French-Russian dictionary - terms added by user lunuuarguy: 75
13.12.2023 | 22:29:57 | idiom. | начистить рожу | refaire le portrait (Toi, je vais te refaire le portrait !) |
13.12.2023 | 18:12:52 | idiom. | легко отделаться | s'en être bien tiré (Mais je m'en suis bien tirée et je l'ai vite reperdue contre un autre homme.) |
6.12.2023 | 16:32:18 | gen. | мстительный | revanchard (Je considérerai que tu es une enfant revancharde) |
7.11.2023 | 21:38:27 | gen. | прижаться | blotties (Les maisons de briques aux fenêtres ornées de fleurs, blotties côte à côte dans les rues étroites, témoignent de la richesse des habitants.) |
7.11.2023 | 21:04:16 | gen. | предел | enceinte (Ces disciples de la Nature ne tolèrent aucune violence dans l'enceinte de leur bosquet, ils prennent soin des animaux blessés et ont même accueilli une dryade.) |
7.11.2023 | 16:14:43 | gen. | полный | bouffi (Il est courtois, très ouvert et, contrairement à nombre de ses frères de l'Ordre, n'est pas bouffi de préjugés.) |
4.11.2023 | 22:25:44 | gen. | на попечение | aux bons soins (J'ai confié Alvin aux bons soins de Triss.) |
4.11.2023 | 21:46:36 | gen. | охваченный | en proie (Elle est tombée sous les flèches des elfes dans la ville en proie aux flammes, lors des combats entre les non-humains et l'Ordre.) |
30.10.2023 | 19:06:53 | gen. | упрямый | borné (C'est une fille plutôt bornée. reverso.net) |
24.10.2023 | 19:13:58 | gen. | протестовать | manifester (Nous manifestons contre les abattages massifs et l'extermination d'espèces en danger. reverso.net) |
24.10.2023 | 18:37:18 | gen. | озлобить | rendre amer (Je ne suis pas d'humeur aux devinettes, alors dites-moi ce qui vous rend si amer.) |
24.10.2023 | 18:32:47 | gen. | ретроспектива | recul (Seul le recul nous permet de comprendre ce qui est bien, qui est humain, qui est un monstre, ce qui est mal et comment le vaincre.) |
24.10.2023 | 15:14:19 | gen. | проредить | clairsemer (Velerad affirme que tu as largement clairsemé leurs rangs.) |
22.10.2023 | 17:48:45 | idiom. | в пределах разумного | dans la mesure du raisonnable (Si tu réussis, j'exaucerai tous tes désirs dans la mesure du raisonnable.) |
22.10.2023 | 13:02:09 | gen. | разлюбить | désaimer (Mais comment Dagon désaimer ?) |
17.10.2023 | 20:20:17 | idiom. | прямо на нас | droit dessus (Il y a un gros truc qui nous tombe droit dessus !) |
17.10.2023 | 20:17:43 | gen. | ага | ouaip (Ouaip, c'est à ce moment là qu'elle a commencé.) |
17.10.2023 | 18:14:01 | gen. | скучать | louper (Je vais pas te louper quand on sortira d'ici.) |
17.10.2023 | 13:44:40 | idiom. | Закрой свой рот! | Ferme ton clapet ! |
15.10.2023 | 18:33:56 | gen. | шипение | grésillement (Un gigot cuisait au four dans un grésillement prometteur.) |
15.10.2023 | 15:07:12 | gen. | чудом | d'extrême justesse (Pour la deuxième fois de son existence, Harry avait échappé à ses griffes, mais il s'en était tiré d'extrême justesse et même maintenant, des semaines plus tard, il lui arrivait encore de se réveiller au milieu de la nuit, ruisselant de sueur froide et se demandant où se trouvait Voldemort à présent, hanté par son visage livide et ses yeux démesurés où brillait une lueur démente...) |
15.10.2023 | 11:07:13 | gen. | не нравиться | ne rien dire qui vaille (Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille.) |
12.10.2023 | 22:16:00 | idiom. | выбраться из передряги | sortir d'affaire (Ne devrions-nous pas coopérer jusqu'à ce que nous soyons sortis d'affaire ?) |
12.10.2023 | 22:02:37 | idiom. | что-то не так | ça ne tourne pas rond (Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond chez vous !) |
5.10.2023 | 16:01:34 | gen. | охотник | débusquer (Débusqueur de monstres ?) |
30.09.2023 | 12:07:56 | gen. | неразрывно | inextricablement (Et son destin se lia inextricablement à celui d'un sorceleur.) |
29.09.2023 | 20:45:05 | idiom. | не так много времени | n'avoir pas que ça à faire (Dépêche-toi, mon garçon, nous n'avons pas que ça à faire.) |
29.09.2023 | 20:43:32 | idiom. | в некотором роде | façon de parler (Façon de parler, répliqua l'oncle Vernon.) |
29.09.2023 | 20:39:01 | gen. | затонувший | englouti (C'est la cité engloutie d'une race ancienne, pleine de trésors et de monstres !) |
29.09.2023 | 18:56:46 | idiom. | сглазить | attirer la poisse (Je ne veux pas attirer la poisse, mais peut-etre que tout ira bien!) |
21.09.2023 | 20:50:43 | idiom. | сделать так, чтобы | faire en sorte (Je ferai en sorte qu'il la porte.) |
21.09.2023 | 20:15:20 | idiom. | что не так | ce qui cloche (Je dois aller descendre dans sa cave et trouver ce qui cloche.) |
21.09.2023 | 12:36:27 | idiom. | большая шишка | grosse poche (II faudra qu’il se léve tót, mon Gino, pour faire chanter une grosse poche de Montréal qui a de l’instruction et de l’influence.) |
15.09.2023 | 22:13:17 | gen. | о тебе | à ton sujet |
15.09.2023 | 22:13:17 | gen. | за тебя | à ton sujet (Ils se sont terriblement inquiétés à ton sujet. — Они ужасно волновались за тебя.) |
15.09.2023 | 21:04:18 | gen. | одним махом | d'un geste (D'un geste, Quirrell saisit le poignet de Harry.) |
15.09.2023 | 19:54:03 | idiom. | подводить | laisser tomber (Depuis ce temps-là, je l'ai servi fidèlement, bien que je l'aie laissé tomber à plusieurs reprises.) |
11.09.2023 | 22:06:50 | idiom. | взять под контроль | avoir main mise sur (La Salamandre a quasiment la main mise sur le trafic de drogue.) |
11.09.2023 | 20:38:02 | gen. | вытащить | ôter (Et puis, vous faites d'une pierre deux coups en m'ôtant une épine du pied !) |
11.09.2023 | 20:34:57 | gen. | уже долгое время | depuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail.) |
1.09.2023 | 22:42:38 | gen. | пережиток | relique (En tant que relique du passé, je reste attache aux vieilles coutumes.) |
1.09.2023 | 22:40:05 | gen. | слуга | servant (Que nos fêtes, c'est se bourrer la gueule à en dégueuler, hurler des chansons paillardes et pincer le cul des servantes ?) |
31.08.2023 | 18:31:09 | gen. | задёрнутый | tiré (Une heure plus tard, lorsqu'ils allèrent frapper à la porte du garde-chasse, ils furent surpris de voir que tous les rideaux de la cabane étaient tirés.) |
31.08.2023 | 15:39:50 | gen. | заходящий | couchant (Arrivé devant le hangar à balais, Harry regarda les fenêtres du château flamboyer dans le soleil couchant.) |
30.08.2023 | 19:49:43 | philos. | философский | philosophal (Au cours des siècles, de nombreux témoignages ont fait état de la réalité de la Pierre philosophale, mais la seule qui existe vraiment de nos jours est l'oeuvre de Nicolas Flamel, le célèbre alchimiste et amateur d'opéra qui a célébré récemment son six cent soixante-cinquième anniversaire et mène une vie paisible dans le Devon en compagnie de son épouse, Pernelle (six cent cinquante-huit ans). ») |
29.08.2023 | 22:50:17 | idiom. | сыграть злую шутку | jouer des tours (Peut-être son imagination lui jouait-elle des tours, peut-être pas, en tout cas, il crut entendre un faible chuchotement qui provenait des rangées de livres, comme s'ils savaient que quelqu'un se trouvait là qui n'aurait pas dû y être.) |
29.08.2023 | 22:46:08 | gen. | потускневший | terni (Leurs lettres dorées, ternies, usées, formaient des mots que Harry ne comprenait pas.) |
27.08.2023 | 19:15:28 | gen. | вцепиться | cramponner (Harry, cramponné au manche, parvint de justesse à se maintenir sur son balai.) |
27.08.2023 | 19:03:48 | idiom. | плечом к плечу | au coude à coude (Les poursuiveurs semblaient s'être désintéressés du jeu et regardaient les deux attrapeurs au coude à coude.) |
27.08.2023 | 17:01:09 | gen. | запасной | suppléant (Angelina passe à Alicia Spinnet, qui jouait l'année dernière comme suppléante.) |
5.08.2023 | 18:49:21 | gen. | протиснуться | faufiler (Il doit se faufiler parmi les autres joueurs pour essayer de l'attraper avant l'équipe adverse.) |
5.08.2023 | 14:24:55 | gen. | увенчанный | surmonté (A chaque bout du terrain, étaient plantés des poteaux en or surmontés de larges cercles verticaux.) |
3.08.2023 | 9:37:47 | idiom. | это твое дело | ça te regarde (Ça te regarde, répondit Ron.) |
31.07.2023 | 12:51:55 | idiom. | в глубине души | en son for intérieur (Harry songeait en son for intérieur que c'était une sage décision, étant donné le nombre incroyable d'accidents que Neville avait déjà eu dans sa vie en restant les deux pieds sur terre.) |
30.07.2023 | 18:45:11 | gen. | учить | dispenser (Je pourrais vous apprendre à mettre la gloire en bouteille, à distiller la grandeur, et même à enfermer la mort dans un flacon si vous étiez autre chose qu'une de ces bandes de cornichons à qui je dispense habituellement mes cours.) |
29.07.2023 | 17:13:24 | gen. | около | alentours (Est-ce que tu aurais envie de venir prendre une tasse de thé avec moi aux alentours de trois heures?) |
29.07.2023 | 15:38:40 | gen. | выпуклый | globuleux (Rusard avait une chatte qui s'appelait Miss Teigne, une créature grisâtre et décharnée avec des yeux globuleux qui brillaient comme des lampes, à l'image de ceux de son maître.) |
28.07.2023 | 11:22:47 | gen. | судите сами | je vous laisse juge |
26.07.2023 | 17:14:52 | gen. | без сознания | assommé (—Je crois bien qu'il est assommé, dit Ron.) |
3.05.2023 | 20:58:30 | idiom. | принять к сведению | prendre bonne note (Nous avons pris bonne note de votre plainte en lien avec l’effondrement d’une caverne naturelle se trouvant sur le territoire de votre propriété.) |
3.05.2023 | 20:20:46 | idiom. | в чём смысл | à quoi rimaient (À quoi rimaient donc ces chiffres gravés dans le métal?) |
3.05.2023 | 19:36:27 | el. | проводка | filage (Carl n était pas électricien, mais il savait reconnaître un problème de filage quand il en voyait un.) |
2.05.2023 | 15:16:54 | idiom. | ничего особенного | pas de quoi fouetter un âne (William Hamilton, un riche industriel, l’avait contacté, en lien avec une banale affaire de vandalisme, pas de quoi fouetter un âne.) |
2.05.2023 | 15:03:46 | idiom. | служить в армии | servir sous les drapeaux (C’est dire que depuis son retour de Corée où il a servi sous les drapeaux, il exerce à titre de détective privé, à Montréal.) |
1.05.2023 | 19:44:04 | gen. | невежда | ignare (Les ignares ne voyaient en ses découvertes que des armes encore plus puissantes que le viy de Maribor ou le tristement célèbre koslichey.) |
1.05.2023 | 18:09:09 | idiom. | налить ещё по одной | verser une tournée (Verse-nous une tournée, Géralt) |
1.05.2023 | 14:45:48 | gen. | определить | déduire (Comment as-tu déduit l'heure de sa mort ?) |
30.04.2023 | 21:14:03 | invect. | ублюдок | empaffé (Si tu trouves cet empaffé de Javed, oublie pas de m'en parler) |
30.04.2023 | 21:08:42 | idiom. | наплевать | rien à foutre (Rien à foutre que tu me croies ou pas) |
30.04.2023 | 18:55:28 | gen. | ратуша | l'hôtel de ville (C'est là que vivent les riches marchands et que l'on trouve les représentants des institutions politiques et commerciales du pays, ainsi que la banque et l'hôtel de ville.) |
30.04.2023 | 18:02:22 | gen. | напыщенный | pontifiant (J'ai été créé pour protéger les humains, même les plus pontifiants, contre les monstres.) |
29.04.2023 | 21:55:52 | idiom. | по пятам | à ses basques (Un mot de plus et, avant que tu comptes jusqu'à trois, t'auras douze enfants de salauds à tes basques pour t'égorger.) |
29.04.2023 | 21:42:16 | idiom. | давно не виделись | ça fait un bail |
29.04.2023 | 12:51:16 | gen. | освоить | intégrer (J'ai intégré les bases du poker.) |
28.04.2023 | 21:42:52 | idiom. | когда мне захочется | quand bon me chante (Je veux pouvoir réclamer mon dû quand bon me chante.) |