Subject | English | Russian |
gen. | all the girls told John was a day hero and he ate up their praise | все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале |
gen. | and they ate and drank and made merry | и они ели и пили и веселились (Taras) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | разнёс всё в пух и прах своим мастерством (Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | разнесла всё в пух и прах своим превосходством (Person A: *sings amazingly and surprises everyone with their amazing skills* Person B: “Holy shit, she ate and left no crumbs for the rest of us!” urbandictionary.com Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | показала всем мастер-класс (Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | утёрла всем нос (Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | утёр всем нос (Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | уделала всех (Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | уделал всех (досл. "съел(а/и) и не оставил(а/и) никаких крошек", т. е. человек как бы поглотил весь потенциальный талант мира, не оставив больше никому и оказавшись наилучшим в своём деле Shabe) |
sl., teen., idiom. | ate and left no crumbs | показал всем мастер-класс (Shabe) |
abbr. | ATE, automatic test equipment | автоматическое испытательное оборудование (Voledemar) |
law, insur. | ATE insurance | страхование после наступления события (Судебное страхование – страхование от рисков оплаты расходов оппонента в случае проигрыша. Такой вид страхования называется страхованием после наступления события (After Event Insurance), поскольку клиент заключает соглашение со страховой компанией после возникновения спора. 'More) |
trav. | ate out | ел вне дома |
sl., teen. | ate that! | выкуси! (радостный возглас при успехе, когда вы ощутили вкус победы едва ли не в буквальном смысле Vishera) |
mil., lingo | ate up | безалаберный солдат (перевод аналогичен переводу выражения a disorganized soldier (встретила в передаче об экстремальном спорте) Wineberry) |
idiom. | cat that ate the canary | притворная беззаботность (Interex) |
idiom. | cat that ate the canary | притворное безразличие (Interex) |
idiom. | cat that ate the canary | чопорный (Interex) |
idiom. | cat that ate the canary | притворная непринуждённость (Interex) |
idiom. | cat that ate the canary | удовлетворённый (Interex) |
idiom. | cat that ate the canary | притворная беспечность (Interex) |
gen. | celebrate, we ate cake | на радостях мы съели торт (AlexandraM) |
gen. | he ate a hearty breakfast | он плотно позавтракал |
gen. | he ate a huge supper | за ужином он наелся до отвала |
Makarov. | he ate a whole box of chocolates | он съел целую коробку шоколада |
gen. | he ate all by his lonesome | он всё уплёл в одиночку |
gen. | he ate all the cake bit by bit | он по кусочку съел весь пирог |
gen. | he ate all the pie bit by bit | по кусочку он съел весь пирог |
Makarov. | he ate and drank copiously at the party | на вечеринке он много ел и пил |
Makarov. | he ate as he he went along | он ел походя |
gen. | he ate as he went along | он ел походя |
gen. | he ate greedily | он жадно ел |
gen. | he ate his fill | он наелся досыта |
gen. | he ate his lunch on the run | он пообедал второпях |
gen. | he ate his packet lunch | он съел принесённый с собой завтрак |
gen. | he ate on without saying a word | он продолжал есть, не говоря ни слова |
gen. | he ate only one carrot | он съел только одну морковку |
gen. | he ate only one potato | он съел только одну картофелину |
Makarov. | he ate potatoes baked in their jackets | он ел картофель, испечённый в кожуре |
gen. | he ate roast beef like a dragon | он с жадностью набросился на жаркое |
Makarov. | he ate some apples | он съел несколько яблок |
Makarov. | he ate soup without much substance | он ел жидкий суп |
gen. | he ate sparingly afraid to take on | он ел мало, чтобы не прибавить в весе (не пополнеть) |
Makarov. | he ate sparingly afraid to take on | он ел мало, чтобы не пополнеть |
Makarov. | he ate sparingly afraid to take on | он ел мало, чтобы не прибавить в весе |
gen. | he ate something that upset him | у него от чего-то расстроился желудок |
gen. | he ate the fish and was sick | он съел рыбу, и у него началась рвота |
gen. | he ate the whole turkey. – Never! | он съел целую индейку. – Не может быть! |
gen. | he ate the whole turkey. – never! | он съел целую индейку. – не может быть! |
Makarov. | he ate till he was full up | он наелся до отвала |
gen. | he ate till he was full up | он наелся до отвала |
Makarov. | he ate to recharge his energies | он ел, чтобы восстановить свои силы |
gen. | he ate too much | он переел |
Makarov. | he ate twenty cakes on bet | он съел 20 пирожных на пари |
gen. | he ate two bowlfuls of soup | он съел две тарелки супа |
gen. | he ate very little dinner | он очень мало ел за обедом |
gen. | he ate with relish | он ел с аппетитом |
Makarov. | he cooked without skill and ate without discrimination | он бездарно готовил и ел всё без разбора |
Makarov. | he had very little money left, so he ate frugally in cheap cafes and bars | у него осталось очень мало денег, и поэтому он экономно питался в дешёвых кафе и барах |
gen. | he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food | он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел (здоровую пищу) |
Makarov. | he was rather particular what he ate and drank | он очень привередливо относился к тому, что он ел и пил |
gen. | he was rather particular what he ate and drank | он был довольно привередлив к тому, что он ел и пил |
Makarov. | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
gen. | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
gen. | I wonder what he ate yesterday | я не пойму, что с ним такое случилось (Taras) |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | коли быть собаке битой, будет и палка |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | была бы спина, а кнут найдётся |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | коли быть собаке битой, будет и палка |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | была бы спина, а дубинка найдётся |
idiom. | look like the cat that ate the canary | выглядеть очень довольным (Азери) |
idiom. | look like the cat that ate the canary | иметь довольный вид (Азери) |
Makarov. | not by myself but vengeful Ate driven | увлекаемый не собственной волей, а мстительной Ате |
Makarov. | she ate her breakfast at a gallop | она быстро проглотила свой завтрак |
Makarov. | she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfast | она ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали |
Makarov. | she hardly ate anything at all | она почти ничего не ела |
Makarov. | she hardly ate anything at breakfast | она за завтраком почти ничего не ела |
Makarov. | she hardly ate anything, did she? | она ведь почти ничего не ела, не так ли? |
polit. | the audience ate up everything he said | зал ловил каждое его слово (bigmaxus) |
Makarov. | the children stirred their instant coffee and ate their sausages | дети размешивали быстрорастворимый кофе и ели сосиски |
Makarov. | the corporation ate up the competition | корпорация съела всех конкурентов |
gen. | the flame ate up the forest | огонь пожирал лес |
gen. | the flames ate up the forest | пожар уничтожил лес |
textile | the machine ate the fabric | швейная машина зажевала ткань (Coquinette) |
Makarov. | the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country | ужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине |
Makarov. | the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country | ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине |
Makarov. | the trip ate up all our savings | поездка съела все наши накопления |
proverb | the wolf was sorry for the mare and ate her up with love and care | пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву |
Makarov. | they ate and drank and lounged in the shade | они ели и пили, и валялись в тени |
inf. | they ate like pigs | они ели так, что за ушами трещало |
gen. | they ate thereof | они этого отведали |
Makarov. | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up | они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монету |
Makarov. | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up | они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотил |
gen. | we ate a delicious cake | мы ели очень вкусный торт |
gen. | we ate roast beef like dragons | мы набросились на мясо |