Subject | English | Bulgarian |
ed. | Action Plan on Adult learning - It is always a good time to learn | План за действие относно обучението за възрастни - Всяко време е подходящо за учене |
logist. | all kinds of goods and cargo | всякакъв вид стоки и товари (алешаBG) |
logist. | along the path of goods movement | по пътя на стоката (алешаBG) |
law | and other good and valuable consideration | и друга юридически действителна и надлежна насрещна престация (алешаBG) |
law | be good | имам законна сила (алешаBG) |
law | be good and sufficient cause | явява се достатъчно основание (алешаBG) |
law | be in good standing | явява се добросъвестен данъкоплатец (алешаBG) |
law | belief in good faith and on reasonable grounds | разумно, т.е. обосновано предположение (алешаBG) |
law | belief in good faith and on reasonable grounds | добросъвестно предположение (алешаBG) |
law | bid good night | желая лека нощ (алешаBG) |
law | breach of good order | нарушение на реда и спокойствието (алешаBG) |
econ., labor.org. | capital goods | капиталови стоки |
econ. | capital goods | оборудване |
econ., labor.org. | capital-intensive goods | капиталови стоки |
logist. | carriage of dangerous goods by road ADR | превоз на опасни товари по шосе АДР (алешаBG) |
law, commer., transp. | carriage of goods | превоз на товари |
econ. | carriage of goods | превоз на продукти |
law, commer., transp. | carriage of goods | превоз на стоки |
transp. | carriage of goods at controlled temperature | превоз на товари при контролирана температура |
law | common good | обществена полза (алешаBG) |
comp., MS | consumer good | потребителска стока (A good that is created for consumer user rather than business use) |
econ., commer., polit. | consumer good | потребителски продукт |
econ., commer., polit. | consumer good | потребителска стока |
environ. | consumer goods | стоки за потребление (Произведени продукти, предназначени предимно за лична употреба от индивиди или семейства и определяни като трайни или нетрайни, в зависимост от времетраенето на употреба) |
econ. | consumer goods | потребителски стоки |
law | contract for the sale of goods | договор за покупко-продажба на стоки (алешаBG) |
transp. | Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | Конвенция за договора за международен автомобилен превоз на стоки |
logist. | conventional goods | конвенционални стоки (алешаBG) |
econ., market. | Council for Trade in Goods | Съвет по търговията със стоки |
environ. | cultural goods | културни артикули |
commer., polit., transp. | Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets | Митническа конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР |
commer., polit., transp. | Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets | Конвенция ТИР |
gen. | customs value of goods | митническа стойност на стоките |
fin. | customs-approved treatment or use of goods | митническо направление на стоки |
transp., avia. | dangerous goods | опасни товари |
environ. | dangerous goods | опасни стоки (Стоки или продукти, които са пълни с опасности или рискове при използване, транспортиране и др) |
transp., avia. | dangerous goods accident | авиационно произшествие с опасни товари |
transp., avia. | dangerous goods incident | инцидент с опасни товари |
environ. | dangerous goods law | закон за опасните стоки |
environ. | dangerous goods regulation | наредба за опасните стоки (Правила за работа с предмети или вещества, способни да представляват значителен риск за здравето, безопасността или собствеността, и които обикновено изискват специално внимание при транспортиране) |
transp., avia. | dangerous goods transport document | документ за превоз на опасни товари |
law | delayed without good reason | безоснователно забавено (напр. съгласие алешаBG) |
insur. | destruction of goods | погиване на стоки (алешаBG) |
econ. | dual-use good | продукт с двойна употреба |
commer., tech. | dual-use goods | изделия с двойна употреба |
econ. | durable consumer goods | потребителски стоки за дълготрайна употреба |
econ. | durable consumer goods | трайни потребителски стоки |
comp., MS | durable good | дълготраен актив (An good that is not consumed completely at first use, but yields service over time) |
environ. | durable goods | трайни стоки (Стоки, които имат разумно дълъг живот и които обикновено не се консумират при употреба, например хладилник) |
environ. | durable goods | дълготрайни стоки |
econ. | durable goods | трайни продукти |
law | during good behavior | при добро поведение (алешаBG) |
environ. | electrical goods industry Economic activity for manufacturing electric material and devices | електропромишленост (Икономическа дейност за производството на електрически материали и прибори) |
cust., fin. | enter the goods under a customs procedure | поставям стоки под митнически режим |
cust. | entry of goods for a customs procedure | поставяне на стоките под митнически режим |
environ., agric. | environmental public goods | обществени блага в областта на околната среда |
environ., agric. | environmental public goods | екологични обществени блага |
cust. | equivalent goods | еквивалентни стоки |
logist. | essence of good freight forwarding | тайните на добрата спедиция (алешаBG) |
transp. | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road | Европейска спогодба за международен превоз на опасни товари по шосе |
fin., account. | European Code of Good Conduct for Microcredit Provision | Европейски кодекс за добри практики при предоставянето на микрокредити |
econ. | fancy leather goods and glove-making industry | кожени стоки и индустрия за правене на ръкавици |
logist. | fast moving consumer goods FMCG | бързооборотни потребителски стоки (алешаBG) |
logist. | fast moving goods FMG | бързооборотни стоки (алешаBG) |
econ., fin. | final goods and services | крайни стоки и услуги |
logist. | flows of goods | товаропотоци (алешаBG) |
law | forfeiture of one's good name | загубвам доброто си име (алешаBG) |
econ. | free movement of goods | свободно движение на стоки |
law | fulfilment in good faith of obligations arising from... | добросъвестно изпълнение на задълженията, произтичащи от... (алешаBG) |
account. | fungible goods | заместими вещи |
logist. | gain a good reputation | спечелвам добра репутация (алешаBG) |
law | gain good success | постигам добри успехи (алешаBG) |
law | gesture of good will | жест на добра воля (алешаBG) |
law | give a good discharge | осигурявам надлежно изпълнение (алешаBG) |
logist. | global flows of goods | световни товаропотоци (алешаBG) |
gen. | good administration | добра администрация |
environ., polit., agric. | good agricultural and environmental condition | добро селскостопанско и екологично състояние |
environ., polit., agric. | good agricultural and environmental condition | добро земеделско и екологично състояние |
law | good and clear record title, free from all encumbrances | документи за собственост на недвижим имот, необременен съгласно вписванията с тежести, достатъчни за перфектно прехвърляне на собственост (алешаBG) |
logist. | good and effective partnerships | добри и ефективни партньорства (алешаBG) |
law | good and marketable title | безупречен и неоспорим правен титул (алешаBG) |
law | good and valid | достатъчен от правна гледна точка (алешаBG) |
law | good and valid | добър и валиден (алешаBG) |
law | good and valuable consideration | еквивалентно и съответстващо възнаграждение (алешаBG) |
law | good and valuable consideration G&VC | действителна и достатъчна насрещна престация (алешаBG) |
fin. | good asset | необезценен актив |
law | good authority | авторитетно съдебно решение (алешаBG) |
bank. | good bank | оздравена банка |
law | good behavior | надлежно поведение (алешаBG) |
law | good behavior | законосъобразно поведение (алешаBG) |
law | good behavior | правомерно поведение (алешаBG) |
law | good cause | достатъчно основание (алешаBG) |
law | good character | добра репутация (алешаBG) |
law | good claim | справедлив иск (алешаBG) |
pharma. | Good Clinical Practice | Добра клинична практика |
law | good consideration | юридически действителна насрещна престация (алешаBG) |
law | good corporate governance | ефективно корпоративно управление (алешаBG) |
law | good defense | юридически обосновано възражение (алешаBG) |
law | good discharge | надлежно изпълнение (на задължения алешаBG) |
insur. | good driver discount | отстъпка за добри водачи на МПС (алешаBG) |
life.sc. | good ecological potential | добър екологичен потенциал |
environ. | good environmental status | добро екологично състояние |
law | good faith | добросъвестност (bona fides) |
law | good faith | отсъствие на злобен умисъл и намерение за извършване на престъпление (алешаBG) |
law | good faith | вяра в честността (алешаBG) |
law | good faith and fair dealing | добросъвестност и почтеност в оборота |
law | good faith belief | добросъвестно предположение (алешаBG) |
law | good faith defense | добросъвестна защита (алешаBG) |
law | good faith dispute | обосновано възражение (алешаBG) |
law | good faith dispute | обосновано оспорване (алешаBG) |
law | good faith dispute | обоснован спор (алешаBG) |
law | good faith error | добросъвестна грешка (алешаBG) |
law | good faith negotiations | добросъвестни преговори (алешаBG) |
law | good faith of claims | добросъвестност на исковете (алешаBG) |
law | good faith principle | принцип на добросъвестността (алешаBG) |
law | good faith purchaser | добросъвестен купувач (алешаBG) |
law | good faith, reasonableness and equity | добросъвестност, разумност и справедливост (алешаBG) |
gen. | good governance | добра администрация |
gen. | good governance | добро управление |
tax. | good governance in tax matters | добро управление в областта на данъчното облагане |
tax. | good governance in the area of taxation | добро управление в областта на данъчното облагане |
tax. | good governance in the tax area | добро управление в областта на данъчното облагане |
law | good ground | достатъчно основание (алешаBG) |
law | good grounds | оправдани основания (алешаBG) |
law | good in law | юридически правилен (алешаBG) |
law | good in law | юридически обоснован (алешаBG) |
law | good international practice | международни стандарти (алешаBG) |
health., pharma. | Good Laboratory Practice | добра лабораторна практика |
chem. | good laboratory practice | добра лабораторна практика |
logist. | good location with excellent transport links | отлична транспортна локация (алешаBG) |
logist. | good logistics industry | добра логистична индустрия (алешаBG) |
gen. | Good luck! | Успех! (twinkie) |
environ. | good management | добър мениджмънт (Компетентният, вещ и успешен процес на планиране, ръководство и работа за реализиране и изпълнение на цели, задачи и мисия на една организация или институция) |
pharma. | good manufacturing practice | добра производствена практика |
law | good morals | нравственост (алешаBG) |
UN | good offices mission | посредническа мисия на ООН |
law | good operation standing | благополучно стопанско състояние (алешаBG) |
agric. | good quality | здравина |
agric. | good quality | доброкачественост |
law | good record title | безупречен правен титул, потвърден с документи (алешаBG) |
gen. | good repute | добра репутация |
law | good repute | добра репутация (алешаBG) |
law | good right | юридически действително право (алешаBG) |
law | Good Samaritan law | закон на добрия самарянин (алешаBG) |
law | good samaritan rule | лице, помагащо на друго лице, което го грози опасност, но ако спасителят прояви невнимание, към него не се предявява обвинение (алешаBG) |
law | Good Samaritan statute | закон на добрия самарянин (алешаBG) |
law | good scope of work | широко поле на дейност (алешаBG) |
law | good standing | надлежна процесуална правоспособност (алешаBG) |
law | good standing | надлежен правен статус (алешаBG) |
law | good standing | благонадеждност (алешаBG) |
environ. | good surface water status | добро състояние на повърхностните води |
tax. | good tax governance | добро управление в областта на данъчното облагане |
fin. | good'til canceled | поръчка с валидност "до отмяна" |
fin. | good'til cancelled | поръчка с валидност "до отмяна" |
fin. | good till canceled | поръчка с валидност "до отмяна" |
fin. | good-till-cancelled | поръчка с валидност "до отмяна" |
law | good time | намаление на присъда за добро поведение (обикновено 1/3 или 1/2 от срока – САЩ
алешаBG) |
law | good title | безупречен правен титул (алешаBG) |
law | good title to the shares | юридическа чистота на правото на собственост върху акции (алешаBG) |
law | good until cancelled | важи докато се отмени (алешаBG) |
law | good will mission | мисия на добра воля (алешаBG) |
environ. | goods and services | стоки и услуги (Общите икономически активи, включващи както физически или съхранявани предмети, така и неосезаемите действия на сътрудничество на човека) |
econ. | goods and services | продукти и услуги |
fin., econ., account. | goods and services account | сметка "Стоки и услуги" |
logist. | goods are directly delivered warehouse-warehouse | товарите се возят директно склад-склад (алешаBG) |
logist. | goods awaiting delivery | стоки, очакващи доставка (алешаBG) |
logist. | goods flows | стокопотоци (алешаBG) |
market., fin. | goods in process | незавършено производство |
commer., polit., fin. | goods in the unaltered state | стоки в непроменено състояние |
logist. | goods in transit | стоки на път (алешаBG) |
insur. | goods lost or damaged | загубен или повреден товар (алешаBG) |
fin., polit., transp. | goods manifest | карго манифест |
logist. | goods not requiring temperature control | стоки не изискващи температурен контрол (алешаBG) |
logist. | goods on hand | стоки на склад (алешаBG) |
commer., fin. | goods originating in a country | стоки с произход от дадена държава |
commer. | Goods Package | законодателeн пакет за стоките |
logist. | goods relabeling | преетикиране на стоки (алешаBG) |
logist. | goods requiring a special temperature regime | стоки, изискващи специален температурен режим (алешаBG) |
gen. | goods schedule | списък на стоките |
gen. | goods schedule | списък на отстъпките |
gen. | goods schedule | списък на отстъпките и задълженията |
logist. | goods train | товарен влак (алешаBG) |
polit. | Goods Transport Unit | Отдел по превоз на стоки |
logist. | goods under customs control | стоки под митнически контрол (алешаBG) |
logist. | goods with a cold storage requirement during shipment | стоки, за които се изисква хладилно съхранение по време на превоза (алешаBG) |
econ., fin. | government expenditure on goods and services | разходи за публично потребление |
transp. | grouped goods | товари в партида |
logist. | handling goods | обработване на товари (алешаBG) |
logist. | haulier of goods | превозвач на товари (алешаBG) |
law | have and enjoy quiet possession of the goods | спокойно да владее и ползва стоките (без да се опасява от искове на трети лица алешаBG) |
transp. | heavy goods vehicle | тежкотоварен автомобил |
environ. | heavy goods vehicle traffic Traffic of large motor vehicles designed to carry heavy loads | моторен транспорт на тежки стоки (Транспорт с големи моторни превозни средства на тежки стоки) |
law | highest good faith | максимална добросъвестност (алешаBG) |
law | hold good in law | юридически съм обоснован (алешаBG) |
law | hold good in law | имам законна сила (алешаBG) |
law | holder in good faith | добросъвестен владелец (алешаBG) |
cust., fin., tax. | holder of goods | държател на стоките |
cust., fin., tax. | holder of the goods | държател на стоките |
environ. | household goods Goods needed for living in a household | домакински стоки (Стоките необходими за живот в домакинството) |
logist. | household goods chain | верига магазини за домакински стоки (алешаBG) |
logist. | household goods warehouse | склад за домакински стоки (алешаBG) |
logist. | hub for the distribution of goods | хъб за разпределяне на товари (алешаBG) |
cust. | identical goods | идентични стоки |
logist. | identification of goods | идентификация на стоките (алешаBG) |
market., fin., IT | import goods | вносна стока |
logist. | improved good practices | усъвършенствани добри практики (алешаBG) |
law | in good faith | добросъвестно (bona fide) |
law | in good faith | в дух на добросъвестно сътрудничество (за двустранни отношения алешаBG) |
law | in good faith and on reasonable grounds | добросъвестно и на разумни основания (алешаBG) |
construct. | in good order | в изправно състояние (алешаBG) |
construct. | in good shape | в добро състояние (алешаBG) |
construct. | in good state | в добро състояние (алешаBG) |
econ., commer., industr. | industrial good | промишлена стока |
logist. | integrity of the goods | цялост на стоките при получаване (алешаBG) |
econ. | intermediate goods | междинни продукти |
environ. | intermediate goods | междинни стоки (Частично завършени стоки или продукти, които влизат наново в производството на друго място) |
econ. | intermediate goods | средство за производство |
transp., mil., grnd.forc. | International Regulation concerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail | Правилник за международен железопътен транспорт на опасни товари |
tax. | intra-Community supply of goods | вътреобщностна доставка на стоки |
fin. | intra-Community transport of goods | вътреобщностен транспорт на стоки |
econ., labor.org. | investment goods | капиталови стоки |
law | keep in good order and in a hygienic condition | поддържам ред и чистота (алешаBG) |
law | keep in good repair | осигурявам надлежно състояние (алешаBG) |
law | keep in good repair and proper working order | поддържам в изправно състояние и техническо обслужване (алешаBG) |
law | keep premises in good and repair condition | поддържам помещение в изправно работно състояние (алешаBG) |
law | keeping in good working order | поддържане в изправно състояние (алешаBG) |
econ. | knitted and crocheted goods | шапкарски и плетени изделия |
law | know on good authority | знам от достоверен източник (алешаBG) |
insur. | know the nature of the goods | уведомен съм за характера на стоките товара (алешаBG) |
forestr. | landed goods | доставени стоки |
econ., fin. | long-lived capital goods | дълготрайни капиталови активи |
insur. | loss of goods | погиване на стоки (алешаBG) |
law | make good a loss | възстановявам щета (алешаBG) |
law | make good title | доказвам право на собственост (алешаBG) |
econ. | manufactured goods | манифактурен продукт |
commer. | market access for goods | достъп до пазара за стоки |
logist. | master class for good practices in logistics | мастер клас за добрите практики в логистиката (алешаBG) |
econ., fin., polit. | movement of goods | придвижване на стоки |
econ., commer., market. | movement of goods within the Community | вътресъюзна търговия |
econ., commer., market. | movement of goods within the Community | вътреобщностна търговия |
logist. | natural loss of goods | естествени загуби на стоки (алешаBG) |
law | negotiate in good faith | провеждам конструктивни преговори (алешаBG) |
law | negotiate in good faith | водя преговори в дух на добра воля (алешаBG) |
gen. | newly significant goods and services | придобили ново значение стоки и услуги |
environ. | non-durable goods | малотрайни стоки (Стока, закупена от консуматор, с трайност по-малко от година. Например храни и дрехи) |
logist. | nondurable goods | бързоразвалящи се продукти (алешаBG) |
econ. | non-durable goods | нетрайни продукти |
logist. | non-food goods | нехранителни стоки (алешаBG) |
cust. | non-preferential origin of goods | непреференциален произход на стоки |
logist. | odd shaped goods | разногабаритни товари (алешаBG) |
logist. | odd shaped goods | товари с различни габарити (алешаBG) |
law | offend against good manners | нарушавам благопристойността (алешаBG) |
logist. | open goods wagon | открит товарен вагон (алешаBG) |
logist. | organization of goods flows in the warehouse | организация на товарните потоци в склада (алешаBG) |
cust., interntl.trade. | origin of goods | произход на стоките |
forestr. | overlying goods | залежала стока |
market., fin. | partly finished goods | незавършено производство |
econ. | perishable goods | нетрайни хранителни продукти |
insur. | perishing of goods | погиване на стоки (алешаBG) |
tax. | place of supply of goods | място на изпълнение при доставка на стока |
tax. | place of supply of goods | място на доставка на стоки |
cust., fin. | place the goods under a customs procedure | поставям стоки под митнически режим |
cust. | placing of goods under a customs procedure | поставяне на стоките под митнически режим |
gen. | preferential origin of goods | преференциален произход на стоките |
logist. | premises for warehousing goods for online stores | помещения за обработка на стоки за онлайн магазини (алешаBG) |
cust. | presentation of goods to customs | представяне на стоки пред митническите органи |
gen. | Principles for good international engagement in fragile states and situations | принципи за добро международно участие в нестабилни държави и ситуации на нестабилност |
logist. | processing of goods relabeling, repackaging | обработка на стоки преетикиране, препакетиране (алешаBG) |
cust. | produced goods | произведени стоки |
econ., labor.org. | producer's goods | капиталови стоки |
polit., commer. | Protocol on goods originating in and coming from certain countries end enjoying special treatment when imported into a Member State | Протокол относно стоките, произхождащи и идващи от някои страни и третирани по специален начин при вноса им в държава-членка |
law | public good | обществено благо (алешаBG) |
polit. | Purchases, management of goods and inventory Unit | Отдел по придобивките, управлението на движимо имущество и инвентара |
law | reasonable good faith | разумна добросъвестност (алешаBG) |
law | reasonably and in good faith | разумно и добросъвестно (алешаBG) |
fin., polit. | release of goods | вдигане на стоки |
cust., interntl.trade., econ. | returned goods | върнати стоки |
h.rghts.act. | right to good administration | право на добра администрация |
law | satisfaction not in good faith | недобросъвестно удовлетворяване (алешаBG) |
forestr. | sawn goods | фасониран дървен материал |
commer. | second-hand good | стоки втора употреба |
environ. | second-hand goods Goods or products that have been used previously | стоки втора употреба (Стоки или продукти, които вече са били използвани) |
law | security for good behavior | гаранция за добро поведение (алешаBG) |
econ. | seizure of goods | запор на имущество |
market., fin. | semi-manufactured goods | незавършено производство |
econ. | semi-manufactured goods | полуфабрикат |
transp. | sensitive goods | чувствителни стоки |
proced.law. | separation of goods regime | режим на разделност |
logist. | shipment of goods | експедиция на стоки (алешаBG) |
law | show good title | предоставям доказателства за право на собственост (алешаBG) |
fin. | similar goods | сходни стоки |
logist. | slow moving goods SMG | бавнооборотни стоки (алешаBG) |
tax. | special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors' items and antiques | специални режими за стоки втора употреба, произведения на изкуството, колекционерски предмети и антикварни предмети |
commer., polit., fin. | special incentive arrangement for sustainable development and good governance | специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление |
commer., polit., fin. | special incentive arrangement for sustainable development and good governance | ОСП+ |
law | stand good | оставам в сила (алешаBG) |
law | stand good | имам сила (алешаBG) |
law | stand good in law | имам юридическа сила (алешаBG) |
fin. | statement on the origin of goods | изявление за произход |
law | take good title to the instrument | получавам законен, неоспорим, юридически действителен, обоснован титул за документ (алешаBG) |
fin. | tariff classification of goods | тарифно класиране |
logist. | temperature-controlled goods | температурно-контролирани стоки (алешаBG) |
fin., polit. | temporary export goods | временно изнесени стоки |
law | transfer the property in goods | прехвърлям правото на собственост върху стоки (алешаBG) |
logist. | transport and handling of hazardous goods | превоз и обработка на опасни товари (алешаBG) |
logist. | transport of over-sized goods | извънгабаритни превози (алешаBG) |
logist. | transported goods | превозвани товари (алешаBG) |
law | under a claim of right made in good faith | в добросъвестно заблуждение за наличие на право (алешаBG) |
UN | United Nations Good Offices Mission | посредническа мисия на ООН |
proced.law., busin. | unsolicited goods | нежелани стоки |
econ. | used goods | използвани продукти |
logist. | usual goods | обичайни товари (алешаBG) |
law | valid and good | валиден и достатъчен от правна гледна точка (алешаBG) |
logist. | valuable goods | ценни стоки (алешаBG) |
logist. | very good commercial network | много добра търговска мрежа (алешаBG) |
logist. | very good logistics organization | много добра организация на логистиката (алешаBG) |
logist. | volume of transported goods | обем на превозените товари (алешаBG) |
logist. | volumetric goods | обемни стоки (алешаBG) |
law | warranty of good standing | гаранция за добро актуално състояние (на дружество алешаBG) |
commer., polit. | Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies | Васенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба |
gen. | Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies | Васенаарска договореност |
environ. | wastes from manufacture of ceramic goods, bricks, tiles and construction products | oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали |
logist. | weekly windows for goods delivery | седмични прозорци за доставка (алешаBG) |
logist. | white goods industry | бяла техника (алешаBG) |
law | wish good luck | желая късмет (алешаBG) |
law | without good reason | безоснователен (алешаBG) |
gen. | Working Party on Dual-Use Goods | работна група "Изделия с двойна употреба" |
construct. | yellow goods | тежка строителна техника (понякога и селскостопанска техника алешаBG) |
law | zero-rated goods | стоки с нулева ставка ДДС (алешаBG) |
law | zero-rated goods and services | стоки и услуги с нулева данъчна ставка (алешаBG) |