DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user levanya: 61

4.08.2018 15:33:42 law according to the designated purpose по целевому назначению
3.08.2018 13:18:48 archit. projection ризалит (from risalita: It.)
16.04.2018 11:49:55 law remonstration обоснование неправомерности (приказа, полученного госслужащим от начальника)
15.03.2018 10:39:11 police station отделение полиции
15.03.2018 10:38:20 police hub-station отдел полиции
5.02.2018 14:42:49 law reasonably likely to имеются разумные основания полагать, что
5.02.2018 14:42:49 law reasonably likely to на разумных основаниях могут
5.02.2018 14:42:49 law reasonably likely to как можно разумно полагать
5.02.2018 14:42:49 law reasonably likely to можно с разумной вероятностью (ожидать)
5.02.2018 14:42:49 law reasonably likely to может с достаточной степенью вероятности (оказать влияние)
16.08.2017 18:43:39 law litigation trust судебный траст (вариант мой, не против лучших вариантов) A litigation trust is a trust created for the benefit of creditors of a debtor to prosecute and distribute the proceeds of certain causes of action belonging to the debtor that are transferred to the litigation trust as part of the bankruptcy plan)
16.08.2017 18:43:39 law litigation trust доверительный фонд, созданный в рамках судебного спора
20.07.2017 12:11:26 audit. adequacy of financial statements disclosures полнота информации, указанной в финансовых ведомостях
25.06.2017 13:30:27 law cost of claim цена иска
25.06.2017 13:06:27 law cost-shifting rule правило распределения расходов
25.06.2017 13:05:39 law costs capping установление предельной суммы расходов
25.06.2017 11:29:18 law Costs Judge судья / судебный чиновник, устанавливающий размер судебных издержек (formerly known as Taxing Master or Master of the Supreme Court Costs Office)
16.06.2017 14:57:03 law application notice уведомление о ходатайстве
16.06.2017 14:57:03 law application notice уведомление о подаче заявления
10.05.2017 9:49:13 inf. you are playing a bad hand твоя карта бита
1.04.2017 7:41:20 law matter for argument предмет спора
1.04.2017 7:40:16 law consequentials hearing заседание по рассмотрению сопутствующий вопросов
1.04.2017 7:28:46 law consequentials hearing слушание по вопросам, сопутствующим судебному решению / производству (слушание, на котором рассматриваются вопросы, сопутствующие основному решению, напр., вопрос покрытия затрат проигравшей стороной и т.п; e.g. hearing of matters consequential to the judgment)
1.04.2017 7:28:46 law consequentials hearing слушание по сопутствующим вопросам
1.04.2017 7:17:56 law grant a stay разрешать временную остановку / приостановку / приостановление (исполнения решения, исполнения наказания, производства по делу и т.п.)
1.03.2017 22:12:01 law not otherwise specifically provided for herein если в настоящем договоре прямо не предусмотрено иное
26.10.2016 7:52:55 law client generation bonus премия за привлечение нового клиента
23.08.2016 19:56:40 data.prot. EU. General Data Protection Regulation Генеральный регламент ЕС о защите персональных данных (europa.eu)
23.08.2016 17:43:42 law Block Exemption Regulation Регламент о блочном исключении
23.08.2016 17:43:42 law Block Exemption Regulation Регламент о правилах применения блокового исключения
30.07.2016 2:43:05 law have exposure to иметь опыт работы в (какой-либо сфере; experience of something: his exposure to the banking system, she has had significant exposure to investor-state disputes)
30.07.2016 1:36:19 law testifying expert эксперт, дающий показания в суде
30.07.2016 1:32:32 law Financial List Судьи Высокого суда Лондона, рассматривающие финансовые споры (The Financial List is a specialist cross-jurisdictional list set up to address the particular business needs of parties litigating on financial matters. The Financial List is based in the Rolls Building. gov.uk)
30.07.2016 1:30:04 law Financial List Отделение Высокого суда по финансовым спорам / по спорам, связанным с финансовыми рынками
30.07.2016 1:30:04 law Financial List Система рассмотрения финансовых споров при Высоком суде
28.07.2016 17:30:18 law note of meeting конспект встречи
28.07.2016 17:29:42 law confidential witness statement показания конфиденциального свидетеля
28.07.2016 17:29:00 law application for an extension of time to serve a defence заявление о продлении срока подачи возражений по иску
28.07.2016 8:21:19 law confidential witness конфиденциальный свидетель
22.02.2016 21:05:13 law standard of proof стандарт доказывания
21.02.2016 5:18:51 law adverse inferences неблагоприятные выводы в отношении недобросовестной стороны (заключение о доказанности факта, если опровергающие доказательства не предоставляются (молчание) или доказательства являются недопустимыми; одна из санкций арбитражного трибунала)
17.02.2016 23:05:30 law description of services детализация услуг
9.12.2015 17:27:20 hotels operate a hotel управлять гостиницей
17.10.2015 18:51:48 patents. susceptible of industrial application пригодный для промышленного использования
6.08.2015 21:53:40 law except as otherwise explicitly provided herein за исключением случаев, когда прямо предусмотрено иное
3.08.2015 1:40:20 law confusion конфузия
1.08.2015 21:14:38 law emphyteuta эмфитевт (мн. emphyteutae; The person to whom an emphyteusis is granted; the lessee or tenant under a contract of emphyteusis (Black's Law Dictionary), one holding land by emphyteusis (MWD))
1.08.2015 20:49:51 agric. shift of crops севосмен
1.08.2015 20:40:49 law subject to the designated purpose по целевому назначению (transfer of land use rights are carried out subject to the designated purpose of the given land plot)
5.07.2015 21:27:30 law issued for certified copy выдано в форме нотариально заверенной копии (Issued for certified copy By me XXX, notary in XXX, of a document, which has been shown to me, and after having been compared with this document has been given back to the offeror.)
17.11.2009 11:39:53 law seizure of documents выемка документов
9.07.2009 13:19:59 fin. paid when paid clause положение об оплате субподрядчику после оплаты самому подрядчику (Paid-when-paid clauses generally involve payment from the owner to the general contractor prior to the payment from the general contractor to the subcontractor.)
2.05.2009 19:55:27 law the Trade Union and Labour Relations Act 1992 Закон о профсоюзах и трудовых отношениях 1992 года
15.04.2009 1:55:26 law vote shares голосовать акциями
15.04.2009 1:55:26 law vote shares осуществлять права голосования, вытекающие из владения акциями
13.01.2009 11:46:40 EBRD Shelter Implementation Plan План работ по строительству объекта "Укрытие"
1.06.2008 21:56:30 law CFI Европейский суд первой инстанции (the European Court of First Instance)
19.07.2007 11:04:02 law in the general conduct of business при обычном ведении бизнеса, в ходе обычной деятельности компании
12.06.2007 15:02:55 archit. smoke exhaust system система дымоудаления
1.12.1999 20:00:00 O&G gas transmission system газотранспортная система (GTS)
hotels operate a hotel управлять отелем (syn. to run, manage, operate a hotel)