English | Russian |
a kip of skins is now 30 | в связке теперь 30 шкур |
a lens with a magnification of 30 diameters is used | используется объектив с увеличением 30x |
a lens with a magnification of 30 power is used | используется объектив с увеличением 30x |
a 30X X30 lens is used | используется объектив с увеличением 30x |
a 30X X30 lens is used | используется объектив с увеличением 30х |
at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperes | на нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер |
from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 | линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года |
Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min | Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут |
lens with a magnification of 30 diameters is used | используется объектив с увеличением 30x |
lens with a magnification of 30 power is used | используется объектив с увеличением 30x |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
rise of the tide is 30 feet | высота прилива 30 футов |
river is 30 feet broad | река шириной в 30 футов |
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
the average number in a class is 30 | средняя численность класса – 30 учеников |
the car was travelling at 30 mph | автомобиль двигался со скоростью 30 миль в час |
the figure of 30% is clearly an overestimate | очевидно, что цифра в 30% является завышенной |
the hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 | линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года |
the president is to arrive at 9.30 | президент должен прибыть в 9.30 |
the rise of the tide is 30 feet | высота прилива 30 футов |
the river is 30 feet broad | река шириной в 30 футов |
the temperature is 30° Celsius, or if we translate into Fahrenheit, 86° | температура 30° по Цельсию или 86° по Фаренгейту |
30X X30 lens is used | используется объектив с увеличением 30х |
30X X30 lens is used | используется объектив с увеличением 30x |