3.08.2018 |
13:47:48 |
gen. |
patch-up |
заплата |
3.08.2018 |
13:47:48 |
gen. |
patch-up |
заплатка |
15.02.2017 |
9:28:43 |
herpet. |
rinkhal |
ошейниковая кобра (Hemachatus haemachatus) |
27.12.2016 |
11:29:23 |
zool. |
brumation |
гибернация (по отношению к рептилиям) |
27.12.2016 |
11:28:58 |
zool. |
brumation |
спячка (по отношению к рептилиям) |
27.12.2016 |
11:28:58 |
zool. |
brumation |
гипобиоз |
12.10.2016 |
17:36:43 |
inf. |
everyone and his dog |
все |
12.01.2016 |
11:51:51 |
zool. |
Sunda slow lori |
Медленный лори (Nycticebus coucang) |
12.01.2016 |
11:50:56 |
zool. |
Bengal Slow lori |
бенгальский лори (Nycticebus bengalensis) |
4.09.2015 |
16:52:59 |
gen. |
public figure |
публичная персона |
31.07.2015 |
15:44:49 |
zool. |
billy |
молодой козёл |
31.07.2015 |
10:48:54 |
zool. |
Green tree monitor |
смарагдовый варан (Varanus prasinus) |
31.07.2015 |
10:48:32 |
zool. |
Rhinoceros iguana |
рогатая игуана |
31.07.2015 |
10:48:01 |
zool. |
Tomistoma |
гавиаловый крокодил |
31.07.2015 |
10:47:24 |
zool. |
Spiny hill turtle |
колючая черепаха |
31.07.2015 |
10:44:31 |
zool. |
Fregate Island beetle |
пальмовый жук-фрегат |
31.07.2015 |
10:43:15 |
zool. |
Red ruffed lemur |
лемур вари |
31.07.2015 |
10:42:46 |
zool. |
Brush-tailed bettong |
короткомордый кенгуру |
31.07.2015 |
10:42:24 |
zool. |
toco toucan |
тукан токо |
31.07.2015 |
10:41:52 |
zool. |
Mexican military macaw |
малый солдатский ара |
31.07.2015 |
10:39:50 |
zool. |
Mexican beaded lizard |
мексиканский ядозуб |
2.07.2015 |
17:25:55 |
gen. |
front office staff |
сотрудники, непосредственно взаимодействующие с клиентами |
8.06.2015 |
16:04:33 |
zool. |
Suiformes |
свинообразные |
13.05.2015 |
17:51:38 |
zool. |
monoestrous |
моноэстральный |
19.11.2012 |
2:28:19 |
inf. |
lumme |
Господи! (эмоциональное выражение удивления, непонимания и т.п.) |
19.11.2012 |
2:28:19 |
inf. |
lumme |
ничего себе! |
23.09.2012 |
0:45:14 |
gen. |
manservant |
слуга |
23.09.2012 |
0:45:14 |
gen. |
manservant |
лакей |
11.01.2012 |
0:47:55 |
hunt. |
gillie |
помощник на охоте или рыбалке (man or boy who attends to a person who is hunting or fishing in Scotland) |
11.01.2012 |
0:47:55 |
hunt. |
ghillie |
см. gillie |
11.01.2012 |
0:47:55 |
Scotl. |
gillie |
егерь (в Шотландии) In English, this term was especially used to refer to those assisting in deer hunting, deer stalking or fly fishing expeditions in the Scottish Highlands.) |
11.01.2012 |
0:47:55 |
Scotl. |
ghillie |
егерь (в Шотландии) In English, this term was especially used to refer to those assisting in deer hunting, deer stalking or fly fishing expeditions in the Scottish Highlands.) |
7.12.2011 |
18:26:43 |
hindi |
bhangra |
бхангра (народный танец, придуманный эмигрантами из Пенджаба и получивший большую популярность в Великобритании, и музыка, под которую он исполняется) |
5.12.2011 |
2:31:34 |
gen. |
bengal lancers |
бенгальские уланы (одно из самых знаменитых подразделений индо-британской армии) |
9.09.2011 |
19:13:08 |
gen. |
do overnighter |
дать ночлег путешественнику |
29.08.2011 |
21:55:12 |
gen. |
come at a cost |
дорого обойтись |
29.08.2011 |
21:55:12 |
gen. |
come at a cost |
обойтись высокой ценой |
5.08.2011 |
1:02:13 |
gen. |
curly chips |
витая картошка-фри (т.ж. curly fries) |
22.07.2011 |
1:02:38 |
gen. |
everyone and his dog |
всё подряд |
5.07.2011 |
16:22:25 |
gen. |
ring toss |
кольцеброс (игра, в которой игроки набрасывают кольца на стержни/кегли и т.п.) |
3.07.2011 |
0:39:34 |
fig.of.sp. |
meet demise |
принять смерть |
3.07.2011 |
0:39:34 |
fig.of.sp. |
meet demise |
принять кончину |
1.05.2010 |
18:18:48 |
gen. |
eviction notice |
извещение о выселении |
1.05.2010 |
1:37:06 |
fig.of.sp. |
limp along |
плестись |
1.05.2010 |
1:37:06 |
fig.of.sp. |
limp along |
влачить жалкое существование |
1.05.2010 |
1:33:34 |
fig.of.sp. |
old China hand |
знаток Китая |
1.05.2010 |
1:33:34 |
fig.of.sp. |
old China hand |
иностранец, хорошо разбирающийся в обычаях и культуре Китая |
26.04.2010 |
23:58:09 |
mil. |
draft notice |
повестка |
1.02.2010 |
23:00:20 |
gen. |
frogged |
обшитый галунами |
1.02.2010 |
22:59:39 |
gen. |
frog |
галун |
1.02.2010 |
22:56:16 |
gen. |
unscratchable itch |
непреодолимая тяга |
1.02.2010 |
22:56:16 |
gen. |
unscratchable itch |
объект вожделения |
1.02.2010 |
22:56:16 |
gen. |
unscratchable itch |
страсть |
19.11.2009 |
14:18:32 |
mus. |
treble bridge |
малый мостик |
19.11.2009 |
14:18:32 |
mus. |
treble bridge |
малый штег |