16.06.2018 |
2:47:53 |
abbr. |
регистрационный номер |
GZ |
16.06.2018 |
2:46:32 |
gen. |
Общий внешний вид |
Gesamtauftritt |
15.06.2018 |
18:36:59 |
IT |
регистрационный номер |
Gesch.Z. |
15.06.2018 |
18:36:42 |
busin. |
в количестве |
in einer Anzahl von |
15.06.2015 |
21:39:45 |
gen. |
сканворд |
Schwedenrätsel (awo-im-kranichgarten.de) |
12.06.2014 |
13:19:24 |
busin. |
список тезисов |
Stichwortzettel (с. 190 istu.edu) |
12.06.2014 |
11:09:10 |
busin. |
отчётный день |
Berichtstag (roedl.com) |
20.12.2012 |
12:07:20 |
IT |
изолированное приложение |
Insellösung (англ. isolated application tinyurl.com) |
2.11.2012 |
13:29:04 |
inf. |
практически невозможно |
so gut wie unmöglich (startdeutsch.ru) |
2.11.2012 |
13:29:04 |
inf. |
хуже некуда |
so gut wie unmöglich |
1.11.2012 |
21:29:28 |
IT |
режим ожидания |
Bereitschaftsmodus (англ. standby mode) |
30.10.2012 |
13:09:17 |
bank. |
орган контроля над банковской деятельностью |
Bankenaufsichtsbehörde (tinyurl.com) |
29.10.2012 |
22:21:40 |
tech. |
гигроскопичный |
saugstark |
29.10.2012 |
18:58:06 |
law |
по разумной оценке |
bei verständiger Würdigung (dialog.am) |
29.10.2012 |
18:11:19 |
law |
соглашение об отступном |
Abfindungsvereinbarung (ahk.de) |
26.10.2012 |
17:17:32 |
paint. |
художественный ластик |
Knetradierer (англ. art eraser) |
26.10.2012 |
15:07:09 |
biol. |
вредный для репродуктивной системы |
fortpflanzungsschädigend (ecolog-institut.de) |
25.10.2012 |
23:35:12 |
paint. |
альбом для зарисовок |
Skizzenblock (англ. sketchpad) |
10.10.2012 |
17:19:59 |
IT |
управление питанием |
Energieverwaltung |
9.10.2012 |
18:07:48 |
gen. |
в отличие от этого |
davon abweichend (proz.com) |
4.10.2012 |
20:39:38 |
gen. |
кроме |
losgelöst von |
2.10.2012 |
20:42:37 |
IT |
режим ожидания |
Bereitschaft (англ. standby dict.cc) |
1.10.2012 |
13:27:20 |
IT |
файл образа |
Abbilddatei (диска; англ. image file) |
1.10.2012 |
12:36:31 |
IT |
скорость записи |
Brenngeschwindigkeit (диска) |
28.09.2012 |
16:32:18 |
IT |
значки перспектива просмотра элементов в каталоге, англ. icon view |
Symbolansicht |
28.09.2012 |
13:28:13 |
IT |
рабочая область |
Arbeitsfläche (англ. workspace – напр., в графическом интерфейсе) |
27.09.2012 |
16:44:37 |
IT |
строка с названием окна |
Fensterleiste (англ. window bar) |
26.09.2012 |
14:17:04 |
IT |
домашний каталог |
Heimatverzeichnis (англ. home directory) |
25.09.2012 |
17:52:05 |
IT |
принудительное завершение |
gewaltsame Beendung (работы программы) |
30.08.2012 |
22:12:25 |
law |
утрата возможности эксплуатации |
Gebrauchsverlust (англ. loss of use) |
21.04.2012 |
22:58:42 |
econ. |
международный день сбережений |
Weltspartag (31 октября wikipedia.org) |
21.04.2012 |
22:46:13 |
commer. |
каталог посылочной торговли |
Versandhauskatalog (англ. mail order catalog) |
21.04.2012 |
21:50:19 |
econ. |
уполномоченный по взысканию задолженности |
Geldeintreiber (англ. debt collector) |
21.04.2012 |
17:10:19 |
med. |
шелушение |
Verschorfung (dentsply.de) |
21.04.2012 |
15:38:03 |
cloth. |
дизайнерские модели |
Markenklamotten (см. Klamotten leo.org) |
6.06.2011 |
22:16:20 |
law |
подлежащее исполнению временное судебное постановление |
vorläufig vollstreckbares Gerichtsurteil (proz.com) |
6.06.2011 |
22:07:02 |
law |
предварительное слушание дела |
Gütetermin (rechtsanwalt-hz.de) |
11.12.2010 |
11:51:52 |
ed. |
Швейцарская высшая техническая школа |
Eidgenossische Technische Hochschule |
26.11.2010 |
13:59:56 |
qual.cont. |
официальное разрешение на производство |
Herstellungserlaubnis (англ. manufacturing authorization) |
22.09.2010 |
22:01:37 |
med. |
тампон для дезинфекции, пропитанный спиртом |
Alkoholtupfer (англ. alcohol swab) |
22.09.2010 |
18:36:12 |
med. |
конечный период полувыведения |
terminale Halbwertszeit (англ. terminal half-life) |
22.09.2010 |
13:38:23 |
med. |
местно-регионарный |
lokoregionär (англ. locoregional) |
22.09.2010 |
13:25:00 |
pharm. |
экспериментальный препарат |
Studienmedikation |
22.09.2010 |
13:19:08 |
oncol. |
выживаемость без прогрессирования |
wachstumfreies Überleben (англ. progression-free survival) |
18.09.2010 |
14:02:07 |
med. |
самовведение |
Selbstverabreichung (лекарственного препарата; англ. self-administration) |
17.09.2010 |
16:39:09 |
med. |
продолжительность лечения |
Therapiedauer (англ. treatment duration) |
17.09.2010 |
16:35:08 |
med. |
восприимчивость |
Ansprechbarkeit (к препарату) |
17.09.2010 |
15:48:20 |
med. |
фаза стабилизации |
Erhaltungsphase (англ. maintenance phase) |
17.09.2010 |
13:34:43 |
med. |
инъекционный флакон |
Durchstechflasche (англ. injection vial) |
9.08.2010 |
12:42:09 |
IT |
выравнивание времени |
Zeitabgleich (англ. time leveling) |
8.08.2010 |
21:30:28 |
IT |
компоновка страниц |
Seitenaufbau |
8.08.2010 |
12:48:34 |
IT |
вертикальный формат документа |
Längsformat (англ. portrait format) |
8.08.2010 |
10:35:59 |
IT |
данные печати |
Druckdaten (англ. print data) |
7.08.2010 |
17:30:04 |
inf. |
отказник |
Verweigerer |
7.08.2010 |
17:30:04 |
inf. |
уклонист |
Verweigerer |
7.08.2010 |
17:30:04 |
inf. |
нелюбитель |
Verweigerer |
26.07.2010 |
20:12:04 |
IT |
контекст защиты |
Sicherheitskontext |
25.07.2010 |
13:17:34 |
IT |
опознавательный код |
Identifikationskennung |
24.07.2010 |
11:38:24 |
med. |
человек, бросивший курить |
Exraucher |
24.07.2010 |
11:20:28 |
med. |
явный клиренс |
scheinbare Clearance |
23.07.2010 |
15:24:44 |
med. |
частота объективных ответов |
objektive Ansprechrate |
22.07.2010 |
16:41:51 |
biochem. |
кислотопродукция желудка |
Magensäureproduktion |
22.07.2010 |
15:10:17 |
biochem. |
глюкуронизация |
Glucuronidierung |
22.07.2010 |
14:39:39 |
med. |
врождённая недостаточность лактазы |
Lapp-Laktasemangel (судя по этой ссылке Lapp в данном случае – название саамов (лопарей), для которых характерна такая недостаточность, препятствующая перевариванию молочных продуктов proz.com) |
22.07.2010 |
13:38:07 |
med. |
прободение роговицы |
Hornhautperforation |
21.07.2010 |
14:59:01 |
construct. |
проходная |
Pförtnerhaus (особенно на заводе) |
20.07.2010 |
20:27:03 |
inf. |
остаться обделённым вниманием |
durch den Rost fallen (redensarten-index.de) |
20.07.2010 |
19:19:39 |
IT |
файл зоны |
Zonendatei (при построении сетей) |
20.07.2010 |
15:18:50 |
logist. |
загрузочные документы |
Versandpapiere (многочисленные примеры здесь: linguee.de) |
18.07.2010 |
16:46:22 |
med. |
состояние при выписке |
Entlassungsstatus |
16.07.2010 |
22:31:43 |
tech. |
без ограничения времени |
ohne Ablaufzeit |
16.07.2010 |
20:26:44 |
abbr. |
ГОУ ВПО |
Staatliche Bildungseinrichtung für berufliche Hochschulbildung (proz.com) |
16.07.2010 |
19:29:53 |
cardiol. |
передне-задний размер |
anterior-posteriorer Durchmesser (напр., желудочка сердца) |
16.07.2010 |
18:51:52 |
cardiol. |
задняя стенка левого желудочка |
linksventrikuläre Hinterwand (med-serv.de) |
16.07.2010 |
17:46:08 |
cardiol. |
полость желудочка |
Ventrikelhöhle |
15.07.2010 |
18:46:58 |
comp., net. |
запрос адреса |
Adressanfrage |
15.07.2010 |
15:38:18 |
comp., net. |
широковещание |
Rundsendung (англ. broadcasting) |
15.07.2010 |
1:27:22 |
gen. |
готовый платить |
zahlungswillig (о клиенте) |
14.07.2010 |
21:38:24 |
law |
сопутствующее преступление |
Begleitstraftat |
14.07.2010 |
18:30:44 |
law |
квартира для временного убежища |
Zufluchtswohnung |
14.07.2010 |
18:28:32 |
law |
статус потерпевшего |
Opferstatus |
14.07.2010 |
18:15:20 |
crim.law. |
дополнительное расследование |
Folgemaßnahmen |
14.07.2010 |
16:35:48 |
law |
место временного проживания |
Erstunterkunft (пока не найдется место постоянного проживания) |
14.07.2010 |
16:12:28 |
law |
негосударственность |
Nichtstaatlichkeit (напр., СМИ, общественной организации) |
14.07.2010 |
14:12:03 |
law |
по собственным показаниям |
nach eigenem Bekunden (свидетеля) |
14.07.2010 |
12:50:22 |
law |
оперативно-розыскные мероприятия |
Ermittlungsarbeit |
14.07.2010 |
12:23:10 |
law |
свидетельское показание |
Personenbeweis |
14.07.2010 |
1:02:38 |
busin. |
укомплектованность штата |
Personalansatz |
13.07.2010 |
21:05:27 |
gen. |
обратный адрес |
Absenderadresse |
13.07.2010 |
14:34:09 |
police |
участок дорожной полиции |
Autobahnpolizeiwache (APW) |
9.07.2010 |
15:17:44 |
IT |
устройство для последовательной передачи данных |
serielles Gerät (англ. serial device) |
9.07.2010 |
12:22:54 |
commun. |
эхо-запрос |
Echo-Anforderung |
8.07.2010 |
23:00:13 |
tel. |
последовательная линия |
serielle Leitung (англ. serial line) |
8.07.2010 |
15:50:24 |
busin. |
долевое участие застрахованного в доходах фирмы |
Überschussbeteiligung |
8.07.2010 |
15:10:05 |
busin. |
вложение капитала |
Vermögensanlage |
8.07.2010 |
12:22:20 |
law |
сфера деятельности |
Geschäftsgebiet (англ. line of business) |
8.07.2010 |
12:00:46 |
law |
Официальным названием наименованием общества является |
die Gesellschaft führt die Firma (proz.com) |
4.07.2010 |
18:03:23 |
comp., net. |
радиус действия |
Funkreichweite (передающего устройства; напр., см. friedland.eu) |
4.07.2010 |
16:30:03 |
saying. |
неисчислимое множество |
wie Sand am Meer |
2.07.2010 |
20:51:17 |
IT |
обращение к памяти |
Speichervorgang |