4.09.2023 |
3:49:55 |
disappr. |
entitled |
особенный |
4.09.2023 |
3:49:55 |
disappr. |
entitled |
на особом положении |
15.07.2019 |
15:28:01 |
gen. |
there you have it |
в том-то и дело (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. ) |
4.08.2018 |
15:10:58 |
slang |
pumped |
воодушевлённый |
4.08.2018 |
15:10:52 |
gen. |
feel-good |
жизнеутверждающий |
4.08.2018 |
15:10:51 |
austral. |
continuing professional development |
повышение квалификации (следующее после обучения; Continuing Professional Development (CPD) is the means by which you keep up-to-date with developments in your field of engineering after you have gained your undergraduate qualification.) |
4.08.2018 |
14:45:15 |
gen. |
achy |
нудящий (stiff and achy joints) |
4.08.2018 |
14:43:23 |
inf. |
shimmy |
карабкаться (The crackhead shimmied up the drainpipe into the open window on the first floor.) |
4.08.2018 |
14:42:33 |
gen. |
extensively |
обширно |
4.08.2018 |
14:42:28 |
gen. |
batter |
избить |
4.08.2018 |
14:42:27 |
gen. |
kind of |
в какой-то степени |
4.08.2018 |
14:42:27 |
inf. |
kind of |
типа того |
4.08.2018 |
14:42:19 |
gen. |
any day now |
в любой момент |
4.08.2018 |
14:42:19 |
idiom. |
never ever |
никогда в жизни |
4.08.2018 |
14:42:03 |
gen. |
every little bit helps |
любая малость пригодится |
4.08.2018 |
14:42:03 |
gen. |
her bark is worse than her bite |
брехливая собака лает, но не кусает |
4.08.2018 |
14:41:12 |
avia. |
coach class |
экономкласс |
4.08.2018 |
14:41:12 |
avia. |
tourist class |
экономкласс |
4.08.2018 |
14:41:01 |
archit. |
standardised |
типовой |
3.08.2018 |
15:45:02 |
progr. |
deliverable |
поставляемый результат (см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-5) |
3.08.2018 |
15:35:33 |
gen. |
move in the same circles |
вращаться в одних кругах (Although we are not particularly good friends, we see each other quite a lot as we move in the same circles. – Хоть мы и не то, чтобы хорошие друзья, мы видимся довольно много, так как вращаемся в одних кругах.) |
3.08.2018 |
15:35:33 |
gen. |
move in the same circles |
иметь общих знакомых |
3.08.2018 |
15:35:32 |
gen. |
mint |
в отличном состоянии |
3.08.2018 |
15:35:24 |
idiom. |
far cry |
и рядом не стояло (It was a far cry from what I expected. – Это и рядом не стояло с тем, чего я ожидал.) |
3.08.2018 |
14:25:51 |
inf. |
motormouth |
балабол |
3.08.2018 |
14:25:49 |
idiom. |
put your money where your mouth is |
подкрепи свои слова делом |
3.08.2018 |
14:25:13 |
proverb |
if you want a thing done well, do it yourself |
не нравится сделай сам |
3.08.2018 |
14:24:08 |
gen. |
slacks |
строгие брюки |
3.08.2018 |
14:23:32 |
gen. |
piece of cake |
сущий пустяк |
3.08.2018 |
14:23:24 |
gen. |
Sag |
Стрелец (знак зодиака, сокр. от Sagittarius) |
3.08.2018 |
14:23:19 |
gen. |
opinion poll |
опрос мнений |
3.08.2018 |
14:22:44 |
gen. |
in all honesty |
положа руку на сердце |
3.08.2018 |
14:22:42 |
gen. |
you can't be serious |
ты серьёзно (хочешь, собираешься; You can't be serious about selling that watch? It's an heirloom handed down through the family.) |
3.08.2018 |
14:22:42 |
gen. |
you can't be serious! |
да ладно! |
3.08.2018 |
14:22:15 |
inf. |
fine by me |
меня это устраивает |
3.08.2018 |
14:22:07 |
med. |
administer |
отпускать (лекарство) |
3.08.2018 |
14:21:56 |
inf. |
break |
отдых |
3.08.2018 |
14:21:17 |
gen. |
work unsociable hours |
работать по вечерам, в выходные и праздники |
3.08.2018 |
14:21:17 |
gen. |
work unsociable hours |
работать во внеурочное время |
3.08.2018 |
14:21:17 |
gen. |
work unsociable hours |
работать во внеурочные часы |
3.08.2018 |
14:21:14 |
gen. |
move with the times |
двигаться в ногу со временем |
3.08.2018 |
14:21:14 |
gen. |
haggle |
настойчиво торговаться |
3.08.2018 |
14:21:14 |
gen. |
haggle |
выторговывать |
3.08.2018 |
14:21:10 |
gen. |
forest |
лесная чаща |
3.08.2018 |
14:21:10 |
gen. |
forest |
заросли леса |
3.08.2018 |
14:21:10 |
gen. |
forest |
густой лес |
3.08.2018 |
14:21:10 |
gen. |
forest |
труднопроходимый лес |
3.08.2018 |
14:21:06 |
gen. |
manor house |
поместье |
3.08.2018 |
14:21:03 |
inf. |
Well, actually |
Ну, на самом деле |
3.08.2018 |
14:21:03 |
inf. |
Well, actually |
Вообще, на самом деле |
3.08.2018 |
14:21:03 |
inf. |
put it another way |
Иначе говоря (To put it another way...) |
18.07.2018 |
0:42:41 |
gen. |
in leaps and bounds |
не по дням, а по часам (John has progressed in leaps and bounds since his last report.) |
10.07.2018 |
10:24:01 |
gen. |
give it a rest! |
сколько можно?! |
8.02.2018 |
12:00:17 |
amer. |
Good catch |
Подловил! |
2.12.2017 |
15:07:06 |
gen. |
respring |
перезагружать (Respring is basically another way of saying "refresh". The only reason why they call it "Respring" is because the (Home Screen and all those other screens with your apps) is referred to as a "SpringBoard". The reason why you would need to respring your iPhone is so that changes you have made can take place. It's similar to how you need to restart your computer once you've installed certain programs before you can actually start using them.) |
2.12.2017 |
15:06:46 |
gen. |
respring |
перезагружаться (Respring is basically another way of saying "refresh". The only reason why they call it "Respring" is because the (Home Screen and all those other screens with your apps) is referred to as a "SpringBoard". The reason why you would need to respring your iPhone is so that changes you have made can take place. It's similar to how you need to restart your computer once you've installed certain programs before you can actually start using them.) |
20.10.2017 |
11:47:31 |
slang |
hunky-dory |
чики-пики |
19.09.2017 |
14:32:57 |
food.ind. |
barbecue |
барбекюшница |
21.07.2017 |
0:39:44 |
gen. |
eye dropper |
пипетка |
16.06.2017 |
19:03:51 |
gen. |
attentive |
учтивый (attentive waiters) |
16.06.2017 |
19:02:48 |
gen. |
attentive |
обходительный (attentive waiters) |
26.03.2017 |
22:22:51 |
slang |
donezo |
готовченко |
21.12.2016 |
20:18:06 |
gen. |
Karaoke machine |
караоке-система |
6.11.2016 |
19:32:31 |
gen. |
parkade |
паркинг |
21.03.2016 |
20:45:59 |
food.ind. |
Order up! |
Заказ готов! |
20.03.2016 |
16:20:30 |
gen. |
it makes no sense |
нет смысла |
24.08.2015 |
14:10:41 |
gen. |
capture |
зафиксировать |
22.08.2015 |
10:33:38 |
progr. |
separation of concerns |
разделение функций (This principle "separation of concerns" states that concerns (or features) should be separated (to attain minimum overlap) in order to overcome the inherent complexity involved with software design.) |
19.05.2015 |
10:34:52 |
gen. |
deadlock |
войти в ступор |
19.05.2015 |
10:20:07 |
gen. |
deadlock |
ступор |
15.05.2015 |
14:25:22 |
progr. |
void function |
пустая функция (функция, которая ничего не возвращает в качестве ответа) |
12.05.2015 |
14:35:50 |
progr. |
deliverables |
поставляемые результаты (см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-5) |
21.04.2015 |
7:06:39 |
progr. |
daemon thread |
вспомогательный поток |
1.04.2015 |
14:03:22 |
ed. |
pass with flying colors |
успешно окончить |
14.01.2015 |
11:54:39 |
progr. |
member variables |
переменные членов класса (variables that are only available to members of a certain class) |
13.01.2015 |
9:38:03 |
amer. |
flurries |
мокрый снег |
19.12.2014 |
15:41:37 |
gen. |
Leningrad Oblast |
Ленинградская область (wiki) |
7.12.2014 |
12:34:01 |
gen. |
cool box |
переносной холодильник |
3.12.2014 |
7:45:37 |
gen. |
forty weeks |
девять месяцев (срок беременности) |
28.11.2014 |
7:18:29 |
gen. |
commonly |
зачастую |
28.11.2014 |
5:33:26 |
gen. |
a number one |
под ноль (стрижка или длина волос) |
27.11.2014 |
11:19:12 |
brit. |
bogey |
козявка |
15.11.2014 |
17:12:41 |
gen. |
through thick and thin |
как бы ни было трудно |
15.11.2014 |
16:17:05 |
gen. |
fair-weather friend |
друг пока ему это удобно |
15.11.2014 |
15:53:50 |
gen. |
keep yourself to yourself |
быть не очень общительным человеком (обычно используется в положительном смысле (He wasn’t very outgoing and sociable and preferred to keep himself to himself. For all that, he was perfectly friendly.)) |
15.11.2014 |
15:14:55 |
gen. |
know someone inside out |
знать кого-либо очень хорошо |
15.11.2014 |
15:13:22 |
gen. |
know someone inside out |
знать кого-либо как облупленного (I guess you could say I know him inside out by now – all his good points and all his bad points.) |
15.11.2014 |
15:13:22 |
gen. |
know someone inside out |
знать кого-либо как облупленного (I guess you could say I know him inside out by now – all his good points and all his bad points.) |
15.11.2014 |
15:02:29 |
gen. |
be on nodding terms |
быть шапочно знакомым (While we are on nodding terms and say hello to each other every day, I wouldn’t call him a friend. – Хоть мы шапочно знакомы и здороваемся друг с другом каждый день, я б не назвал его своим другом.) |
15.11.2014 |
15:02:29 |
gen. |
be on nodding terms |
быть в неблизком знакомстве |
15.11.2014 |
11:35:00 |
gen. |
level up |
подняться до нового уровня (You leveled up in reading – Вы поднялись до нового уровня в чтении) |
14.11.2014 |
18:35:31 |
slang |
pumped |
переполненный эмоциями |
14.11.2014 |
18:35:31 |
slang |
pumped |
полный энтузиазма |
14.11.2014 |
18:25:24 |
gen. |
nerve-racking |
не дающий покоя |
12.11.2014 |
17:17:31 |
gen. |
if only because |
хотя бы потому, что (Parroted answers are highly dangerous – if only because the examiners hate them – you want the examiner on your side.) |
9.11.2014 |
16:33:18 |
gen. |
protective |
заботящийся о защите |
9.11.2014 |
16:32:26 |
gen. |
protective |
беспокоящийся (о детях родитель) |
9.11.2014 |
9:48:47 |
gen. |
I daresay |
рискну предположить (–What are your plans for the weekend? –l daresay I’ll be taking the children out somewhere ... we usually go somewhere on a Saturday or a Sunday ...) |
8.11.2014 |
18:18:40 |
inf. |
cut a long story short |
если коротко, то ("Where did your parents meet?" "Well... to cut a long story short ... I think they both worked in the same company ... my dad used to be a trade union rep ... that's how they met I think...") |
8.11.2014 |
18:06:47 |
inf. |
that's a tricky one |
это вопрос с подвохом |