to the task | браться за дело (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
gen. | address oneself to the task | браться за задание (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
gen. | address oneself to the task | приниматься за задание (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
gen. | address oneself to the throne | обратиться к королю |
gen. | address oneself to the throne | обратиться к государю |
media. | address oneself to the topic | обращаться к теме (bigmaxus) |
gen. | address questions to students | обращаться с вопросами к студентам (words of gratitude to the members of the commission, etc., и т.д.) |
law | address referred to in corresponding Addendum to this Contract | адрес, указанный в соответствующем дополнительном соглашении к настоящему Договору (Konstantin 1966) |
Makarov. | address one's remarks to | адресовать свои замечания (к) |
Gruzovik | address one's remarks to | адресовать свой замечания кому-чему |
gen. | address one's self to battle | приготовиться к битве |
progr. | address space allocated to the call stack | адресное пространство, предназначенное для стека вызовов (ssn) |
manag. | address strategy to execution | воплощать в жизнь стратегию развития (компании rvps2001) |
Makarov. | address the letter to him c/o my brother | посылайте ему письмо на адрес моего брата |
Makarov. | address the letter to him c/o the embassy | посылайте ему письмо через посольство |
Makarov. | address to | направлять энергию (на что-либо) |
Makarov. | address to | обращаться (с целью привлечь внимание) |
Makarov. | address to | направлять сиды (на что-либо) |
busin. | address to | обратиться к (WiseSnake) |
Gruzovik | address to | адресовать (что кому) |
Makarov. | address to | направлять силы (на что-либо) |
Makarov. | address to | браться за (что-либо) |
Makarov. | address to | выступать перед (кем-либо; с докладом, речью, официальным сообщением) |
Makarov. | address to | взывать |
dipl. | address to | обращение документ к |
logist. | address to consignee in clear | получателя указывать открытым текстом |
SAP. | address to contact in case of emergency | адрес для контакта в случае необходимости |
gen. | address to God | обращение к Богу (Taras) |
progr. | address to name mapping | преобразование адресов в имена (ssn) |
polit. | address to parliament | послание к парламенту (Christian Science Monitor Alex_Odeychuk) |
gen. | address to the congress | речь на съезде |
law | address to the crown | ответ на тронную речь |
law | address to the crown | представление палаты парламента монарху |
Makarov. | Address to the Crown | ответ парламента на тронную речь |
polit. | Address to the Federal Assembly | Послание Федеральному Собранию (Mika Taiyo) |
dril. | address to the nation | послание народу (Yeldar Azanbayev) |
polit. | address to the nation | обращение к народу (Dessinee au The) |
Makarov. | address to the nation | обращение к стране |
dril. | address to the people | послание народу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | address your questions to the speaker | с вопросами обращайтесь к докладчику |
gen. | address your questions to the speaker | направляйте свои вопросы докладчику |
gen. | addressed to | на имя |
IT | address-to-name mapping | преобразование адресов в имена |
telecom. | address-to-name resolution | преобразование "адрес-имя" (oleg.vigodsky) |
inf. | affectionate mode of address to a woman | помпончик (child, etc.) |
Gruzovik, affect. | affectionate mode of address to a woman, child, etc | помпончик |
obs., inf. | affectionate mode of address to a woman or a girl | маточка |
Gruzovik, inf. | affectionate mode of address to a woman or a girl | "маточка" |
gen. | all inquiries concerning the purchase and sales of above commodities please address to : | по всем вопросам покупки и продажи вышеуказанных товаров просим обращаться по адресу : |
tech. | allot an address to | назначать адрес |
gen. | allow me to gain address you again regarding | позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводу (yevsey) |
tech. | assign an address to | присваивать адрес (напр., команде) |
Makarov. | assign an address to | присваивать адрес (напр., команде) |
gen. | be so kind as to give your address | будьте добры, дайте ваш адрес |
busin. | be taking action to address the issues | предпринять меры по устранению выявленных замечаний (Alex_Odeychuk) |
inf. | begin to address as "ты" | заткнуться |
inf. | begin to address as "ты" | затыкаться |
Gruzovik, inf. | begin to address as "ты" | заты́кать |
inf. | begin to address as "ты" | затыкать |
inf. | begin to address as "ты" | заткнуть |
comp., MS | bill-to address | адрес выставления счета |
media. | 20 bits address to display | 20 бит на индикатор |
progr. | chain of indirect-address descriptors pointing to an array pointer | цепочка дескрипторов косвенного адреса указателя массива (ssn) |
progr. | column address strobe to row address strobe delay | время задержки строб-импульса адреса столбца относительно строб-импульса адреса строки (ssn) |
microel. | custom-built IC designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу ИС, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
microel. | custom-built IC designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу микросхема, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
microel. | custom-built IC designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу интегральная схема, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
microel. | custom-built integrated circuit designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу ИС, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
microel. | custom-built integrated circuit designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу микросхема, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
microel. | custom-built integrated circuit designed to address a specific application | изготавливаемая по заказу интегральная схема, предназначенная для использования в специфичных приложениях (ssn) |
Makarov. | deliver a letter to the right address X | доставить письмо по адресу X |
Makarov. | deliver something to this address | доставлять что-либо по этому адресу |
commun., post | delivery to place of address | доставка на дом |
media. | delivery to place of address | доставка почты на дом |
Makarov. | dispatch to the address | направлять по адресу |
Makarov. | dispatch to the wrong address | засылать (не по тому адресу) |
gen. | don't address your reproaches to me | не адресуйся ко мне со своими упрёками |
product. | failed to address | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
gen. | familiar term of address to a woman | матушкин |
Gruzovik, obs. | familiar term of address to a woman | "матушка" |
gen. | familiar term of address to a woman | матушка |
law | final address to the jury | речь стороны в процессе |
law | final address to the jury | обращённая к присяжным речь стороны в процессе |
busin. | Flexibility to Address Business Strategies | гибкая адресация бизнес-стратегий (Alina Barrow) |
Makarov. | forward letters to a new address | пересылать письма по новому адресу |
gen. | geared to address the problem | ориентированный на решение проблемы (This list does not seem to be specifically geared to address the problem of the frozen outside spiggot... Alexander Demidov) |
gen. | geared to address the problem | ориентированный на решение проблемы (This list does not seem to be specifically geared to address the problem of the frozen outside spiggot... AD) |
gen. | give an address to someone, something | обратиться с речью к (кому-либо, чем-либо; He gave an address to both houses of the American Congress. Wakeful dormouse) |
Makarov. | give an address to the people | выступить с обращением к народу |
Makarov. | he had scheduled an address to the American people for the evening of May 27 | он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 мая |
gen. | he pays his addresses to her | он ухаживает за ней |
Makarov. | he tried to chase up his sister but no one knew her address | он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт |
Makarov. | her failure to remember the address troubled her | она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес |
gen. | how shall I address to you? | как мне к Вам обращаться? (Soulbringer) |
Makarov. | I shall have to hunt out her address | мне надо будет откопать где-то её адрес |
scient. | I would address my thanks to for her great patience and skill in copying with the editorial and typing tasks | я бы хотел адресовать мою благодарность ... за её терпение и за мастерство редактирования и перепечатывания рукописи ... |
gen. | in order to address the challenge adequately | для решения этой задачи / проблемы |
progr. | indirect-address descriptor pointing to an array pointer | дескриптор косвенного адреса указателя массива (ssn) |
gen. | insufficient to address | недостаточен для решения (misha-brest) |
el. | key-to-address | типа "ключ-адрес" (о преобразовании при хешировании) |
el. | key-to-address | ключ-адресный |
gen. | mode of address to a boy | сударик |
gen. | mode of address to a man | сударик |
progr. | name to address translation | преобразование имён в адреса (ssn) |
telecom. | name-to-address association | ассоциация "имя – адрес" (oleg.vigodsky) |
comp., net. | name-to-address lookup | преобразование имени в адрес |
IT | name-to-address mapping | преобразование имён в адреса |
IT | name-to-address mapping | отображение имён в адреса |
telecom. | name-to-address resolution | преобразование "имя-адрес" (oleg.vigodsky) |
progr. | name-to-address translation | преобразование имён в адреса (ssn) |
progr. | name-to-address translation | трансляция имён в адреса (ssn) |
IT | name-to-IP address resolution | преобразование имён в IP-адреса |
gen. | need to address | необходимость преодоления (anyname1) |
progr. | new absolute address to a computer program | новый абсолютный адрес для программы вычислительной машины (ssn) |
progr. | new absolute address to a computer program | новый абсолютный адрес для программы компьютера (ssn) |
mil. | notice to airmen address | адрес для извещений лётчикам |
telecom. | one-to-one address translation | взаимно однозначная трансляция адресов (oleg.vigodsky) |
gen. | OSCE Strategy to Address Threats to Security and Stability in the Twenty-First Century | Стратегия ОБСЕ по противодействию угрозам безопасности и стабильности в XXI веке (Divina) |
progr. | passing the address of an argument to modify | передача адреса изменяемого аргумента (ssn) |
Makarov. | pay one's addresses to | ухаживать за |
avia. | Plan actions to address the risks | План действий по устранению рисков (Your_Angel) |
gen. | please address your complaints to the manager | с жалобами обращайтесь, пожалуйста, к управляющему |
gen. | potential strategies to address the problem | потенциальные стратегии решения проблемы (misha-brest) |
gen. | Presidential Address to the Federal Assembly | послание Президента Федеральному Собранию (In his annual presidential address to the federal assembly on 4 December 2014, Putin outlined the key challenges facing Russia in his trademark confident manner. TG Alexander Demidov) |
media. | redirected to new address signal | сигнал, передаваемый в обратном направлении и указывающий, что вызов направлен адресату другого места назначения (не того, которое выбрал отправитель вызова) |
Makarov. | register with us the address to which your letters are to be forwarded | оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма |
O&G, sakh. | Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project Implementation | Отчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy) |
gen. | scientists are only beginning to address this question | учёные только начали изучать этот вопрос (bigmaxus) |
tech. | send an address to | засылать адрес в |
busin. | send an order to the address of | направлять заказ в адрес (кого-либо Soulbringer) |
gen. | send letters to smb.'s address | посылать письма на чей-л. адрес |
gen. | send letters to smb.'s address | отправлять письма в чей-л. адрес |
gen. | send letters to smb.'s address | отправлять письма на чей-л. адрес |
gen. | send letters to smb.'s address | посылать письма в чей-л. адрес |
Makarov. | send the money to this address, and the goods will be sent to your home | отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом |
Makarov. | send to someone's address | посылать на чей-либо адрес |
Makarov. | send to the address | направлять по адресу |
gen. | send to the proper address | направлять по принадлежности (Валерия 555) |
Makarov. | send to the wrong address | засылать не по тому адресу |
Makarov. | send to the wrong address | отослать не по адресу |
gen. | send to the wrong address | засылать не по адресу |
Makarov. | she declined to address the delegates | она отказалась выступить перед делегатами |
comp., MS | ship-to address | адрес доставки (The location to which products are to be sent) |
gen. | so you think I'm going to tell you her address, huh? that's what you think! | ишь ты, так я тебе и скажу её адрес |
progr. | start of a chain of indirect-address descriptors pointing to an array pointer | начало цепочки дескрипторов косвенного адреса указателя массива (ssn) |
polit. | televised address to the nation | телевизионное обращение к стране (Alex_Odeychuk) |
polit. | televised address to the nation | телевизионное обращение к нации (Alex_Odeychuk) |
inf. | term of address to a woman | мать |
Gruzovik | term of address to a woman | "мать" |
gen. | the Annual Presidential Address to the Federal Assembly | Ежегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (Bullfinch) |
Makarov. | the cheque was mailed to your home address yesterday | чек был выслан вчера по Вашему домашнему адресу |
int. law. | the Edict of the President of Ukraine "On National Security and Defense Council of Ukraine Decision of 13 April 2014 "On high priority measures to address terroristic threats and save territorial integrity of Ukraine" | Указ Президента Украины "О решении Совета национальной безопасности и обороны Украины от 13 апреля 2014 года "О неотложных мероприятиях касательно преодоления террористической угрозы и сохранения территориальной целостности Украины" |
gen. | the first point I would like to address is | Первое, что я хотел бы затронуть |
gen. | the first point I would like to address is | Первое, о чем мне бы хотелось поговорить |
Makarov. | the letter came to the wrong address | письмо попало не по адресу |
Makarov. | the President needs to address the concerns of the farmers | президент должен заняться проблемами фермеров |
gen. | the technology to address the issue | технология для решения проблемы (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to address | он хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей |
product. | time-frame to address | срок устранения (Yeldar Azanbayev) |
product. | to address | для борьбы (to address poverty etc Yeldar Azanbayev) |
law | to the address | по адресу (напр., во фразе "отправлять по адресу" Elina Semykina) |
busin. | to the address of | в адрес (dimock) |
media. | to the place of address | на дом (доставка) |
Makarov. | to the wrong address | не по адресу |
gen. | understand this you will have to address yourself to your imagination | чтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение |
IT | virtual address to physical address translation | трансляция виртуальных адресов в физические (ssn) |
gen. | we tried to chase up his sister but no one knew her address | мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт |
gen. | what is the correct form of address to a life peer? | как следует обращаться к пожизненному пэру? |
avia. | will be submitted to the following Carrier's address | будут предоставлены согласно следующему адресу Авиакомпании |
gen. | will I have to address her as auntie? | мне придётся величать её тётушкой? |
gen. | will I have to address her as auntie? | мне придётся называть её тётушкой? |
formal | work together to address | работать над решением (work together to address the economic, social and governance challenges of globalization – вместе работать над решением задач ART Vancouver) |
gen. | write down the address not to forget it | запишите адрес, чтобы не забыть его |
Makarov. | write to someone's address | писать на чей-либо адрес |
gen. | write to his former address | написать по его старому адресу |
progr. | yet another option is a scheme in which the arrival of a message causes a new thread to be created spontaneously in the receiving process' address space. Such a thread is called a pop-up thread | ещё один вариант заключается в схеме, при которой поступающее сообщение самопроизвольно порождает новый поток в адресном пространстве процесса – получателя сообщения. Он называется всплывающим потоком (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
gen. | you must address yourself to the proper authority | вы должны обратиться в соответствующую инстанцию |
gen. | you must address yourself to the proper authority | вы должны обратиться к кому следует |
gen. | you must send that letter to my address | пошлите это письмо по моему адресу |