DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user msterlingprice: 49

4.08.2018 14:14:42 gen. mode of transport транспортное средство
3.08.2018 22:20:12 relig. remains мощи
3.08.2018 22:17:28 gen. become harder/more difficult осложнить
3.08.2018 22:09:58 slang off his rocker сумасшедший
3.08.2018 13:32:08 gen. operational mobility оперативное искусство
3.08.2018 13:24:58 gen. bitten перекусанный
3.08.2018 13:23:37 gen. test пробник (as in translation)
3.08.2018 13:19:17 gen. customs duties пошлина
10.07.2016 5:46:23 gen. deceptress обманщица (Gruzovik: open the dictionary.)
12.02.2013 21:50:39 mil. macromolecular compound макромолекулярный комплекс
4.10.2012 5:26:54 mil. changing of the guard Развод караулов (guard mounting is not in use in US English)
20.04.2012 6:08:59 gen. jazz standards классики джаза (this references pieces of music which are indelible elements of the canon of jazz music, like Summertime, Take Five, 'Round Midnight, Night in Tunisia, etc.)
16.04.2012 0:25:10 gen. All-Russian Exhibition Center ВВЦ (vvcentre.ru)
29.03.2012 5:19:10 gen. whipped cream stabilizer закрепитель для сливок
26.02.2012 8:05:36 gen. shag or rolling tobacco тонкорезаный табак
10.01.2012 9:10:47 gen. vacuous легкомысленный
10.01.2012 2:06:16 gen. win over завоевать
5.04.2010 21:44:36 gen. defectoscope, flaw detector дефекстоскоп
12.03.2010 2:10:03 gen. climatology наука о климате
7.03.2010 3:36:20 gen. experience жизнь (Experience can be "all that is perceived, understood, and remembered.")
2.03.2010 2:06:31 gen. artifact памятник (artifact is US spelling)
16.02.2010 2:37:32 gen. be low разрядиться (battery is low – батарея разряжена, low battery – низкий уровень заряда батареи и т.п.)
15.02.2010 7:08:33 gen. one and a half million полуторамиллионный (при ежегодном полуторамиллионном приросте её населения – with an annual growth of its population of one and a half million)
14.02.2010 1:31:07 relig. hermitage пустынножительство (т.е. отшельничество)
12.01.2010 7:32:26 gen. ability to execute civil transactions сделкоспособность
24.09.2009 1:13:18 law legal assistant помощник адвоката
17.09.2009 23:27:45 law enforcement of a judgment исполнение решения
4.05.2009 5:53:51 gen. excellent сиятельный
3.05.2009 4:47:30 gen. superb преотменный
3.05.2009 3:14:10 gen. suspect подследственный
24.04.2009 1:52:33 relig. long-suffering многострадальный
18.04.2009 1:28:07 opt. desecrated поруганный
12.04.2009 3:07:47 gen. the retaking/resitting/repeating of a test or exam пересдача
10.04.2009 3:19:33 gen. fig смоква
8.04.2009 22:13:39 gen. verbose многословный
7.04.2009 22:29:47 gen. marvel, astonish подивить
16.09.2008 8:13:00 gen. executive secretary корпоративного секретаря
5.09.2008 1:59:04 gen. turn over опрокинуть (опрокинуть тарелку – turn the plate over)
16.04.2008 4:25:24 busin. Code of Corporate Conduct Кодекс корпоративного поведения
30.09.2007 9:04:00 gen. hot off the press свежий номер газеты (as in "the paper was hot off the press," meaning it functions as an adjective phrase)
24.09.2007 3:52:58 gen. transfer credit перезачёт (or credit transfer, depending)
22.09.2007 6:31:27 gen. earmarked выделенный
10.09.2007 9:12:06 gen. innermost thoughts сокровенные мысли
2.09.2007 6:29:08 gen. come into being осуществиться
28.08.2007 22:37:19 gen. plethora богатство
26.08.2007 22:37:25 gen. hunch согнуться (over)
26.08.2007 22:21:11 gen. cute симпатичный
24.08.2007 21:50:15 gen. droop слипаться (о глазах)
23.08.2007 21:27:05 gen. early morning frost утренник