9.11.2023 |
22:41:46 |
gen. |
contingent |
зависящий (The success of the project is contingent to the hard work of the workers.) |
20.09.2022 |
10:33:44 |
astronaut. |
cone-shaped flame deflector |
газоотражатель конический |
20.09.2022 |
10:30:30 |
astronaut. |
wedge-shaped flame deflector |
газоотражатель двускатный |
8.11.2021 |
13:23:43 |
astronaut. |
downrange measurements |
внешнетраекторные измерения |
12.10.2021 |
13:28:48 |
med. |
retro-hepatic segment |
ретропечёночный сегмент |
8.10.2021 |
15:28:34 |
astronaut. |
spacecraft mass simulator |
массовый макет космического аппарата |
13.03.2021 |
11:27:33 |
astronaut. |
holding cell |
тепловой тамбур |
17.01.2021 |
3:20:39 |
astronaut. |
launch vehicle ground track |
трасса выведения РН |
17.01.2021 |
2:25:34 |
astronaut. |
mass efficiency |
массовое совершенство (Массовое совершенство ступени РН – отношение массы конструкции к массе топлива.) |
8.10.2020 |
17:42:42 |
astronaut. |
payload simulator |
имитатор полезной нагрузки (запускаемой на ракете) |
8.10.2020 |
17:42:42 |
astronaut. |
payload simulator |
эквивалент полезной нагрузки (ЭПН, используется при электрических проверках оборудования вместо КА во избежание риска его повреждения) |
18.09.2020 |
11:20:04 |
astronaut. |
satellite control processor |
бортовой компьютер КА (Применительно к РН говорят БЦВМ.) |
10.09.2020 |
11:08:55 |
astronaut. |
International Traffic in Arms Regulation |
Правила международной торговли оружием (Не международные правила, это внутренний документ госдепа.) |
8.09.2020 |
15:46:53 |
astronaut. |
paired with |
вкупе с |
2.09.2020 |
13:01:19 |
astronaut. |
high-revisit satellite constellation |
группировка спутников с высокой частотой повторного посещения |
19.08.2020 |
14:14:08 |
gen. |
flammability temperature limits |
температурные пределы воспламеняемости |
16.08.2020 |
22:18:40 |
gen. |
get updated on the situation |
уточнять обстановку |
14.08.2020 |
15:53:54 |
gen. |
mission-specific |
применительно к конкретной миссии |
28.07.2020 |
11:52:08 |
electr.eng. |
occasional connection |
оперативное включение (В электротехнике под оперативным понимается нечастое включение и выключение.) |
27.07.2020 |
9:47:02 |
electr.eng. |
intercell connector |
межэлементная перемычка (In a battery pack.) |
23.07.2020 |
13:28:13 |
electr.eng. |
straight blade knife |
нож с прямым лезвием |
23.07.2020 |
11:49:19 |
electr.eng. |
test light screwdriver |
индикаторная отвёртка |
22.07.2020 |
10:21:19 |
electr.eng. |
automatic transfer switch board |
щит автоматического переключения |
2.07.2020 |
12:09:15 |
gen. |
cleaning roller |
чистящий валик |
2.07.2020 |
12:07:36 |
hrs.brd. |
cleaning roller |
чистящий валик |
30.06.2020 |
10:16:39 |
electr.eng. |
optically-isolated |
оптически развязанный |
30.06.2020 |
10:15:10 |
electr.eng. |
optically-coupled |
оптически связанный |
10.06.2020 |
9:24:34 |
electr.eng. |
mutable microphone |
отключаемый микрофон |
10.06.2020 |
9:21:14 |
electr.eng. |
text and graphic overlays |
наложение текста и графики |
10.06.2020 |
9:06:52 |
electr.eng. |
privacy zone blanking |
маскировка приватных зон |
8.06.2020 |
12:35:00 |
electr.eng. |
wiring check |
см. cross wiring check |
8.06.2020 |
12:33:07 |
electr.eng. |
cross wiring check |
проверка разобщённости цепей |
8.06.2020 |
12:31:21 |
electr.eng. |
cross wiring |
разобщенность (электрических цепей) |
3.06.2020 |
15:35:43 |
electr.eng. |
socket with safety shutters |
розетка со шторками (These are spring-loaded shutters that close off the contact openings, or slots, of the receptacles. When a plug is inserted into the receptacle, both springs are compressed and the shutters then open, allowing for the metal prongs to make contact to create an electrical circuit.) |
3.06.2020 |
10:03:06 |
aeron. |
base band signal |
основной сигнал |
28.05.2020 |
19:20:44 |
gen. |
what is meant to happen will happen |
чему быть, того не миновать |
28.05.2020 |
19:20:44 |
gen. |
what is supposed to happen will happen |
чему быть, того не миновать |
28.05.2020 |
19:20:44 |
gen. |
what is going to happen will happen. |
чему быть, того не миновать |
6.05.2020 |
3:14:28 |
gen. |
oblique lifting |
косой подъём (also: oblique pull, inclined hoisting) |
30.04.2020 |
15:19:01 |
gen. |
braking torque |
коэффициент запаса торможения (Для мостового крана. Коэффициентом запаса торможения называется отношение момента, создаваемого тормозом, к статическому моменту, создаваемому наибольшим рабочим грузом на тормозном валу.) |
21.04.2020 |
22:07:04 |
gen. |
load capacity diagram |
схема грузоподъёмности |
21.04.2020 |
20:20:06 |
gen. |
fireproof design |
пожаробезопасное исполнение |
16.04.2020 |
0:33:52 |
gen. |
flash fire |
пожар-вспышка |
28.01.2020 |
14:09:42 |
aeron. |
PLF+TxC assy |
сборочно-защитный блок (Согласно схеме деления РКН, это головной обтекатель и переходной отсек payload fairing+transfer compartment assembly) |
27.11.2019 |
14:35:33 |
aeron. |
turn |
оборот (Open valve 8 2 to 3 turns. Открыть клапан 8 на 2-3 оборота.) |
26.11.2019 |
23:03:27 |
aeron. |
reach operating parameters |
выходить на режим |
23.11.2019 |
1:31:34 |
mil. |
sceleton unit |
кадрированная воинская часть |
12.08.2019 |
14:43:48 |
telecom. |
patch antenna |
полосковая антенна |
11.08.2019 |
23:22:07 |
astronaut. |
radiation into the air |
излучение в эфир |
11.08.2019 |
7:22:32 |
astronaut. |
Electromagnetic Interference Safety Margin |
коэффициент безопасности по электромагнитному излучению (EMISM) |
11.08.2019 |
6:36:55 |
astronaut. |
main lobe antenna gain |
коэффициент усиления антенны по главному лепестку ДН |
11.08.2019 |
6:21:21 |
astronaut. |
main radiation power |
мощность основного излучения |
11.08.2019 |
5:56:19 |
astronaut. |
DC no-fire threshold |
порог невозгорания при постоянном токе |
10.08.2019 |
19:00:57 |
astronaut. |
fill and vent valve |
заправочно-выпускной клапан |
10.08.2019 |
6:19:39 |
astronaut. |
assurance of safe operations |
обеспечение безопасности работ (e.g. to provide assurance of safe ops) |
10.08.2019 |
1:19:27 |
astronaut. |
emergency escape aids |
средства аварийного покидания |
6.06.2019 |
13:45:42 |
astronaut. |
fuel container |
транспортно-заправочный контейнер (ТЗК) |
23.05.2019 |
16:56:45 |
OHS |
injury frequency rate |
коэффициент частоты травматизма |
22.05.2019 |
15:41:26 |
astronaut. |
micro-speed |
микроподача |
22.05.2019 |
12:37:35 |
astronaut. |
clearance analysis |
анализ зазоров |
17.05.2019 |
12:46:47 |
astronaut. |
Inter Range Instrumentation Group |
межполигонная группа по измерительным средствам (The Inter-Range Instrumentation Group (IRIG) is the standards body of the Range Commanders Council (RCC). The group publishes standards through the RCC Secretariat at White Sands Missile Range.) |
17.05.2019 |
12:14:23 |
astronaut. |
shock response spectrum |
спектр ударного отклика |
17.05.2019 |
10:52:23 |
gen. |
original release date |
дата первой публикации |
16.05.2019 |
13:44:03 |
astronaut. |
separation attitude |
ориентация КА при отделении |
16.05.2019 |
13:41:11 |
astronaut. |
dual launch |
парное выведение (Разновидность группового выведения, когда полезная нагрузка состоит из двух равноценных КА, а не основной и попутной ПН.) |
16.05.2019 |
13:38:05 |
astronaut. |
multiple launch |
групповое выведение КА |
16.05.2019 |
11:30:02 |
astronaut. |
plume avoidance maneuver |
маневр уклонения от загрязнения |
16.05.2019 |
11:29:05 |
astronaut. |
contamination and collision avoidance maneuver |
маневр уклонения от столкновения и загрязнения |
8.05.2019 |
11:39:58 |
astronaut. |
ground controller |
наземный проверочно-пусковой комплекс (При наборе стартовой готовности выдает метки готовности для формирования команды запуска.) |
8.05.2019 |
11:38:50 |
astronaut. |
vehicle controller |
бортовая система управления (Имеется в виду launch vehicle. При наборе стартовой готовности выдает метки готовности для формирования команды запуска.) |
8.05.2019 |
11:30:50 |
astronaut. |
launch software |
программа набора стартовой готовности (не путать с flight software) |
8.05.2019 |
9:41:51 |
astronaut. |
direct input |
прямое влияние (have direct input in the decision-making process – прямо влиять на процесс принятия решений) |
8.05.2019 |
9:35:31 |
astronaut. |
decision-making roles |
роли, связанные с принятием решений |
7.05.2019 |
16:53:28 |
astronaut. |
environmental control |
термостатирование (Transportation is performed in the vertical orientation, and environmental control is provided throughout the transportation activity. – Транспортирование осуществляется в вертикальном положении с обеспечением термостатирования на всем протяжении транспортировки.) |
7.05.2019 |
15:44:38 |
astronaut. |
access equipment |
средства доступа |
7.05.2019 |
15:26:00 |
gen. |
area warning system |
локальная система оповещения (area warning system иногда используется для обозначения системы громкоговорящей связи) |
7.05.2019 |
14:35:55 |
gen. |
floor size |
размеры по полу |
7.05.2019 |
13:48:31 |
astronaut. |
cleanliness monitoring |
контроль чистоты (Cleanliness monitoring using witness plates is available as a nonstandard service. – В качестве нестандартной услуги возможен контроль чистоты методом контрольных пластин.) |
7.05.2019 |
13:36:27 |
astronaut. |
witness plate |
демонстрационная пластина (ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007 Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний: демонстрационная пластина (witness plate): Чувствительный к загрязнениям материал с определенной площадью поверхности, используемый вместо прямого измерения загрязнения поверхности, которая находится в недоступном месте или слишком чувствительна для прямого измерения.) |
7.05.2019 |
13:36:09 |
astronaut. |
witness plate |
контрольная пластина |
6.05.2019 |
12:03:38 |
astronaut. |
holding cell |
помещение для выдержки (ГОСТ Р 56525-2015 Аппараты космические автоматические. Общие требования к транспортированию: После транспортирования КА в нетермостатируемом контейнере при температуре ниже 0°С, вскрывать контейнер разрешается только после выдержки его при температуре помещения в течение времени, указанного в КД на КА.) |
6.05.2019 |
10:44:33 |
astronaut. |
launch team |
стартовый расчёт (состав стартового расчёта – launch team members. Также "номера стартового расчёта", но следует иметь в виду, что номера присваиваются не всем участникам расчёта.) |
29.04.2019 |
14:44:26 |
astronaut. |
standalone operations |
автономная подготовка (standalone spacecraft operations – работы по автономной подготовке КА) |
29.04.2019 |
9:29:56 |
astronaut. |
condensed model |
конденсированная модель (aka reduced model) |
26.04.2019 |
11:58:11 |
astronaut. |
post-separation state vector |
вектор состояния после отделения (для КА – после отделения от РБ; для РБ – после отделения от РН) |
26.04.2019 |
11:53:58 |
astronaut. |
separation state vector |
вектор состояния на момент отделения |
26.04.2019 |
11:16:33 |
astronaut. |
orbit injection report |
экспресс-отчёт (Экспресс-отчёт выдается в течении нескольких минут после отделения КА (separation + TBD minutes) и содержит краткую информацию о параметрах выведения (state vector, attitude, and attitude rate). См. также post-flight report) |
26.04.2019 |
11:01:13 |
astronaut. |
post-flight report |
послеполётный отчёт (В космической отрасли США post-flight report (также summary или assessment) бывает preliminary/initial (выдается через 15 календарных дней) и final. В российской космонавтике существуют оперативный отчёт, который выдается в течение нескольких часов (до суток) после выведения ПН на орбиту, и анализ летно-технических характеристик, который готовится около 20 дней и включает все аспекты изготовления летной матчасти, подготовки и проведения запуска и выведения. В практике коммерческих запусков готовится отдельный послеполетный отчёт для заказчика запуска. См. также orbit injection report.) |
26.04.2019 |
10:28:45 |
astronaut. |
agreed-to |
согласованный (e.g. based on the agreed-to criteria) |
26.04.2019 |
9:19:30 |
astronaut. |
collision avoidance maneuver |
манёвр увода для предотвращения столкновения (Отработавшая ступень уводится в сторону и вниз.) |
25.04.2019 |
16:40:53 |
gen. |
pre-designed |
отведённый (in pre-designed locations – в отведенных для этого местах) |
25.04.2019 |
14:09:27 |
gen. |
final document |
документ в окончательной редакции |
25.04.2019 |
13:44:55 |
gen. |
object to |
быть против (Я не против того, чтобы студенты использовали американский вариант написания слов – I don't object to students using American spelling.) |
24.04.2019 |
14:57:19 |
astronaut. |
region of risk tolerability |
область допустимого риска |
19.04.2019 |
10:52:59 |
astronaut. |
Verification Task Sheet |
лист верификации задания (VTS-ЛВЗ) |
19.04.2019 |
10:47:01 |
gen. |
safety-critical equipment |
оборудование с особыми требованиями к безопасности (Safety critical equipment is an individual piece of equipment, a control system or an individual protection device which in the event of a single point failure may result in a hazardous situation which could lead to an accident or directly cause an accident that results in harm to people or the environment.) |
17.04.2019 |
12:45:28 |
gen. |
writings |
письменные материалы |
17.04.2019 |
11:09:54 |
gen. |
termination charge |
штраф за расторжение договора |
16.04.2019 |
23:56:59 |
gen. |
incoming inspection |
приёмочная инспекция |
16.04.2019 |
20:13:09 |
gen. |
All risks insurance policy |
полис страхования от всех рисков |