26.12.2023 |
15:24:32 |
design. |
staff of Hermes |
жезл Гермеса (Caduceus is the staff of Hermes) |
4.07.2021 |
18:24:18 |
geophys. |
location offset correction |
Поправка за смещение местоположения |
22.11.2020 |
14:34:43 |
mil., navy |
battleship |
Ленкор |
21.10.2020 |
17:13:20 |
mil. |
Road of Life |
дорога жизни (Дорога жизни через Ладогу, термин ВОВ: Lake Ladoga provided the only access to the besieged city as a section of the eastern shore remained in Soviet hands. Supplies were transported into Leningrad with trucks on winter roads over the ice, the "Road of Life", and by boat in the summer. wikipedia.org) |
17.07.2020 |
20:37:51 |
mus. |
riveting set |
захватывающее исполнение (сериал Nashville: Rayna James returns to her roos with a riveting set at the Bluebird.) |
4.08.2018 |
15:11:12 |
manag. |
WBS |
разбивка работ |
4.08.2018 |
14:26:07 |
geogr. |
ArcGIS |
ГИС |
3.08.2018 |
22:36:39 |
busin. |
blind copy |
скрытая копия |
3.08.2018 |
14:22:15 |
psychiat. |
flight of ideas |
путаются мысли |
3.08.2018 |
13:50:17 |
busin. |
conference call |
телеконференция |
3.08.2018 |
13:18:38 |
fig.of.sp. |
bite the bullet |
терпеть, что либо, стиснув зубы, стойко переносить (метафора, родившаяся на I Мировой войне) |
22.03.2018 |
11:10:21 |
geol. |
temperature setting |
установление температуры |
16.11.2017 |
16:01:59 |
tax. |
on a disposal |
при отторжении, при передаче |
16.11.2017 |
8:39:28 |
tax. |
exit charge |
разрешения, выездной расход |
16.11.2017 |
8:29:50 |
tax. |
exemption or relief from duties and taxes |
полное или частичное освобождение от сборов и налогов |
15.11.2017 |
22:49:36 |
tax. |
trustee power |
полномочия трасти |
15.11.2017 |
22:46:19 |
tax. |
trustee |
трасти |
2.04.2017 |
12:21:28 |
geophys. |
offset survey |
непродольная съёмка |
24.03.2017 |
12:43:33 |
arts. |
a primitive portrait |
парсуна (transition between an icon and a portrait; вариант перевода объснения) |
23.03.2017 |
21:14:26 |
softw. |
ready-to-install |
Готов к установке |
15.03.2017 |
20:00:30 |
geophys. |
syntax |
порядок записи или синтаксис |
27.12.2016 |
16:43:53 |
gambl. |
rogue casino |
нечестное, нелицензированное, подпольное казино |
22.12.2016 |
17:58:42 |
geogr. |
Kahnawake |
Канавейк (территория индейцев Мохоки, в Канавейке (Канада)) |
22.12.2016 |
11:39:14 |
gambl. |
douchbag |
Хвастливое чмо (американский вариант) |
6.07.2016 |
16:50:39 |
fig.of.sp. |
bite the bullet |
стойко переносить |
6.07.2016 |
16:49:54 |
geol. |
lithosphere |
кора |
6.07.2016 |
16:44:11 |
cinema |
pull back |
дальний план |
9.03.2016 |
3:19:38 |
rel., cath. |
wren boys |
ряженые (связано с днем Св. Стефана и древними обрядами; сущ. Gruzovik) |
14.09.2015 |
15:59:06 |
comp.graph. |
color ramp |
линейный цветовой градиент (в отличие от радиального градиента (полутона изменяются при удалении от линии)) |
24.05.2015 |
8:43:31 |
hist. |
quarter |
слобода |
15.03.2015 |
16:33:00 |
gram. |
particularizing |
конкретный |
4.12.2014 |
17:36:29 |
cook. |
butter cookie |
сдобное печенье |
24.11.2013 |
14:59:37 |
psychiat. |
pressured speech |
захлёбываться словами |
10.06.2013 |
11:24:51 |
russ.lang. |
at multiples |
кратные |
30.04.2013 |
13:48:01 |
russ.lang. |
word break |
перенос слова (разбиение по слогам) |
26.12.2012 |
23:19:18 |
geophys. |
RPS |
АГС аэрогамма-съёмка (radiometric processing system) |
19.12.2012 |
20:54:14 |
geol. |
edge ticks |
отметки по боковой рамки карты |
14.12.2012 |
12:15:43 |
gen. |
tops out |
наружу |
18.07.2012 |
20:25:27 |
survey. |
TIN |
нерегулярная триангуляционная сеть (Triangulated Irregular Network) |
6.03.2012 |
10:18:20 |
arts. |
maison |
особняк |
3.03.2012 |
15:36:18 |
geol. |
fracturing, dislocation, displacement |
нарушенность |
27.01.2012 |
2:07:02 |
furn. |
hassock |
пуфик |
12.01.2012 |
12:17:33 |
busin. |
nail sculpting |
моделирование ногтей |
3.10.2011 |
21:26:13 |
build.mat. |
taupe stone |
природный камень (по цвету) |
11.09.2011 |
11:42:55 |
law |
screening report |
материал предварительной проверки |
11.04.2011 |
16:15:13 |
gen. |
namedropper |
хвастун |
10.03.2011 |
15:07:40 |
geol. |
large-scale fault |
крупный разлом |
9.03.2011 |
16:46:07 |
geol. |
strike-slip tension |
присдвиговое растяжение |
12.02.2011 |
14:05:53 |
slang |
noodling |
игра ума |
5.02.2011 |
12:49:03 |
cosmet. |
apex |
апекс-зона стыка искусственного и естественного ногтя |
5.02.2011 |
12:47:18 |
cosmet. |
lifting |
отслоение наращённого ногтя (ногтевой сервис) |
5.02.2011 |
12:25:40 |
cosmet. |
nail build-up |
наращивание ногтей |
3.02.2011 |
22:27:26 |
cosmet. |
sculpting |
моделирование (ногтей; ногтевой сервис) |
7.01.2011 |
17:47:49 |
forestr. |
glued wooden construction |
КДК (клееная деревянная конструкция) |
5.01.2011 |
18:15:36 |
forestr. |
Wood boards mill |
КДП (Комбинат древесных плит) |
3.01.2011 |
15:59:57 |
forestr. |
Wood Processing Production |
ДДП (древесно-подготовительное производство) |
18.11.2010 |
22:12:34 |
gen. |
windup toy |
заводная игрушка |
18.11.2010 |
12:24:09 |
NGO |
Outreach Center |
Просветительский центр |
9.11.2010 |
10:09:07 |
psychol. |
random violence |
случайный акт насилия |
9.11.2010 |
9:53:33 |
med. |
mind-altering drug |
психотропное лекарственное средство |
23.10.2010 |
0:17:29 |
philos. |
moral reasoning |
моральное развитие, моральное сознание |
22.10.2010 |
23:22:00 |
philos. |
irrationality |
бессознательное |
22.10.2010 |
17:19:05 |
fig.of.sp. |
low-brow |
примитивный (о человеке; противопоставляя intellectual) |
22.10.2010 |
11:40:15 |
slang |
fags |
сигареты (British) |
15.10.2010 |
13:29:45 |
gen. |
gnaw |
закусить (удила, губу; to gnaw the lower lip) |
11.10.2010 |
14:03:05 |
arts. |
alsecco |
альсекко (Живопись по сухой штукатурке (от ит. al secco по сухому)) |
11.10.2010 |
13:46:33 |
arts. |
alfresco |
альфреско (стенная живопись по сырой штукатурке от итал. "alfresco" свежий) |
11.10.2010 |
13:46:33 |
arts. |
alfresco |
стенная живопись по сырой штукатурке |
7.10.2010 |
8:14:07 |
relig. |
wretch |
грешник |
5.10.2010 |
22:39:46 |
gen. |
cul-de-sac |
тупик (dead-end street) |
10.08.2010 |
23:26:29 |
fin. |
scope of finance |
объём финансирования |
30.03.2010 |
22:04:55 |
hist. |
Holy Image of the Saviour Not Made by Hands |
спас нерукотворный (Икона) |
28.03.2010 |
0:53:18 |
hist. |
scepter |
царский скипетр (a rod or wand borne in the hand as a symbol of regal or imperial power) |
28.03.2010 |
0:02:07 |
hist. |
signet ring |
перстень |
27.03.2010 |
22:33:06 |
hist. |
pictorial embroidery |
лицевое шитье |
27.03.2010 |
22:22:30 |
hist. |
garment |
облачение |
27.03.2010 |
22:21:06 |
hist. |
ceremonial dress |
парадная одежда |
27.03.2010 |
22:19:27 |
hist. |
humeral |
бармы |
10.03.2010 |
21:38:26 |
build.mat. |
durability |
атмосферная стойкость |
21.01.2010 |
22:44:22 |
idiom. |
be a pistol |
находчивый |
20.01.2010 |
15:53:05 |
idiom. |
be under the weather |
неважно себя чувствовать |
17.01.2010 |
13:24:42 |
idiom. |
lousy hand |
мизер (to be dealt a lousy hand) |
16.01.2010 |
22:28:02 |
idiom. |
in a rut |
в тупике (I have been doing the same job for 15 years. I think I am in a rut) |
7.07.2009 |
19:02:09 |
geol. |
tip resistance |
сопротивление зондирующего острия конуса (инженерная геология, метод конического зондирования) |
10.11.2008 |
10:53:45 |
geol. |
subsidence |
проседание (грунта; чаще всего) |
29.10.2008 |
15:36:58 |
med. |
bone spur |
пяточная шпора |
2.06.2008 |
11:42:15 |
busin. |
list of project documentation |
состав проектной документации (в смысле перечень) |
12.03.2008 |
14:04:27 |
O&G. tech. |
straight through |
проходной (ball valve; Кран шаровой полно проходной (не полно проходной – two way); полнопроходной (пишется вместе)- это full bore (т.е. с полным, не зауженым сечением прохода, обычно равным диаметру трубопровода), straight through - это прямопроходной, т.е. без изменения направления потока, two way - это двухходовой, т.е. имеет только два патрубка - входной и выходной ... Mixer) |
18.01.2008 |
13:39:45 |
manag. |
tack board |
пишущая доска |
2.01.2008 |
20:14:47 |
cinema |
starlet |
старлетка |
12.12.2007 |
21:22:17 |
acup. |
reflective |
рефлекторный (рефлекторная зона) |
19.11.2007 |
13:55:48 |
geogr. |
Nordcape |
Нордкап (мыс; геогр. название) |
8.11.2007 |
11:55:02 |
geol. |
ka |
Тысячу лет назад (thousand years ago) |
19.10.2007 |
18:12:41 |
geol. |
hornblende |
роговая обманка обыкновенная |
14.08.2007 |
11:13:02 |
gen. |
Luthite |
лютит (западная классификация для мелкообломочных карбонатных пород) |
30.06.2007 |
23:45:34 |
gen. |
ggbs |
размельчённый шлакопортландцемент (свяжующий наполнитель для цемента) |
30.06.2007 |
23:37:31 |
soil. |
PFA |
летучая зола (pulverised fuel ash; часто цемент с добавлением летучей золы (распыляемой)) |
27.06.2007 |
13:24:36 |
gen. |
shampoo unit |
парикмахерская мойка |
30.05.2007 |
14:05:15 |
geol. |
Earth's crust |
кора (земная кора) |
21.02.2007 |
11:44:53 |
publ.law. |
government agency code system |
СООГУ |