DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing be | all forms | exact matches only
EnglishBulgarian
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
as may be amended from time to timeв действаща редакция (за разпоредби на закон или договор алешаBG)
as the case may beв зависимост от обстоятелствата (алешаBG)
as the case may beв зависимост от конкретния случай (алешаBG)
be a dead letterостава мъртва буква (за закон алешаBG)
be a lawyerадвокатствам (алешаBG)
be a liberal giverщедро даряващ (алешаBG)
be a liberal giverщедро даващ (алешаBG)
be acutely awareясно осъзнавам (алешаBG)
be admissible as evidenceявява се доказателствен материал (алешаBG)
be admissible in evidence in a courtявява се допустимо доказателство в съда (алешаBG)
be admitted to the barполучавам адвокатски права (алешаBG)
be allowed to sueимам право да подавам иск (алешаBG)
be an instrumentсъдействам (алешаBG)
be an integral part of the contractявява се неразделна част от договора (алешаBG)
be an integral part of this agreementявява се неразделна част от настоящия договор (алешаBG)
be at the hornобявявам извън закона (специф. шотландско право алешаBG)
be at the sharp endходи по острието на бръснача (алешаBG)
be badly wrongжестоко греша (алешаBG)
be being finedподложен съм на глоба (алешаBG)
be biased by interestръководя се от собствените си интереси (алешаBG)
be binding on ...задължавам нкг. (алешаBG)
be bloodthirstyжадувам за кръв (алешаBG)
be called to the barполучавам право на адвокатска практика в съда (алешаBG)
be cause forявява се основание (алешаBG)
be cause toявява се основание за (алешаBG)
be charged by lawзадължен съм по закон (алешаBG)
be comfortable withлесно намирам общ език (алешаBG)
be conditional onзавися от (алешаBG)
be conditional onобусловен съм от (алешаBG)
be confined toсвеждам се до (алешаBG)
be confined toограничавам се от (алешаBG)
be contingent onобусловен съм от нщ. (алешаBG)
be contrary to principleпротиворечи на правна норма (алешаBG)
be deprived ofлишавам се от (алешаBG)
be discharged from liabilityосвобождавам се от задължения (алешаBG)
be easily dupedлесно се поддава на измама (алешаBG)
be easily hoodwinkedлесно се поддава на измама (алешаBG)
be easily imposed uponлесно се поддава на измама (алешаBG)
be equally authenticимам еднаква сила (алешаBG)
be equally valid and bindingимам еднаква сила (алешаBG)
be evidence of the fact thatявява се доказателство за това, че (алешаBG)
be exclusively and solely owned byявява се изключителна собственост на (алешаBG)
be exercised aboutживо се интересувам от (алешаBG)
be free from any charge or encumbranceняма вписани вещни тежести или възбрани (алешаBG)
be goodимам законна сила (алешаBG)
be good and sufficient causeявява се достатъчно основание (алешаBG)
be governed by and construedрегулира се и се тълкува (в текст на договор  алешаBG)
be governed by English lawрегулира се от английското право (в текст на договор алешаBG)
be haled into courtпризован съм в съда (алешаBG)
be handsomely rewardedщедро възнаграден (алешаBG)
be heard summarilyразглежда се по реда на опростено производство (алешаBG)
be in forceоставам в сила (алешаBG)
be in good standingявява се добросъвестен данъкоплатец (алешаBG)
be in great necessityживея в крайна бедност (алешаBG)
be in needживея в нищета (алешаBG)
be in operationимам юридическа сила (алешаBG)
be in possessionвъв владение съм (алешаBG)
be in possessionвладея (алешаBG)
be incompetent to contractнедееспособен съм да сключвам договор (алешаBG)
be irretrievably deprived ofлишавам се окончателно от нщ. (алешаBG)
be lawfully seized ofзаконно владея нщ. (алешаBG)
be legally bindingзадължителен от правна гледна точка (алешаBG)
be lenient toщадя (алешаBG)
be liable in damagesнося отговорност за щети (алешаBG)
be liable in tortнося отговорност за гражданско правонарушение деликт (алешаBG)
be liable in tort for negligenceотговарям по иск за гражданско правонарушение, извършено поради небрежност (алешаBG)
be liable jointly and severallyнося солидарна отговорност (алешаBG)
be liable on a contractнося отговорност по договора (алешаBG)
be liable to prosecutionподлежа на съдебно преследване (алешаBG)
be liable to taxявява се обект на данъчно облагане (алешаBG)
be living in scary timesживея в страшно време (алешаBG)
be living in the pastживея с вчерашния ден (алешаBG)
be missingводи се за безследно изчезнал (алешаBG)
be nearly interested inживо се интересувам от (алешаBG)
be nearly interested in somethingживо се интересувам от (алешаBG)
be of an immoral natureима безнравствен характер (алешаBG)
be of an immoral natureима аморален характер (алешаBG)
be of assistance toявява се полезно (алешаBG)
be of help toявява се полезно (алешаBG)
be of the essenceимам съществено значение (алешаBG)
be of the essence of the purchase contractявява се основно условие на договора за покупко-продажба (алешаBG)
be of unsound mindстрадам от психическо разстройство (алешаBG)
be on the edgeходи по острието на бръснача (алешаBG)
to be open for signatureoткрит съм за подписване
be operativeимам законна сила (алешаBG)
be out for bloodжадувам за кръв (алешаBG)
be out for scalpsжадувам за кръв (алешаBG)
be ownedпринадлежа някому (алешаBG)
be owned by the state as a wholeявява се общодържавна собственост (алешаBG)
be pertinent toкойто се отнася до (алешаBG)
be pertinent toзасягащ (алешаBG)
be prejudicedпонасям щета вреда (алешаBG)
be quickly responsive to external influencesлесно се поддава на чуждо влияние (алешаBG)
be quite wrongжестоко греша (алешаBG)
be reasonably necessaryявява се обосновано необходимо (алешаBG)
be referred toнаричан (алешаBG)
be relevant and materialимам съществено значение (алешаBG)
be sadly mistakenжестоко греша (алешаBG)
be sadly mistakenжестоко се заблуждавам (алешаBG)
be sentenced in absentiaполучавам задочна присъда (алешаBG)
be seriously mistakenжестоко греша (алешаBG)
be severe in revenging oneself on someoneжестоко отмъщавам на някого (алешаBG)
be solely owned byявява се изключителна собственост на (алешаBG)
be subject toрегулира се от… (алешаBG)
be subject to taxationявява се обект на данъчно облагане (алешаBG)
be subject to temptationлесно се поддава на съблазън (алешаBG)
be subjected to arrestподлежащ на арестуване (алешаBG)
be sued for injuriesответник съм по иск за причинени телесни увреждания (алешаBG)
be the majority shareholderявява се мажоритарен акционер (алешаBG)
be under accusationобвиняем съм (алешаBG)
be under an accusal ofобвинен съм в (алешаBG)
be under legal obligationнося правно юридическо задължение (алешаBG)
be under legal obligationимам задължение по закон (алешаBG)
be up in armsхващам оръжие (алешаBG)
be validимам законна сила (алешаBG)
be walking a tightropходи по острието на бръснача (алешаBG)
be walking a tightropeходи по острието на бръснача (алешаBG)
be yours a happy marriageжелая ви щастлив брак (алешаBG)
capacity to sue and be suedпроцесуална правоспособност и дееспособност (алешаBG)
falsely represent oneself to be another personпредставям се за друго лице (алешаBG)
further proof may be requiredмогат да бъдат изискани други доказателства (алешаBG)
ground on which the action may be sustainedоснование на иска (алешаBG)
has a right to be subrogated to the rightsима право на получаване по реда на суброгация на права (алешаBG)
have announced a constitutional referendum to be heldобявявам за провеждането на конституционен референдум (алешаBG)
I make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if I have knowingly or recklessly made a false statementАз съм предупреден за наказателната отговорност в случай на лъжесвидетелстване (алешаBG)
kindly be advised thatобръщам вашето внимание на това, че (алешаBG)
know the act to be wrongсъзнавам аморалността или противозаконността на действието (алешаBG)
known to be innocentсъвсем невиновен (алешаBG)
known to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrumentизвестен ми или доказал въз основа на удовлетворителни доказателства, че е лицето, подписало горепосочения документ (алешаBG)
known to me to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrumentизвестен ми като лицето, подписало горепосочения документ (алешаBG)
liability to be prosecutedуглавна отговорност (алешаBG)
may be appealed in courtможе да бъде обжалван в съда (алешаBG)
may be contested in courtможе да бъде оспорен в съда (алешаBG)
may reasonably be expected to arise outможе с основание да се очаква да възникнат във връзка с (алешаBG)
may you be very happyжелая ви много щастие (алешаBG)
no man is allowed to be a judge in his own causeникой не е съдия в собственото си дело (алешаBG)
no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникой не трябва да бъде принуждаван да свидетелства против самия себе си в наказателно дело (алешаBG)
not to be notedбез протест (алешаBG)
obligations shall be binding on partiesзадълженията са обвързващи за страните (алешаBG)
on such terms and conditions as may be agreed between the partiesна съгласувани между страните условия (алешаBG)
party to be chargedнеизправна страна (алешаBG)
party to be chargedответник по иск за неизпълнение на договорни задължения (алешаBG)
party to be chargedответник по дело (алешаBG)
party to be chargedобвързана с договор страна (алешаBG)
reparation to be made for a breach of contractнеобходимост от обезщетяване поради нарушаване на договор (алешаBG)
resolution to be adoptedрешение, което се предлага за приемане (алешаBG)
right of parties to be heard by the courtправо на страните на съдебно разглеждане (алешаBG)
right to be represented by the attorneyправо на адвокатска защита (алешаBG)
right to elect and to be electedактивно и пасивно избирателно право (алешаBG)
subject to be provenподлежащ на доказване (алешаBG)
sue and be sued on the contractявявам се като ищец и ответник по договор (алешаBG)
the contract may be amended only by the court decisionв договора могат да бъдат внасяни изменения само по решение на съда (алешаBG)
the criminals must be punished for what they have wroughtпрестъпниците трябва да понесат наказание за извършеното (алешаBG)
the judgement must not be effectiveрешението не трябва да е влязло в сила
the life in this country seems to be absurdживотът в тази страна изглежда абсурден (алешаBG)
the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third partyстраните не предвиждат възможност за принудително изпълнение на което и да е условие на настоящия договор от трета страна (алешаBG)
the proceedings shall be conducted byразглеждането на делото се извършва от (алешаBG)
the title "Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961" shall be in the French languageзаглавието "Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961" трябва да се изписва само на френски език (алешаBG)
there can be no sure proofабсолютни доказателства не може да има (алешаBG)
this addendum shall be effective after being signedнастоящото допълнително споразумение влиза в сила от момента на неговото подписване (алешаBG)
this agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principlesнастоящото споразумение се регулира и тълкува в съответствие със законодателството на щат Делауер, без да се взимат предвид неговите колизионни норми (алешаBG)
this power of attorney shall be valid untilнастоящото пълномощно се издава за срок до (алешаBG)
this power of attorney shall be valid until revokedнастоящото пълномощно е валидно, докато не бъде оттеглено (алешаBG)
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member StatesНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member StatesНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the TreatiesНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the TreatiesНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European CommunityНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European CommunityНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
to be advisedще бъде съобщено допълнително (алешаBG)
treatment to be given to amendmentsред на разглеждане на поправките (алешаBG)
verdict to be unanimousизискване за единодушие при произнасяне на присъда (алешаBG)
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheldчието съгласие не може да бъде необосновано задържано, свързвано с изпълнението на някакви условия или отказвано (в текст на договор алешаBG)
which consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditionedпри което не се допуска необоснован отказ, задържане на предоставянето или предоставяне на съгласие при определени условия (в текст на договор  алешаBG)
which must be certified byкойто трябва да бъде заверен от (алешаBG)
which national legislation should be appliedкоето национално законодателство трябва да бъде приложено (алешаBG)
which shall be the responsibility ofотговорността за които се носи от (алешаBG)
which would reasonably be expectedкойто, съгласно разумните очаквания (алешаBG)
who is well known to be the person described hereinкойто ми е лично известен като лицето, посочено в пълномощното (алешаBG)
will be for your accountще бъдат за ваша сметка (алешаBG)
will not be waivedбез право на отказ (алешаBG)
would-beжелаещ (алешаBG)
would-be criminalлице, способно да извърши престъпление (алешаBG)
would-be criminalлице, готово да извърши престъпление (алешаBG)
you admit in advance that this content may be incorrect or invalidвие предварително признавате факта, че дадената информация и материали могат да съдържат неточности или грешки (алешаBG)
you agree to be bound by the terms of this agreementвие се съгласявате да бъдете обвързани от настоящото споразумение (алешаBG)
you agree to be bound by the user agreement in its entirety and without reservationвие се съгласявате да спазвате условията на споразумението за потребител в неговия пълен обем и без уговорки (алешаBG)
you may well be surprisedвие имате всички основания да сте изненадани (алешаBG)
you must admit her statement to be doubtfulвие трябва да съгласите с това,, че нейното заявление не предизвиква доверие (алешаBG)
you must be prepared for the worstвие трябва да сте готови за най-лошото (алешаBG)
you must be reasonableбъдете благоразумни (алешаBG)
you shall be responsible for expensesразходите се поемат от вас (алешаBG)
your proposal will be considered on its meritsвашето предложение ще бъде разгледано по същество (алешаBG)