English | Bulgarian |
debtor who has defaulted | длъжник в неизпълнение |
have a case | разполагам с достатъчно убедителни аргументи (алешаBG) |
have a clean record | имам добра репутация (алешаBG) |
have a clean record | имам безупречно минало (алешаBG) |
have a clean record | нямам съдимост (алешаBG) |
have a close family relationship | намирам се в тесни родствени отношения (алешаBG) |
have a contractual right of refusal | имам договорно право да се откажа от нщ. (алешаBG) |
have a conviction removed from one's criminal record | премахване на съдимост (алешаBG) |
have a corruption element | имам корупционна съставляваща (алешаBG) |
have a criminal record | имам съдимост (алешаBG) |
have a custody | държа под стража (алешаBG) |
have a document re-issued | възстановявам документ (алешаBG) |
have a legal basis | имам правно основание (алешаBG) |
have a legal existence | притежавам правосубектност (алешаBG) |
have a legal leg to stand on | имам правни основания (алешаBG) |
have a license | притежавам лиценз (алешаBG) |
have a long and distinguished track record | имам продължителен и впечатляващ опит (в дадена област алешаBG) |
have a loss | претърпявам загуба (алешаBG) |
have a nice day | желая ви приятен ден (при раздяла
алешаBG) |
have a nice evening | желая приятна вечер (алешаBG) |
have a nonexclusive and nontransferable right | имам неизключително и непрехвърляемо право (алешаBG) |
have a pleasant evening | желая приятна вечер (алешаBG) |
have a right to legal aid | има право на безплатна юридическа помощ (алешаBG) |
have a right to require | имам право да изисквам (алешаBG) |
have a significant impact on the person | оказвам съществено въздействие върху физическо лице (алешаBG) |
have a thirst for adventure | жадувам за приключения (алешаBG) |
have a wish to do something | желая да направя нещо (алешаBG) |
have acquired foreign citizenship | получавам чуждестранно гражданство (алешаBG) |
have advance knowledge of | предварително ми е известно (алешаBG) |
have agreed as follows | сключиха настоящия договор за следното (алешаBG) |
have all the facts | имам всички факти в ръцете си (алешаBG) |
have all the facts | имам юридическия състав (алешаBG) |
have all the facts | имам фактическия състав (алешаBG) |
have an action | имам основания за предявяването на иска (алешаBG) |
have an adverse impact on | оказвам отрицателно въздействие върху (алешаBG) |
have an alibi | имам алиби (алешаBG) |
have an itchy trigger finger | хващам се за пистолета по всякакъв повод (алешаBG) |
have and enjoy quiet possession of the goods | спокойно да владее и ползва стоките (без да се опасява от искове на трети лица алешаBG) |
have and hold | имам и държа притежавам в собственост и владение (в документи за придобиване на имущество алешаBG) |
have and to hold | получавам в собственост (алешаBG) |
have and to hold | предава се в собственост и владение (в текст на документи за прехвърляне на имущество алешаBG) |
have announced a constitutional referendum to be held | обявявам за провеждането на конституционен референдум (алешаBG) |
have arraignment | получавам обвинение (алешаBG) |
have asked for that information earlier | поискал съм по-рано подобна информация (алешаBG) |
have assets seized | осъден съм на конфискация на имуществото (алешаBG) |
have authorities | имам пълномощие (алешаBG) |
have authority to certify documents | притежавам пълномощия за заверка на документи (алешаBG) |
have been convicted in absentia | осъден съм задочно (на дадено наказание в хода на наказателен процес алешаBG) |
have been held to account | привлечен съм към отговорност (алешаBG) |
have been scheduled for | насрочен съм за (дата и час на съдебно заседание алешаBG) |
have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue | искът е отклонен поради това, че ищецът няма право да се обръща към съда (алешаBG) |
have claim against company | имам претенция към дружеството (алешаBG) |
have close family ties with | имам родствени връзки със (алешаBG) |
have confessed to his unlawful act | признава извършването на противоправно деяние от него (алешаBG) |
have one's conviction expunged | премахвам съдимост (алешаBG) |
have one's conviction set aside | премахвам съдимост (алешаBG) |
have criminal records | привличат ме към наказателна отговорност (напр. за бракониерство алешаBG) |
have crossed a legal line | извършвам престъпление (алешаBG) |
have crossed a legal line | извършвам правонарушение (алешаBG) |
have due process on this | съблюдавам надлежната правна процедура в хода на разбирателството по делото (алешаBG) |
have effect | имам юридическа сила (алешаBG) |
have entered into this agreement | сключиха настоящото споразумение (алешаBG) |
have entered into this agreement as follows | сключиха настоящото споразумение за следното (алешаBG) |
have entered into this contract as follows | сключиха настоящия договор за следното (алешаBG) |
have entered into this contract on the following | сключиха настоящия договор за следното (алешаBG) |
have equal rights | имам равни права (алешаBG) |
have erred in interpreting the law | допускам грешки при тълкуване на нормите на правото (алешаBG) |
have erred in interpreting the law | допускам грешка при тълкуване на нормите на правото (алешаBG) |
have established its factual case that | привеждам достатъчно фактически доказателства в подкрепа на своята позиция за това, че (алешаBG) |
have exposure to | имам опит в работата (в дадена сфера алешаBG) |
have filed a motion to intervene in the court case | подавам заявление за включване в делото (напр. на страната на ищеца или на ответника
алешаBG) |
have full capacity to enter into this agreement | имам всички пълномощия за сключване на настоящото споразумение (алешаBG) |
have full knowledge of | напълно съм запознат със (алешаBG) |
have had the opportunity to review | имах възможност да се запозная (напр. с условията, преди подписването на договора алешаBG) |
have in custody | държа под стража (алешаBG) |
have in custody on a warrant | държа под стража по силата на заповед за арест (алешаBG) |
have in one's ownership | имам в своя собственост (алешаBG) |
have in place | разполагам (алешаBG) |
have in place | имам в разпореждане (алешаBG) |
have in possession | притежавам (алешаBG) |
have in possession | владея (алешаBG) |
have intervened in the lawsuit | встъпвам в дело (алешаBG) |
have intervened in the lawsuit | включвам се в дело (алешаBG) |
have jurisdiction in relation to a judgment | имам пълномощия да произнасям присъда (алешаBG) |
have jurisdiction in relation to a judgment | имам законно право да произнасям съдебно решение по делото (алешаBG) |
have legal capacity | упълномощен съм (алешаBG) |
have legal capacity | имам правоспособност (алешаBG) |
have legal force | имам юридическа сила (алешаBG) |
have legal implications | пораждам юридически последствия (алешаBG) |
have legal possession of | владея на законни основания (алешаBG) |
have loss | претърпявам загуба (алешаBG) |
have meaning ascribed to it in the law | има значението, присвоено му от закона (в определение на термин в текста на договор алешаBG) |
have mercy | щадя (алешаBG) |
have mercy on | щадя (алешаBG) |
have mercy upon | щадя (алешаBG) |
have no bearing in law | няма правно значение (алешаBG) |
have no claim against | нямам претенции срещу нкг. (алешаBG) |
have no claim against | нямам право на иск срещу нкг. (алешаBG) |
have no complaints against | нямам никакви претенции срещу (алешаBG) |
have no criminal record | не съм привличан към наказателна отговорност (алешаBG) |
have no criminal record | нямам съдимост (алешаBG) |
have no effect on | не влияя на (алешаBG) |
have no effect on | не оказвам влияние на (алешаBG) |
have no formal basis in law | не се определя от закон или друг нормативен акт (алешаBG) |
have no legal basis | няма правни основания (алешаBG) |
have no legal bearing | няма правно значение (алешаBG) |
have no legal capacity | нямам пълномощия (алешаBG) |
have no legal effect on the fact that | не оказвам никакво правно влияние върху обстоятелството, че (алешаBG) |
have no legal significance | няма правно значение (алешаBG) |
have no liability to | не нося юридическа отговорност пред (алешаBG) |
have no personal enmity with | нямам лична неприязън (по отношение на някого алешаBG) |
have no powers greater than those expressly conferred on them by law | нямат никакви други правомощия освен тези, които пряко са им определени от закона (алешаBG) |
have no reason to think | нямам никакви основания да считам, че (алешаBG) |
have no reason to think that | няма основания да счита, че (алешаBG) |
have no standing in the law | незаконен (алешаBG) |
have no tangible consequences | нямам реални правни последствия (алешаBG) |
have notice of | уведомен съм за нщ. (алешаBG) |
have ordered a retrial | изпращам делото за ново съдебно разглеждане (алешаBG) |
have oversight | осъществявам надзор (алешаBG) |
have ownership of | притежавам право на собственост върху (алешаBG) |
have ownership of | владея по силата на право на собственост (алешаBG) |
have perpetual existence | не е ограничен по време (срок на съществуване на дружество алешаBG) |
have perpetual existence | неограничен срок (алешаBG) |
have possession over | притежавам права (по отношение на нещо алешаBG) |
have practiced | имам опит в юридическата практика (алешаBG) |
have precedent value | имам значение за съдебната практика (за съдебно дело, съдебно решение алешаBG) |
have privilege | ползвам се с привилегия (алешаBG) |
have privity | явявам се участник в правоотношения, от които са възникнали спор или искове (алешаBG) |
have proof of identification | притежавам документ, удостоверяващ самоличност (алешаBG) |
have read the law the wrong way | неправилно изтълкувам закон (алешаBG) |
have reasonable cause to believe that | имам достатъчно основание да предполагам, че (алешаBG) |
have reasonable grounds for believing that | имам разумни основания да считам, че (алешаBG) |
have reasonable grounds for supposing | имам разумни основания за предположение (алешаBG) |
have reasonable grounds for suspecting | имам разумни основания да подозирам, че… (алешаBG) |
have reasonable grounds for suspecting | имам разумни основания за подозрения (алешаBG) |
have reasonable grounds to believe that | има разумни основания да се предположи, че (алешаBG) |
have received the correct paperwork | получавам надлежните документи (алешаBG) |
have recourse against | предявявам регресивен иск към нкг. (алешаBG) |
have recourse to | прибягвам до (съд, арбитраж алешаBG) |
have recourse to | обръщам се към (съд, арбитраж алешаBG) |
have regard to | обръщам внимание на (алешаBG) |
have regard to | вземам под внимание (алешаBG) |
have responsibility for smth. | виновен съм за нщ. (алешаBG) |
have responsibility for smth. | нося отговорност за нщ. (алешаBG) |
have retroactive effect | имащ обратна сила (алешаBG) |
have retroactive effect | има обратна сила (алешаBG) |
have revenge | отмъщавам (алешаBG) |
have revenge | вземам реванш (алешаBG) |
have rights and duties | ползвам се от права и нося отговорности (алешаBG) |
have sight of | запознавам се с (напр. със съдебни документи алешаBG) |
have standing to sue | притежавам искова правоспособност (алешаBG) |
have testified in court proceedings | давам показания в съдебно заседание (алешаBG) |
have the case heard | провеждам разбирателство по делото (алешаBG) |
have the effect of law | има силата на закон (алешаBG) |
have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating to | има право да предприема извънредни мерки от общ характер по отношение на (алешаBG) |
have the right to freedom | притежава право на лична свобода (алешаBG) |
have the right to freedom of speech | има право на свобода на словото (алешаBG) |
have the right to know what happened | има право на запознаване с материалите по делото (за лица, не участващи в делото алешаBG) |
have the right to like and dislike | има право да проявява своето разположение или неприязън (алешаBG) |
I make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if I have knowingly or recklessly made a false statement | Аз съм предупреден за наказателната отговорност в случай на лъжесвидетелстване (алешаBG) |
I repent all what I have done | Аз се разкайвам за извършеното (алешаBG) |
inadmissibility of asylum application where another Member State has granted refugee status | недопустимост на молбата за убежище поради предоставяне на статут на бежанец от друга държава |
must-have-been | основан на догадки (алешаBG) |
nice to have | желателен, но незадължителен (алешаBG) |
place where the offense is charged to have occurred | място на престъплението, в извършването на което е предявено обвинение (алешаBG) |
rule in case parties have not provided otherwise | диспозитивна норма (алешаBG) |
shall have right and the obligation | имам право и задължение (алешаBG) |
so they allege, but have they any proof? | те така казват, но имат ли някакви доказателства за това? (алешаBG) |
the criminals must be punished for what they have wrought | престъпниците трябва да понесат наказание за извършеното (алешаBG) |
the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime | прокурорът приведе убедително доказателство, че обвиняемият е могъл да бъде на местопрестъплението (алешаBG) |
this agreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each | настоящото споразумение е изготвено в два екземпляра, по един за всяка от страните (алешаBG) |
we have no proof of his guilt | ние нямаме доказателства за неговата вина (алешаBG) |
you have been served | връчва ви се призовка от съда (алешаBG) |
you have taken the words out of my mouth | взехте ми думите от устата (алешаBG) |
you have the right to remain silent | имате право да запазите мълчание (алешаBG) |
you have to acknowledge your defeat as complete | вие трябва да признаете вашето пълно поражение (алешаBG) |
you have won me | добре, вие ме убедихте (алешаBG) |
you might have offered your help | вие можехте да ми предложите своята помощ (но не го направихте
алешаBG) |