24.03.2022 |
17:14:17 |
gen. |
throw oneself into work |
уходить с головой в работу |
8.08.2021 |
17:15:58 |
energ.syst. |
energy target |
энергетическая задача |
8.08.2021 |
17:11:34 |
energ.syst. |
relevant variable |
значимая переменная |
7.08.2021 |
17:32:40 |
gen. |
stand |
выглядеть (How does the medal table stand?) |
30.11.2020 |
4:59:10 |
avia. |
visibility for aeronautical purposes |
видимость для авиационных целей (VIS) |
26.11.2020 |
23:20:01 |
avia. |
global reporting format |
глобальный формат сообщаемых данных о состоянии поверхности ВПП |
29.06.2020 |
8:44:15 |
bank. |
link one's card credentials |
привязать карту (to) |
28.01.2020 |
11:02:12 |
media. |
see |
из-за (Iran floods see 70 villages evacuated) |
6.12.2019 |
19:02:43 |
inet. |
scroll depth |
глубина прокрутки |
6.12.2019 |
18:59:00 |
inet. |
scroll depth |
доскролл |
6.11.2019 |
19:28:29 |
nucl.phys. |
nonpermanent record |
запись временного хранения |
6.11.2019 |
19:28:02 |
nucl.phys. |
lifetime record |
запись длительного хранения |
14.08.2019 |
22:23:11 |
gen. |
trusted signal |
верный признак (a trusted signal of an upcoming recession) |
3.08.2019 |
13:01:30 |
chromat. |
phase thickness |
толщина плёнки фазы |
9.04.2019 |
1:56:17 |
scient. |
under the effect of |
с помощью |
2.04.2019 |
19:32:20 |
media. |
see |
в результате (Iran floods see 70 villages evacuated) |
25.01.2019 |
12:02:38 |
gen. |
drive onto the streets |
заставлять выйти на улицы (the pressure that drove people onto the streets) |
23.01.2019 |
11:09:53 |
gen. |
want out |
требовать вывода войск (Hezbollah want Israelis out immediately) |
23.01.2019 |
11:05:53 |
gen. |
put back |
отбрасывать назад (15 years of development have been put back in a matter of minutes) |
23.01.2019 |
11:01:25 |
gen. |
get back in place |
восстанавливать (to get the infrastructure back in place) |
23.01.2019 |
10:52:53 |
gen. |
reduce to hysterics |
доводить до истерики |
23.01.2019 |
10:45:56 |
comp.games. |
proxy-spot |
рентгенить |
2.12.2018 |
20:24:54 |
inf. |
why is that funny? |
что тут смешного? |
2.12.2018 |
20:24:54 |
inf. |
why is that funny? |
что в этом смешного? |
29.11.2018 |
0:48:10 |
inf. |
in the family of |
наподобие |
29.11.2018 |
0:46:35 |
inf. |
in the family of |
вроде (something in the family of) |
29.11.2018 |
0:46:35 |
inf. |
in the family of |
типа |
31.10.2018 |
23:38:27 |
footb. |
slot the team ahead |
вывести команду вперёд |
31.10.2018 |
23:36:21 |
law |
be dealt with under Clause |
применяется порядок, установленный в п. |
3.08.2018 |
22:20:00 |
inf. |
is that right? |
серьёзно? |
3.08.2018 |
22:19:56 |
inf. |
is that right? |
правда? |
3.08.2018 |
22:19:48 |
law |
action of the elements |
стихийное бедствие |
3.08.2018 |
14:26:15 |
mach. |
spinning machine |
станок для ротационной вытяжки |
3.08.2018 |
13:25:57 |
dril. |
well collapse |
разрушение скважины |
2.08.2018 |
16:24:19 |
inf. |
for days |
очень красивый (Wow! Those are views for days!) |
2.08.2018 |
16:23:16 |
sl., teen. |
for days |
обалденный |
2.08.2018 |
16:23:16 |
inf. |
for days |
обалденно красивый |
26.07.2018 |
4:09:03 |
fin. |
breakdown showing the allocation of expenses |
порядок распределения расходов |
19.07.2018 |
13:41:47 |
agric. |
example variety |
сорт-эталон |
1.06.2018 |
1:08:10 |
gen. |
styled |
по типу |
9.05.2018 |
22:25:21 |
inf. |
I hope it doesn't rain tomorrow |
хоть бы завтра не было дождя |
26.04.2018 |
20:37:28 |
inf. |
point made |
и я про то же |
23.04.2018 |
3:00:44 |
gen. |
submission |
отзыв |
9.04.2018 |
18:40:01 |
gen. |
speed around |
гонять |
9.04.2018 |
18:39:23 |
gen. |
speed around |
разъезжать |
9.04.2018 |
18:39:23 |
gen. |
speed around |
рассекать |
7.04.2018 |
20:55:08 |
gen. |
have been left with |
образоваться (The intersection of the busy Mai Mahiu-Narok road has been left with a huge tear) |
28.03.2018 |
22:15:00 |
gen. |
sip |
питейник |
12.03.2018 |
21:15:44 |
vet.med. |
Saudi Food and Drug Authority |
Государственное управление по контролю за пищевыми продуктами и медикаментами Королевства Саудовская Аравия |
3.03.2018 |
22:52:33 |
law |
while engaged in the performance of official duties |
находящийся при исполнении служебных обязанностей |
18.12.2017 |
8:54:57 |
cook. |
sprinkle |
сухая приправа |
7.12.2017 |
1:49:04 |
comp.games. |
preferential matchmaking |
льготный уровень боев |
6.10.2017 |
11:16:03 |
ironic. |
do me a favour! |
да уж пожалуйста |
3.05.2017 |
20:23:20 |
fin. |
atf |
действующий в качестве доверительного собственника (as trustee for) |
19.12.2016 |
0:20:01 |
comp.games. |
side scrape |
танковать бортом |
2.12.2016 |
2:27:38 |
railw. |
gauge profile |
очертание габарита |
1.12.2016 |
4:20:28 |
railw. |
ARL |
над уровнем верха головок рельсов (above rail level) |
17.10.2015 |
17:03:29 |
comp.games. |
spot |
светить |
14.10.2015 |
1:26:22 |
comp.games. |
clicker |
артовод |
14.10.2015 |
1:18:21 |
comp.games. |
derp |
бревномет |
14.10.2015 |
1:18:21 |
comp.games. |
derp gun |
бревномет |
14.10.2015 |
1:18:05 |
comp.games. |
derp |
фугасница |
14.10.2015 |
1:10:03 |
comp.games. |
get off the radar |
отсветиться |
14.10.2015 |
1:09:13 |
comp.games. |
reset the cap |
сбивать захват |
4.09.2014 |
16:50:58 |
polit. |
Gender Action Plan |
План действий по обеспечению гендерного равенства |
4.09.2014 |
16:44:03 |
polit. |
policy office |
управление по политике в области |
24.08.2014 |
14:04:24 |
mach. |
blank diameter |
диаметр круглой заготовки |
23.08.2014 |
21:50:07 |
mach. |
unmandrelling |
извлечение дорна |
24.04.2014 |
3:52:08 |
adv. |
continuous commitment |
неизменная приверженность (чему-либо) |
14.02.2014 |
16:37:12 |
agric. |
salinity stress |
солевой стресс |
16.01.2014 |
2:44:37 |
oil.proc. |
submerged weir |
погружная перегородка |
16.01.2014 |
2:43:45 |
oil.proc. |
collection compartment |
накопительный отсек |
16.10.2013 |
0:31:17 |
footb. |
in the defensive half |
на своей половине поля |
24.08.2013 |
17:45:39 |
electric. |
amp draw |
номинальный ток при полной нагрузке (amperage draw) |
24.08.2013 |
17:45:02 |
electric. |
amperage draw |
номинальный ток при полной нагрузке (amp draw) |
1.08.2013 |
16:35:04 |
tenn. |
sweetspot |
ударное пятно |
1.08.2013 |
15:30:02 |
tenn. |
sweetspot |
центральная область струн |
25.07.2013 |
0:04:36 |
bot. |
pipa |
мушмула японская (китайское название Eriobotrya japonica) |
15.01.2013 |
18:14:01 |
jarg. |
walk about |
рассекать |
15.01.2013 |
18:12:34 |
inf. |
drive about |
рассекать |
20.12.2012 |
13:23:33 |
gen. |
pressure washer |
минимойка |
29.11.2012 |
14:43:37 |
inf. |
must dash |
мне нужно бежать |
24.10.2012 |
13:39:21 |
math. |
approach an asymptote |
выходить на асимптоту |
8.10.2012 |
14:51:03 |
austral. |
couldn't organise a fart in a baked bean factory |
неспособный |
3.09.2012 |
10:28:46 |
inf. |
hug it out |
обняться, прекратив спор |
21.06.2011 |
16:11:56 |
law |
consideration |
встречная компенсация |
7.04.2011 |
10:16:08 |
footb. |
play keep-ball |
держать мяч |
7.04.2011 |
10:16:08 |
footb. |
play keep-ball |
катать мяч по полю |
7.04.2011 |
10:16:08 |
footb. |
play keep-ball |
контролировать мяч |
7.04.2011 |
10:12:28 |
footb. |
slot in |
закатить мяч |
20.01.2011 |
21:51:09 |
ironic. |
do me a favour! |
я тебя умоляю! (ироническое восклицание по поводу маловероятного события) |
28.07.2010 |
17:47:58 |
O&G. tech. |
spacing out |
корреляция |
2.04.2010 |
10:31:07 |
gen. |
take off |
пародировать |
31.03.2010 |
11:22:32 |
dril. |
circulate bottoms up |
поднять забойную пачку |
17.02.2010 |
13:01:39 |
dril. |
grabber dies |
сухари стопора |
26.12.2009 |
14:20:03 |
law, ADR |
doorbuster |
товар, вещь, продающаяся по сильно заниженной цене (с целью привлечь покупателей; как правило, их появление приурочено ко времени сезонных распродаж, напр., на Рождество или День благодарения) |
26.12.2009 |
14:20:03 |
law, ADR |
doorbuster |
специально заниженная цена на товар |
10.12.2009 |
13:25:51 |
law |
certificate of no criminal record |
справка об отсутствии судимости |
16.07.2009 |
0:43:43 |
geol. |
assigned fault |
ассоциированный разлом |
16.07.2009 |
0:43:09 |
geol. |
unassigned fault |
неассоциированный разлом |