DictionaryForumContacts

Text strings | Languages | subjects
Категория строк
Id
1 ---suggest a translation--- You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 ---suggest a translation--- You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 ---suggest a translation--- Start IP address
4 ---suggest a translation--- End IP address
5 ---suggest a translation--- leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 ---suggest a translation--- Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 ---suggest a translation--- Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 ---suggest a translation--- default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 ---suggest a translation--- Scope
10 ---suggest a translation--- Comment
11 ---suggest a translation--- will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 ---suggest a translation--- Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 ---suggest a translation--- Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 ---suggest a translation--- New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 ---suggest a translation--- Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 ---suggest a translation--- Process
18 ---suggest a translation--- Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 ---suggest a translation--- Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 ---suggest a translation--- Subject
21 ---suggest a translation--- Block access
22 ---suggest a translation--- Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 ---suggest a translation--- minutes
24 ---suggest a translation--- Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 ---suggest a translation--- Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 ---suggest a translation--- You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 ---suggest a translation--- To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 ---suggest a translation--- If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 ---suggest a translation--- Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 ---suggest a translation--- Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 ---suggest a translation--- Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 ---suggest a translation--- Email address
33 ---suggest a translation--- Password
34 ---suggest a translation--- Confirm
35 ---suggest a translation--- You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 ---suggest a translation--- To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 ---suggest a translation--- If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 ---suggest a translation--- To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 ---suggest a translation--- dictionary
40 ---suggest a translation--- Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 ---suggest a translation--- List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 ---suggest a translation--- User
43 ---suggest a translation--- Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 ---suggest a translation--- Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 ---suggest a translation--- Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 ---suggest a translation--- Name
47 ---suggest a translation--- Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 ---suggest a translation--- Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 ---suggest a translation--- Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 ---suggest a translation--- Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 ---suggest a translation--- Sign in 4uzhoj 20.05.2022 23:53:09
52 ---suggest a translation--- You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 ---suggest a translation--- Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 ---suggest a translation--- Search
55 ---suggest a translation--- Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 ---suggest a translation--- enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 ---suggest a translation--- Subject 4uzhoj
58 ---suggest a translation--- Message 4uzhoj
59 ---suggest a translation--- Spell check
60 ---suggest a translation--- Preview
61 ---suggest a translation--- Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 ---suggest a translation--- At least one checkbox must be checked
63 ---suggest a translation--- type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 ---suggest a translation--- Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 ---suggest a translation--- Forum rules 4uzhoj
66 ---suggest a translation--- Reply text
67 ---suggest a translation--- No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 ---suggest a translation--- Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 ---suggest a translation--- Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 ---suggest a translation--- This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 ---suggest a translation--- Topics
72 ---suggest a translation--- Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 ---suggest a translation--- total
74 ---suggest a translation--- Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 ---suggest a translation--- Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 ---suggest a translation--- This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 ---suggest a translation--- Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 ---suggest a translation--- Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 ---suggest a translation--- Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 ---suggest a translation--- Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 ---suggest a translation--- Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 ---suggest a translation--- New password
83 ---suggest a translation--- Repeat password
84 ---suggest a translation--- User search
85 ---suggest a translation--- Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 ---suggest a translation--- Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 ---suggest a translation--- Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 ---suggest a translation--- You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 ---suggest a translation--- To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 ---suggest a translation--- If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 ---suggest a translation--- Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 ---suggest a translation--- Andrei Pominov
93 ---suggest a translation--- Settings
94 ---suggest a translation--- Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 ---suggest a translation--- Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 ---suggest a translation--- Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 ---suggest a translation--- Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 ---suggest a translation--- Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 ---suggest a translation--- Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 ---suggest a translation--- Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 ---suggest a translation--- Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 ---suggest a translation--- Number of forum threads per page 4uzhoj
103 ---suggest a translation--- Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 ---suggest a translation--- Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 ---suggest a translation--- Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 ---suggest a translation--- Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 ---suggest a translation--- Delete
108 ---suggest a translation--- Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 ---suggest a translation--- automatically
110 ---suggest a translation--- noun
111 ---suggest a translation--- This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 ---suggest a translation--- Interface string
113 ---suggest a translation--- noun, masculine
114 ---suggest a translation--- noun, feminine
115 ---suggest a translation--- noun, neuter
116 ---suggest a translation--- noun, plural
117 ---suggest a translation--- adjective
118 ---suggest a translation--- verb
119 ---suggest a translation--- adverb
120 ---suggest a translation--- pronoun
121 ---suggest a translation--- preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 ---suggest a translation--- abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 ---suggest a translation--- conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 ---suggest a translation--- thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 ---suggest a translation--- found 26.06.2017 12:42:09
126 ---suggest a translation--- Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 ---suggest a translation--- Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 ---suggest a translation--- Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 ---suggest a translation--- Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 ---suggest a translation--- Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 ---suggest a translation--- speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 ---suggest a translation--- Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 ---suggest a translation--- lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 ---suggest a translation--- Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 ---suggest a translation--- Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 ---suggest a translation--- Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 ---suggest a translation--- Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 ---suggest a translation--- next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 ---suggest a translation--- Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 ---suggest a translation--- this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 ---suggest a translation--- withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 ---suggest a translation--- vote 26.06.2017 12:42:09
143 ---suggest a translation--- already voted 26.06.2017 12:42:09
144 ---suggest a translation--- Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 ---suggest a translation--- User not found 26.06.2017 12:42:10
146 ---suggest a translation--- Write error 26.06.2017 12:42:10
147 ---suggest a translation--- error code 26.06.2017 12:42:10
148 ---suggest a translation--- New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 ---suggest a translation--- Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 ---suggest a translation--- Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 ---suggest a translation--- Forum 26.06.2017 12:42:10
152 ---suggest a translation--- This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 ---suggest a translation--- Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 ---suggest a translation--- Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---suggest a translation--- ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 ---suggest a translation--- Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 ---suggest a translation--- Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 ---suggest a translation--- is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 ---suggest a translation--- Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 ---suggest a translation--- Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 ---suggest a translation--- Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 ---suggest a translation--- Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 ---suggest a translation--- This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 ---suggest a translation--- Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 ---suggest a translation--- There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 ---suggest a translation--- From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 ---suggest a translation--- To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 ---suggest a translation--- Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 ---suggest a translation--- Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 ---suggest a translation--- Pages 26.06.2017 12:42:10
171 ---suggest a translation--- † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 ---suggest a translation--- Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 ---suggest a translation--- Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 ---suggest a translation--- Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 ---suggest a translation--- You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 ---suggest a translation--- all pages 26.06.2017 12:42:10
177 ---suggest a translation--- short list 26.06.2017 12:42:10
178 ---suggest a translation--- The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ---suggest a translation--- ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 ---suggest a translation--- Views 26.06.2017 12:42:10
181 ---suggest a translation--- Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 ---suggest a translation--- Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 ---suggest a translation--- Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 ---suggest a translation--- Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 ---suggest a translation--- all 26.06.2017 12:43:21
186 ---suggest a translation--- Private message 26.06.2017 12:43:21
187 ---suggest a translation--- from 26.06.2017 12:43:21
188 ---suggest a translation--- for 26.06.2017 12:43:21
189 ---suggest a translation--- my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 ---suggest a translation--- animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 ---suggest a translation--- inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 ---suggest a translation--- masculine 26.06.2017 12:43:46
193 ---suggest a translation--- feminine 26.06.2017 12:43:46
194 ---suggest a translation--- neuter 26.06.2017 12:43:46
195 ---suggest a translation--- only singular 26.06.2017 12:43:46
196 ---suggest a translation--- plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 ---suggest a translation--- invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 ---suggest a translation--- perfect 26.06.2017 12:43:46
199 ---suggest a translation--- imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 ---suggest a translation--- indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 ---suggest a translation--- definite 26.06.2017 12:43:46
202 ---suggest a translation--- pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 ---suggest a translation--- short 26.06.2017 12:43:46
204 ---suggest a translation--- comparative 26.06.2017 12:43:46
205 ---suggest a translation--- article 26.06.2017 12:43:46
206 ---suggest a translation--- particle 26.06.2017 12:43:46
207 ---suggest a translation--- word form 26.06.2017 12:43:46
208 ---suggest a translation--- interjection 26.06.2017 12:43:46
209 ---suggest a translation--- predicative 26.06.2017 12:43:46
210 ---suggest a translation--- cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 ---suggest a translation--- present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 ---suggest a translation--- ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 ---suggest a translation--- special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 ---suggest a translation--- Not selected
215 ---suggest a translation--- Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 ---suggest a translation--- New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 ---suggest a translation--- You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 ---suggest a translation--- To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 ---suggest a translation--- If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 ---suggest a translation--- Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 ---suggest a translation--- You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 ---suggest a translation--- Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 ---suggest a translation--- We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 ---suggest a translation--- Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 ---suggest a translation--- Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 ---suggest a translation--- Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 ---suggest a translation--- Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 ---suggest a translation--- A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 ---suggest a translation--- Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 ---suggest a translation--- Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 ---suggest a translation--- This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 ---suggest a translation--- Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 ---suggest a translation--- Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 ---suggest a translation--- Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 ---suggest a translation--- You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 ---suggest a translation--- Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 ---suggest a translation--- Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 ---suggest a translation--- An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 ---suggest a translation--- Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 ---suggest a translation--- Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 ---suggest a translation--- Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 ---suggest a translation--- Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 ---suggest a translation--- You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 ---suggest a translation--- Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 ---suggest a translation--- Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 ---suggest a translation--- Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 ---suggest a translation--- No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 ---suggest a translation--- Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 ---suggest a translation--- Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 ---suggest a translation--- Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 ---suggest a translation--- Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 ---suggest a translation--- the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 ---suggest a translation--- separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 ---suggest a translation--- Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 ---suggest a translation--- Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 ---suggest a translation--- Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 ---suggest a translation--- This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 ---suggest a translation--- save entry 26.06.2017 12:43:51
259 ---suggest a translation--- Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 ---suggest a translation--- Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 ---suggest a translation--- Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 ---suggest a translation--- Error 26.06.2017 12:43:51
263 ---suggest a translation--- Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 ---suggest a translation--- make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 ---suggest a translation--- Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 ---suggest a translation--- Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 ---suggest a translation--- Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 ---suggest a translation--- Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 ---suggest a translation--- No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 ---suggest a translation--- You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 ---suggest a translation--- The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 ---suggest a translation--- Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 ---suggest a translation--- This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 ---suggest a translation--- Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 ---suggest a translation--- Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 ---suggest a translation--- Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 ---suggest a translation--- reading 26.06.2017 12:43:51
278 ---suggest a translation--- Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 ---suggest a translation--- Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 ---suggest a translation--- Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 ---suggest a translation--- please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 ---suggest a translation--- author pom 28.07.2017 0:12:29
283 ---suggest a translation--- This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 ---suggest a translation--- Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 ---suggest a translation--- Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 ---suggest a translation--- You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 ---suggest a translation--- Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 ---suggest a translation--- Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 ---suggest a translation--- Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 ---suggest a translation--- Language 26.06.2017 12:43:51
291 ---suggest a translation--- Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 ---suggest a translation--- Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 ---suggest a translation--- Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 ---suggest a translation--- Download 26.06.2017 12:43:51
295 ---suggest a translation--- Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 ---suggest a translation--- Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 ---suggest a translation--- Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 ---suggest a translation--- Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 ---suggest a translation--- Change password 26.06.2017 12:43:51
300 ---suggest a translation--- Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 ---suggest a translation--- Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 ---suggest a translation--- Terms 26.06.2017 12:43:51
303 ---suggest a translation--- Not found 26.06.2017 12:43:51
304 ---suggest a translation--- The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 ---suggest a translation--- part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 ---suggest a translation--- Term 26.06.2017 12:43:51
307 ---suggest a translation--- Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 ---suggest a translation--- In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 ---suggest a translation--- Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 ---suggest a translation--- Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 ---suggest a translation--- Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 ---suggest a translation--- Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 ---suggest a translation--- Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 ---suggest a translation--- Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 ---suggest a translation--- No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 ---suggest a translation--- No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 ---suggest a translation--- Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 ---suggest a translation--- Word 26.06.2017 12:43:51
319 ---suggest a translation--- Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 ---suggest a translation--- Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 ---suggest a translation--- Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 ---suggest a translation--- Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 ---suggest a translation--- Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 ---suggest a translation--- Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 ---suggest a translation--- Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 ---suggest a translation--- Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 ---suggest a translation--- Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 ---suggest a translation--- The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 ---suggest a translation--- List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 ---suggest a translation--- ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 ---suggest a translation--- Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 ---suggest a translation--- Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 ---suggest a translation--- Word count 26.06.2017 12:43:51
334 ---suggest a translation--- Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 ---suggest a translation--- File not found 26.06.2017 12:43:52
336 ---suggest a translation--- Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 ---suggest a translation--- Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 ---suggest a translation--- Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 ---suggest a translation--- Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 ---suggest a translation--- Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 ---suggest a translation--- Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 ---suggest a translation--- Add 26.06.2017 12:43:52
343 ---suggest a translation--- Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 ---suggest a translation--- Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 ---suggest a translation--- User message 26.06.2017 12:43:52
346 ---suggest a translation--- Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 ---suggest a translation--- Your name 26.06.2017 12:43:52
348 ---suggest a translation--- Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 ---suggest a translation--- Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 ---suggest a translation--- Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 ---suggest a translation--- Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 ---suggest a translation--- nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 ---suggest a translation--- This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 ---suggest a translation--- Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 ---suggest a translation--- No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 ---suggest a translation--- entries 26.06.2017 12:43:52
357 ---suggest a translation--- Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 ---suggest a translation--- Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 ---suggest a translation--- IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 ---suggest a translation--- No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 ---suggest a translation--- error reports 26.06.2017 12:43:52
362 ---suggest a translation--- Date 26.06.2017 12:43:52
363 ---suggest a translation--- Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 ---suggest a translation--- Action date 26.06.2017 12:43:52
365 ---suggest a translation--- Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 ---suggest a translation--- Type 26.06.2017 12:43:52
367 ---suggest a translation--- Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 ---suggest a translation--- Result 26.06.2017 12:43:52
369 ---suggest a translation--- Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 ---suggest a translation--- Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 ---suggest a translation--- Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 ---suggest a translation--- Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 ---suggest a translation--- Reason 26.06.2017 12:43:52
374 ---suggest a translation--- Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 ---suggest a translation--- Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 ---suggest a translation--- Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 ---suggest a translation--- Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 ---suggest a translation--- Buy 26.06.2017 12:43:52
379 ---suggest a translation--- Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 ---suggest a translation--- Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 ---suggest a translation--- I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 ---suggest a translation--- Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 ---suggest a translation--- Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 ---suggest a translation--- ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 ---suggest a translation--- Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 ---suggest a translation--- only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 ---suggest a translation--- found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 ---suggest a translation--- to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 ---suggest a translation--- subjects 26.06.2017 12:43:52
390 ---suggest a translation--- languages 26.06.2017 12:43:52
391 ---suggest a translation--- to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 ---suggest a translation--- reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 ---suggest a translation--- see also 26.06.2017 12:43:52
394 ---suggest a translation--- see 26.06.2017 12:43:52
395 ---suggest a translation--- Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 ---suggest a translation--- and 26.06.2017 12:43:52
397 ---suggest a translation--- Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 ---suggest a translation--- Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 ---suggest a translation--- exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 ---suggest a translation--- all forms 26.06.2017 12:43:52
401 ---suggest a translation--- glossary 26.06.2017 12:43:52
402 ---suggest a translation--- for subject 26.06.2017 12:43:52
403 ---suggest a translation--- containing 26.06.2017 12:43:52
404 ---suggest a translation--- No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 ---suggest a translation--- Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 ---suggest a translation--- Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 ---suggest a translation--- Check value 26.06.2017 12:43:52
408 ---suggest a translation--- wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 ---suggest a translation--- translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 ---suggest a translation--- The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 ---suggest a translation--- If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 ---suggest a translation--- Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 ---suggest a translation--- Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 ---suggest a translation--- Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 ---suggest a translation--- enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 ---suggest a translation--- this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 ---suggest a translation--- this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 ---suggest a translation--- Edit 26.06.2017 12:43:52
419 ---suggest a translation--- Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 ---suggest a translation--- Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 ---suggest a translation--- Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 ---suggest a translation--- Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 ---suggest a translation--- Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 ---suggest a translation--- Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 ---suggest a translation--- found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 ---suggest a translation--- Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 ---suggest a translation--- Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 ---suggest a translation--- Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 ---suggest a translation--- Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 ---suggest a translation--- Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 ---suggest a translation--- Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 ---suggest a translation--- Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 ---suggest a translation--- Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 ---suggest a translation--- Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 ---suggest a translation--- Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 ---suggest a translation--- You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 ---suggest a translation--- Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 ---suggest a translation--- Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 ---suggest a translation--- duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 ---suggest a translation--- invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 ---suggest a translation--- Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 ---suggest a translation--- Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 ---suggest a translation--- translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 ---suggest a translation--- All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 ---suggest a translation--- Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 ---suggest a translation--- Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 ---suggest a translation--- Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 ---suggest a translation--- Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 ---suggest a translation--- Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 ---suggest a translation--- Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 ---suggest a translation--- Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 ---suggest a translation--- Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 ---suggest a translation--- Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 ---suggest a translation--- Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 ---suggest a translation--- Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 ---suggest a translation--- original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 ---suggest a translation--- Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 ---suggest a translation--- Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 ---suggest a translation--- Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 ---suggest a translation--- Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 ---suggest a translation--- Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 ---suggest a translation--- Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 ---suggest a translation--- Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 ---suggest a translation--- You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 ---suggest a translation--- Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 ---suggest a translation--- whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 ---suggest a translation--- at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 ---suggest a translation--- at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 ---suggest a translation--- between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 ---suggest a translation--- at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 ---suggest a translation--- at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 ---suggest a translation--- Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 ---suggest a translation--- Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 ---suggest a translation--- Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 ---suggest a translation--- Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 ---suggest a translation--- User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 ---suggest a translation--- Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 ---suggest a translation--- Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 ---suggest a translation--- Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 ---suggest a translation--- Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 ---suggest a translation--- Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 ---suggest a translation--- Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 ---suggest a translation--- Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 ---suggest a translation--- <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 ---suggest a translation--- Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 ---suggest a translation--- numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 ---suggest a translation--- include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 ---suggest a translation--- Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 ---suggest a translation--- Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 ---suggest a translation--- Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 ---suggest a translation--- Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 ---suggest a translation--- User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 ---suggest a translation--- Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 ---suggest a translation--- Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 ---suggest a translation--- All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 ---suggest a translation--- n pom 2.06.2019 18:36:18
498 ---suggest a translation--- v pom 2.06.2019 18:36:52
499 ---suggest a translation--- adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 ---suggest a translation--- adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 ---suggest a translation--- num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 ---suggest a translation--- pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 ---suggest a translation--- abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 ---suggest a translation--- conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 ---suggest a translation--- int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 ---suggest a translation--- part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 ---suggest a translation--- prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 ---suggest a translation--- form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 ---suggest a translation--- art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 ---suggest a translation--- Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 ---suggest a translation--- Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 ---suggest a translation--- If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 ---suggest a translation--- Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 ---suggest a translation--- List pom 8.06.2019 18:35:39
515 ---suggest a translation--- Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 ---suggest a translation--- Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 ---suggest a translation--- Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 ---suggest a translation--- Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 ---suggest a translation--- Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 ---suggest a translation--- Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 ---suggest a translation--- dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 ---suggest a translation--- Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 ---suggest a translation--- Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 ---suggest a translation--- nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 ---suggest a translation--- Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 ---suggest a translation--- Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 ---suggest a translation--- added pom 11.06.2019 10:14:09
528 ---suggest a translation--- edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 ---suggest a translation--- deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 ---suggest a translation--- Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 ---suggest a translation--- (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 ---suggest a translation--- (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 ---suggest a translation--- (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 ---suggest a translation--- Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 ---suggest a translation--- Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 ---suggest a translation--- The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 ---suggest a translation--- Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 ---suggest a translation--- The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 ---suggest a translation--- email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 ---suggest a translation--- email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 ---suggest a translation--- registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 ---suggest a translation--- Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 ---suggest a translation--- New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 ---suggest a translation--- View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 ---suggest a translation--- Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 ---suggest a translation--- Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 ---suggest a translation--- Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 ---suggest a translation--- No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 ---suggest a translation--- Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 ---suggest a translation--- Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 ---suggest a translation--- Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 ---suggest a translation--- If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 ---suggest a translation--- Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 ---suggest a translation--- Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 ---suggest a translation--- Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 ---suggest a translation--- Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 ---suggest a translation--- Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 ---suggest a translation--- Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 ---suggest a translation--- Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 ---suggest a translation--- Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 ---suggest a translation--- Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 ---suggest a translation--- Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 ---suggest a translation--- Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 ---suggest a translation--- Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 ---suggest a translation--- Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 ---suggest a translation--- Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 ---suggest a translation--- click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 ---suggest a translation--- User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 ---suggest a translation--- Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 ---suggest a translation--- Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 ---suggest a translation--- Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 ---suggest a translation--- User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 ---suggest a translation--- show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 ---suggest a translation--- Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 ---suggest a translation--- Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 ---suggest a translation--- Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 ---suggest a translation--- Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 ---suggest a translation--- Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 ---suggest a translation--- Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 ---suggest a translation--- Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 ---suggest a translation--- Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 ---suggest a translation--- permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 ---suggest a translation--- Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 ---suggest a translation--- Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 ---suggest a translation--- Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 ---suggest a translation--- Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 ---suggest a translation--- hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 ---suggest a translation--- show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 ---suggest a translation--- Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 ---suggest a translation--- Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 ---suggest a translation--- Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 ---suggest a translation--- Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 ---suggest a translation--- iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 ---suggest a translation--- Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 ---suggest a translation--- Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 ---suggest a translation--- FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 ---suggest a translation--- Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 ---suggest a translation--- Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 ---suggest a translation--- Link
604 ---suggest a translation--- short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 ---suggest a translation--- e.g. 4uzhoj
606 ---suggest a translation--- prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---suggest a translation--- ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 ---suggest a translation--- Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 ---suggest a translation--- Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 ---suggest a translation--- Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 ---suggest a translation--- (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 ---suggest a translation--- edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 ---suggest a translation--- Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 ---suggest a translation--- File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 ---suggest a translation--- singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 ---suggest a translation--- plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 ---suggest a translation--- nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 ---suggest a translation--- genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 ---suggest a translation--- dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 ---suggest a translation--- accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 ---suggest a translation--- instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 ---suggest a translation--- prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 ---suggest a translation--- demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 ---suggest a translation--- Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 ---suggest a translation--- If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 ---suggest a translation--- in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 ---suggest a translation--- First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 ---suggest a translation--- Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 ---suggest a translation--- Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 ---suggest a translation--- Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 ---suggest a translation--- Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 ---suggest a translation--- Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 ---suggest a translation--- Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 ---suggest a translation--- First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 ---suggest a translation--- Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 ---suggest a translation--- Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 ---suggest a translation--- Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 ---suggest a translation--- Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 ---suggest a translation--- Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 ---suggest a translation--- Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 ---suggest a translation--- Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 ---suggest a translation--- Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 ---suggest a translation--- All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 ---suggest a translation--- transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 ---suggest a translation--- intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 ---suggest a translation--- pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 ---suggest a translation--- The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 ---suggest a translation--- make anonymous 4uzhoj
650 ---suggest a translation--- Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 ---suggest a translation--- Are you sure?
652 ---suggest a translation--- check pom 15.04.2020 18:37:51
653 ---suggest a translation--- Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 ---suggest a translation--- Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 ---suggest a translation--- I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 ---suggest a translation--- surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 ---suggest a translation--- Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 ---suggest a translation--- active pom 26.04.2020 23:33:43
659 ---suggest a translation--- passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 ---suggest a translation--- Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 ---suggest a translation--- Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 ---suggest a translation--- Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 ---suggest a translation--- patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 ---suggest a translation--- Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 ---suggest a translation--- Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 ---suggest a translation--- Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 ---suggest a translation--- 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 ---suggest a translation--- Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 ---suggest a translation--- Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 ---suggest a translation--- Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 ---suggest a translation--- Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 ---suggest a translation--- Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 ---suggest a translation--- Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 ---suggest a translation--- Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 ---suggest a translation--- Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 ---suggest a translation--- vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 ---suggest a translation--- Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 ---suggest a translation--- Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 ---suggest a translation--- Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 ---suggest a translation--- bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 ---suggest a translation--- unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 ---suggest a translation--- Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 ---suggest a translation--- Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 ---suggest a translation--- Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 ---suggest a translation--- Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 ---suggest a translation--- Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 ---suggest a translation--- Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 ---suggest a translation--- After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 ---suggest a translation--- Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 ---suggest a translation--- Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 ---suggest a translation--- Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 ---suggest a translation--- Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 ---suggest a translation--- Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 ---suggest a translation--- New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 ---suggest a translation--- Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 ---suggest a translation--- The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 ---suggest a translation--- Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 ---suggest a translation--- Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 ---suggest a translation--- other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 ---suggest a translation--- case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 ---suggest a translation--- ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 ---suggest a translation--- sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 ---suggest a translation--- Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 ---suggest a translation--- [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ---suggest a translation--- ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 ---suggest a translation--- * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ---suggest a translation--- ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 ---suggest a translation--- onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 ---suggest a translation--- Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 ---suggest a translation--- Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 ---suggest a translation--- User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 ---suggest a translation--- History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 ---suggest a translation--- Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 ---suggest a translation--- Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 ---suggest a translation--- Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 ---suggest a translation--- common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 ---suggest a translation--- personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 ---suggest a translation--- reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 ---suggest a translation--- demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 ---suggest a translation--- possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 ---suggest a translation--- interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 ---suggest a translation--- indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 ---suggest a translation--- relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 ---suggest a translation--- negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 ---suggest a translation--- indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 ---suggest a translation--- impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 ---suggest a translation--- defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 ---suggest a translation--- reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 ---suggest a translation--- No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 ---suggest a translation--- Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 ---suggest a translation--- Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 ---suggest a translation--- History pom 30.10.2020 10:36:38
733 ---suggest a translation--- Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 ---suggest a translation--- file pom 13.11.2020 12:53:34
735 ---suggest a translation--- Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 ---suggest a translation--- ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 ---suggest a translation--- adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 ---suggest a translation--- to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 ---suggest a translation--- Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 ---suggest a translation--- Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 ---suggest a translation--- Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 ---suggest a translation--- Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 ---suggest a translation--- Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 ---suggest a translation--- Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 ---suggest a translation--- Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 ---suggest a translation--- Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 ---suggest a translation--- Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 ---suggest a translation--- Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 ---suggest a translation--- Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 ---suggest a translation--- Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 ---suggest a translation--- Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 ---suggest a translation--- Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 ---suggest a translation--- Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 ---suggest a translation--- Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 ---suggest a translation--- Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 ---suggest a translation--- First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 ---suggest a translation--- Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 ---suggest a translation--- Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 ---suggest a translation--- Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 ---suggest a translation--- Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 ---suggest a translation--- reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 ---suggest a translation--- Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 ---suggest a translation--- Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 ---suggest a translation--- Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 ---suggest a translation--- proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 ---suggest a translation--- common pom 15.12.2020 20:58:43
767 ---suggest a translation--- substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 ---suggest a translation--- equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 ---suggest a translation--- indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 ---suggest a translation--- Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 ---suggest a translation--- Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 ---suggest a translation--- Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 ---suggest a translation--- start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 ---suggest a translation--- Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 ---suggest a translation--- Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 ---suggest a translation--- Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 ---suggest a translation--- to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 ---suggest a translation--- this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 ---suggest a translation--- Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 ---suggest a translation--- Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 ---suggest a translation--- Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 ---suggest a translation--- for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 ---suggest a translation--- transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 ---suggest a translation--- delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 ---suggest a translation--- add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 ---suggest a translation--- new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 ---suggest a translation--- enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 ---suggest a translation--- enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 ---suggest a translation--- Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 ---suggest a translation--- Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 ---suggest a translation--- Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 ---suggest a translation--- Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 ---suggest a translation--- Remember last saved subject 4uzhoj
794 ---suggest a translation--- Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 ---suggest a translation--- Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 ---suggest a translation--- phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 ---suggest a translation--- duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 ---suggest a translation--- Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 ---suggest a translation--- Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 ---suggest a translation--- Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 ---suggest a translation--- Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 ---suggest a translation--- User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 ---suggest a translation--- Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 ---suggest a translation--- Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 ---suggest a translation--- Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 ---suggest a translation--- Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 ---suggest a translation--- Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 ---suggest a translation--- Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 ---suggest a translation--- Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 ---suggest a translation--- Number of lines in the list of matches
813 ---suggest a translation--- grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 ---suggest a translation--- Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 ---suggest a translation--- single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 ---suggest a translation--- several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 ---suggest a translation--- alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 ---suggest a translation--- alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 ---suggest a translation--- second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 ---suggest a translation--- New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 ---suggest a translation--- only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 ---suggest a translation--- You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 ---suggest a translation--- Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 ---suggest a translation--- Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 ---suggest a translation--- Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 ---suggest a translation--- Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 ---suggest a translation--- moderator
834 ---suggest a translation--- Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 ---suggest a translation--- Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 ---suggest a translation--- A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 ---suggest a translation--- You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 ---suggest a translation--- Add another example
840 ---suggest a translation--- This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 ---suggest a translation--- Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 ---suggest a translation--- If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 ---suggest a translation--- The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 ---suggest a translation--- Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 ---suggest a translation--- Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 ---suggest a translation--- Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 ---suggest a translation--- Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 ---suggest a translation--- Last updated on
851 ---suggest a translation--- Posting on the forum
852 ---suggest a translation--- A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 ---suggest a translation--- Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 ---suggest a translation--- Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 ---suggest a translation--- You can easily decapitalize your title using free online tools
856 ---suggest a translation--- When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 ---suggest a translation--- When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 ---suggest a translation--- Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 ---suggest a translation--- Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 ---suggest a translation--- Code of conduct
861 ---suggest a translation--- Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 ---suggest a translation--- If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 ---suggest a translation--- Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 ---suggest a translation--- Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 ---suggest a translation--- Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 ---suggest a translation--- We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 ---suggest a translation--- In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 ---suggest a translation--- Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 ---suggest a translation--- If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 ---suggest a translation--- And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 ---suggest a translation--- Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 ---suggest a translation--- Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 ---suggest a translation--- No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 ---suggest a translation--- Moderation of the forum
875 ---suggest a translation--- These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 ---suggest a translation--- Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 ---suggest a translation--- Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 ---suggest a translation--- Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 ---suggest a translation--- Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 ---suggest a translation--- use their powers to their personal advantage
881 ---suggest a translation--- start or fuel conflicts with users or other moderators
882 ---suggest a translation--- disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 ---suggest a translation--- permit any third party to use their account
884 ---suggest a translation--- Feedback 4uzhoj
885 ---suggest a translation--- To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 ---suggest a translation--- Changes to the Rules
887 ---suggest a translation--- We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 ---suggest a translation--- No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 ---suggest a translation--- General 4uzhoj
891 ---suggest a translation--- Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 ---suggest a translation--- Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 ---suggest a translation--- User accounts 4uzhoj
894 ---suggest a translation--- You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 ---suggest a translation--- You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 ---suggest a translation--- Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 ---suggest a translation--- We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 ---suggest a translation--- The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 ---suggest a translation--- Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 ---suggest a translation--- Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 ---suggest a translation--- Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 ---suggest a translation--- do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 ---suggest a translation--- if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 ---suggest a translation--- when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 ---suggest a translation--- do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 ---suggest a translation--- Example (click to expand) 4uzhoj
907 ---suggest a translation--- Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 ---suggest a translation--- Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 ---suggest a translation--- You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 ---suggest a translation--- any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 ---suggest a translation--- if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 ---suggest a translation--- do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 ---suggest a translation--- Page title
914 ---suggest a translation--- Edit dialogs
915 ---suggest a translation--- Ignore subject
916 ---suggest a translation--- Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 ---suggest a translation--- At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 ---suggest a translation--- You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 ---suggest a translation--- While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 ---suggest a translation--- from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 ---suggest a translation--- by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 ---suggest a translation--- Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 ---suggest a translation--- You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36
924 ---suggest a translation--- A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 ---suggest a translation--- interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 ---suggest a translation--- automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 ---suggest a translation--- Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 ---suggest a translation--- Localization 22.11.2022 13:31:56
930 ---suggest a translation--- Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 ---suggest a translation--- Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 ---suggest a translation--- Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 ---suggest a translation--- Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 ---suggest a translation--- Original text 17.01.2023 22:39:53
935 ---suggest a translation--- Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 ---suggest a translation--- Text name 17.01.2023 22:41:52
937 ---suggest a translation--- Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 ---suggest a translation--- Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 ---suggest a translation--- Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 ---suggest a translation--- Start 25.01.2023 14:50:30
941 ---suggest a translation--- End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 ---suggest a translation--- Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
945 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
946 ---suggest a translation--- Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 ---suggest a translation--- Authors 7.02.2023 17:17:31
948 ---suggest a translation--- Progress 8.02.2023 13:28:42
949 ---suggest a translation--- You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 ---suggest a translation--- If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 ---suggest a translation--- The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 ---suggest a translation--- Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 ---suggest a translation--- Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 ---suggest a translation--- New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 ---suggest a translation--- Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 ---suggest a translation--- cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 ---suggest a translation--- interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 ---suggest a translation--- checking... 24.02.2023 12:00:23
960 ---suggest a translation--- Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 ---suggest a translation--- Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 ---suggest a translation--- Short links 27.03.2023 11:55:41
966 ---suggest a translation--- select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 ---suggest a translation--- consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 ---suggest a translation--- past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 ---suggest a translation--- strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 ---suggest a translation--- weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 ---suggest a translation--- mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 ---suggest a translation--- basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 ---suggest a translation--- clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 ---suggest a translation--- Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 ---suggest a translation--- Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
––>