English | Bulgarian |
access to the courts | достъп до съдилищата (Правото на гражданите за достъп до държавните органи, където се раздава правосъдие) |
access to the sea | излаз на море |
Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol | Специална работна група за допълнителни ангажименти за страните от Приложение I към РКООНИК, по реда на Протокола от Киото |
Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action | работна група ad hoc за Платформата от Дърбан за засилено действие |
Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities | Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности |
Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities | доброволни насоки Akwэ: Kon |
Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change | доклад за оценка на Междуправителствения комитет по изменение на климата |
chemical in the environment | химикал в околната среда (Присъствието в околната среда на твърд, течен или газообразен материал, изпуснат от даден процес, който може да доведе до сериозна заплаха за човешкото здраве и околната среда) |
chemical subject to the PIC procedure | химично вещество, предмет на PIC процедура |
Commission on the Protection of the Black Sea Against Pollution | Комисия по опазване на Черно море от замърсяване |
Compliance Committee of the Kyoto Protocol | комитет за спазване на задълженията по Протокола от Киото |
Conference of the Parties | конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата |
Conference of the Parties to the UNFCCC | конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата |
Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата |
Conference on the Human Environment | Конференция на ООН за жизнената среда на човека |
Conference on the Planet Earth | Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие |
Convention for the protection of the Danube | Конвенция за опазване на река Дунав |
Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment | Конвенция за гражданската отговорност за вреди, причинени от дейности, опасни за околната среда |
Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the river Danube | Конвенция за опазване на река Дунав |
Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources | Конвенция за опазване на живите морски ресурси на Антарктика |
Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats | Конвенция за опазване на дивата европейска флора и фауна и природните местообитания |
Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade | Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия |
Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade | Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди |
Convention on the Protection of the Black Sea against Pollution | Конвенция за опазване на Черно море от замърсяване |
Convention on the Protection of the Environment through Criminal Law | Конвенция за опазване на околната среда чрез наказателното право |
Court of Justice of the European Communities | съд на Европейските общности (Институция, създадена по силата на Римския договор за да дава правилно тълкуване и да осигури прилагане на нормите на правото на Европейската общност) |
data on the state of the environment | данни за състоянието на околната среда (Не се нуждае от определение) |
Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community's greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. |
degradation of the environment | влошаване на околната среда (Процесът, при който околната среда прогресивно се замърсява, свръхексплоатира и разрушава) |
degradation of the environment | увреждане на околната среда |
Directive establishing a framework for community action in the field of marine environmental policy | Рамкова директива за морска стратегия |
disposal of the dead | премахване на мъртвите |
effect on the environment | последствие за околната среда (Резултатът от природни или предизвикани от човека смущения на физичните, химични или биологични компоненти, съставляващи околната среда) |
environmental protection in the enterprise | опазване на околната среда в предприятието (Предпазни действия, инсталации или процедури, предприети от неправителствени, бизнес или промишлени организации за да предотвратят или намалят щетите на екосистемата или на човешкото здраве) |
EU Strategy for the Baltic Sea Region | стратегия на ЕС за региона на Балтийско море |
Executive Board of the Clean Development Mechanism | изпълнителен борд на механизма за чисто развитие |
Executive Board of the Clean Development Mechanism | Изпълнителен съвет на механизма "Чисто развитие" |
executive summary of the impact assessment | обобщена оценка на въздействието |
Infrastructure for Spatial Information in the European Community | Инфраструктура за пространствена информация в Европейската общност |
inorganic waste with metals from metal treatment and the coating of metals | отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали |
irreversibility of the phenomenon That quality of a process that precludes a prior state from being attained again | необратимост на явлението (Това състояние на процеса, което изключва осъществяването отново на предишно състояние) |
Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | Протокол от Киото |
Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата |
liquors from the pickling of metals | oтпадъчни разтвори от химическо почистване на метали |
mechanism for monitoring CO2 and other greenhouse gas emissions in the Community | механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността |
monitoring mechanism for anthropogenic CO2 and other greenhouse gas emissions not controlled by the Montreal Protocol in the Member States | механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността |
Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | Монреалски протокол за веществата, които нарушават озоновия слой |
Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity | Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба |
national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol | национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол |
offence against the environment | простъпкасрещу околната среда (Незаконни действия срещу околната среда като замърсяване на водите, депониране на опасни отпадъци, замърсяване на въздуха, неразрешено построяване на заводи, петролни разливи и др) |
organisation of the legal system | организация на правната система (Специфичен начин, форма и институциализация, посредством които правомощията на дадено правителство да създава, налага и тълкува закони са обединени в координирано цяло) |
Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants | Протокол за устойчивите органични замърсители |
Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants | Протокол за устойчивите органични замърсители към Конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния от 1979 г. |
Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants | Протокол от Орхус |
Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone | Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон |
Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone | Протокол от Гьотеборг |
Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to abate Acidification, Eutrophication and Ground-Level Ozone | Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон |
Protocol to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer | Монреалски протокол за веществата, които нарушават озоновия слой |
purification through the soil | пречистване през почвите (Акт или процес, при който определен земен участък се освобождава от замърсяване, често посредством естествени процеси) |
red mud from the alumina production | червен шлам от производството на алуминиев оксид |
report on the state of the environment | доклад за състоянието на околната среда (Писмен документ за нивото на интегритет и състоянието на екосистемата и природните ресурси в дадена област, обикновено предствавен от официални лица или орган, с правомощия относно опазването на човешкото здраве и околната среда в този регион) |
report to the minister | доклад до министър (Писмен документ или изявление, описващо в подробности наблюденията на резултатите от проучване на събитие или ситуация и представяни на лице, назначено или избрано на висока длъжност от политическа сила) |
research of the effects | проучване на въздействието (Проучване, проведено за оценка на резултатите от определено действие или състояние; общ термин, прилаган в много различни области) |
rights of the individual | права на личността (Претенции, правни гаранции или морални принципи, принадлежащи на всеки член на държава или общоност, вкл. свободата на определени действия и свободата от някои аспекти на намеса от страна на обществото.) |
rights of the individual | правата на личността |
Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия |
Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди |
scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | схема на ЕС за търговия с емисии |
state of the art Everything made available to the public by means of a written or oral description, by use or in any other way before the date of the patent application, or an application filed in a foreign country the priority of which is validly claimed | произведение на изкуството |
state of the art defence | освобождаване от отговорност във връзка със съвременното технологично равнище |
substance that depletes the ozone layer | озоноразрушаващо вещество |
summary of the impact assessment | обобщена оценка на въздействието |
17th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | конференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата |
17th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | Седемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата |
the Three Rs | заместване, намаляване и облекчаване |
theory of the environment | теория на околната среда (Структурирана симулация или обяснение, основано на наблюдения, опити и причини за демонстриране, характеризиране или обяснение на действията и взаимодействията на общите окръжаващи условия в дадена система) |
theory of the welfare state A political conception of government in a capitalist economy where the state is responsible for insuring that all members of society attain a minimum standard of living through redistribution of resources, progressive taxation and universal social programs, including health care and education | теория на благосъстоянието |
United Nations Conference on the Human Environment | Конференция на ООН за жизнената среда на човека |
waste disposal in the ground | обезвреждане на отпадъци в земята (Планирано изхвърляне, депониране или изгаряне на отпадъци или други безполезни материали в повърхността на земята, като например в депо за отпадъци) |
waste from the MFSU of organic dyes and pigments excluding 06 11 00 | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 |
waste from the MFSU of organic pesticides except 02 01 05 | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди |
waste from the MFSU of paint and varnish | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове |
waste not otherwise specified in the catalogue | отпадъци, неупоменати на друго място в списъка |
wastes from the baking and confectionery industry | отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия |
wastes from the dairy products industry | oтпадъци от млекопреработвателната промишленост |
wastes from the iron and steel industry | oтпадъци от производство на чугун и стомана |
wastes from the leather and fur industry | отпадъци от кожарската и кожухарската промишленост |
wastes from the leather and textile industries | отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост |
wastes from the leather, fur and textile industries | отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост |
wastes from the leather industry | отпадъци от кожарската и кожухарската промишленост |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of acids | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселини |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of bases | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of basic organic chemicals | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтез |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use MFSU of coatings paints, varnishes and vitreous enamels, adhesives, sealants and printing inks | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of fine chemicals and chemical products not otherwise specified | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of halogens and halogen chemical processes | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of nitrogen chemicals, nitrogen chemical processes and fertiliser manufacture | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic dyes and pigments except 06 11 | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic plant protection products except 02 01 08 and 02 01 09, wood preserving agents except 03 02 and other biocides | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of pharmaceuticals | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of phosphorous chemicals and phosphorous chemical processes | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of plastics, synthetic rubber and man-made fibres | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of salts and their solutions and metallic oxides | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of silicon and silicon derivatives | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения |
wastes from the manufacture, formulation, supply and use of sulphur chemicals, sulphur chemical processes and desulphurisation processes | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация |
wastes from the manufacture of inorganic pigments and opacificiers | oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители |
wastes from the MFSU of bases | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи |
wastes from the MFSU of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти |
wastes from the MFSU of fine chemicals and chemical products not otherwise specified | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде |
wastes from the MFSU of halogens and halogen chemical processes | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи |
wastes from the MFSU of nitrogen chemicals, nitrogen chemical processes and fertiliser manufacture | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове |
wastes from the MFSU of organic dyes and pigments except 06 11 | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 |
wastes from the MFSU of organic plant protection products except 02 01 08 and 02 01 09, wood preserving agents except 03 02 and other biocides | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди |
wastes from the MFSU of pharmaceuticals | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти |
wastes from the MFSU of phosphorous chemicals and phosphorous chemical processes | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор |
wastes from the MFSU of plastics, synthetic rubber and man-made fibres | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна |
wastes from the MFSU of salts and their solutions and metallic oxides | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди |
wastes from the MFSU of silicon and silicon derivatives | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения |
wastes from the MFSU of sulphur chemicals, sulphur chemical processes and desulphurisation processes | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация |
wastes from the photographic industry | отпадъци от фотографската промишленост |
wastes from the preparation and processing of meat, fish and other foods of animal origin | отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход |
wastes from the preparation of drinking water or water for industrial use | отпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели |
wastes from the preparation of water intended for human consumption or water for industrial use | отпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели |
wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages except coffee, tea and cocoa | oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао |
wastes from the pyrolytic treatment of coal | oтпадъци от пиролиза на въглища |
wastes from the textile industry | отпадъци от текстилната промишленост |
wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of the raw material | отпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровини |
wastes from waste management facilities, off-site waste water treatment plants and the preparation of water intended for human consumption and water for industrial use | отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба |
wastes from waste treatment facilities, off-site waste water treatment plants and the water industry | отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба |
wastes from wood processing and the production of panels and furniture | отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели |
wastes from wood processing and the production of panels and furniture, pulp, paper and cardboard | отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон |
wastes from wood processing and the production of paper, cardboard, pulp, panels and furniture | отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон |
wastes not otherwise specified in the list | отпадъци, неупоменати на друго място в списъка |
water infiltration into the ground The movement of surface water into soil or rock through cracks and pores | водно инфилтриране в земята (Навлизане на повърхностни води в почви или скали през пукнатини или пори) |
working the soil Ploughing the soil for agricultural purposes | обработка на почвата (Оран на почвата за селскостопански цели) |