DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user lettim: 67

4.08.2018 14:45:27 gen. switchplate розетка (настенная)
8.01.2017 15:16:43 slang poof переместиться в мгновение ока (to disappear from one location and then reappear in another) I was late for an appointment, so I had to poof there goo.gl)
2.06.2016 17:18:31 inf. be whizz at быть быстрым
2.06.2016 17:11:32 inf. do you want a piece of me? ты нарываешься? (хочешь войны, драки)
2.06.2016 17:10:33 gen. rotisserie chicken курица-гриль
31.05.2016 17:13:52 inf. out of one's league ситуация, когда у тебя нет шанса преуспеть, особенно из-за отсутствия нужных навыков и качеств
18.04.2016 11:17:09 gen. dry sense of humour тонкое чувство юмора
18.04.2016 11:17:09 gen. dry sense of humour "сухой" юмор
18.04.2016 11:17:09 gen. dry sense of humour юмор для образованных людей
6.04.2016 13:39:51 psychol. shed inhibitions избавиться от комплексов
6.04.2016 13:39:51 psychol. shed inhibitions устранить внутренние барьеры
5.04.2016 10:29:48 auto. MOT ТО (Ministry of Transport compulsory annual test (to prove the roadworthiness of a vehicle))
21.03.2016 8:20:20 brit. not be short of a bob or two иметь много денег (слегка устаревшее разговорное выражение, характерное для Британии и Австралии)
6.03.2016 17:30:38 slang Stew about Париться о (чем-то)
6.03.2016 17:30:38 slang Stew about долбиться на (чем-то)
4.03.2016 21:29:50 slang kersplat Блямс
4.03.2016 21:29:50 slang kersplat шмяк
27.02.2016 17:43:14 inf. be whizz at хорошо справляться с (be good at, be quick at smith)
27.02.2016 17:43:14 inf. be whizz at быть успешным (в чём-либо)
5.06.2015 16:05:26 inf. whiners are wieners от нытиков сплошные проблемы (вольный перевод; naggy people are pain (wieners are dicks))
7.05.2015 13:49:33 gen. snappy comeback остроумный ответ (когда тебе грубят, это тот ответ, который ставит грубияна на место)
10.02.2015 0:09:13 gen. address someone by name обратиться по имени
12.12.2013 15:52:33 cultur. long-hour culture культура многочасовой работы (where people are expected to work a long time each day)
7.05.2013 15:54:45 gen. transfer переадресация
26.06.2012 20:46:03 gen. not to hold a candle to не идти в сравнение с
25.05.2012 11:51:49 gen. come in for landing заходить на посадку
23.05.2012 23:04:30 gen. fake set декорации
23.05.2012 22:59:55 gen. flash out высветить (в смысле, выделить, подчеркнуть что-либо)
23.05.2012 22:54:03 gen. drive a stick ездить на машине с механической коробкой передач
23.05.2012 22:52:11 gen. serving platter большая тарелка под закуски или нарезку
23.05.2012 22:22:17 gen. optioning эксклюзивное право, полученное за плату, продать или купить что-то за определённое время и установленную сумму
23.05.2012 22:22:17 gen. optioning приобрести или предоставить права на что-то
22.05.2012 19:08:10 amer. sweetiekins дорогой родственничек
22.05.2012 18:39:34 fig. that ship has sailed поезд ушёл (informal: Used in reference to an opportunity that has passed or a situation that can no longer be changed. also: that ship has already sailed; that train has left the station: ‘we're good friends but I don't think we'll ever be anything more to each other–that ship has sailed')
21.05.2012 16:58:31 amer. hip and trendy осведомлённый в последних тенденциях и следующий им
21.05.2012 15:32:06 inf. I've made my bed, so I'll lie in it я должен быть ответственным за то, что я сделал
15.05.2012 19:47:04 inf. on the joint на толчке
15.05.2012 17:34:13 inf. scare the shit out of до смерти напугать
12.05.2012 14:47:39 inf. break the iсe растопить лёд
12.05.2012 14:41:01 gen. it's written all over you первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-то (well, "cop" is written all over you)
10.05.2012 1:36:57 gen. have a take on something иметь взгляд, мнение
10.05.2012 1:29:33 gen. booster chair детское кресло (в машине)
10.05.2012 0:32:58 amer. jump into the sack переспать с кем-то, кого ты плохо знаешь (get/climb)
8.05.2012 0:34:29 gen. close up застегнуться
8.05.2012 0:12:56 inf. in it to win it всё или ничего
8.05.2012 0:11:35 inf. you have to be in it to win it кто не рискует, тот не пьёт шампанское
7.05.2012 18:07:23 inf. flood over наводнить
7.05.2012 18:07:23 inf. flood over прилить
7.05.2012 18:07:23 inf. flood over залить
7.05.2012 13:23:02 slang coked out на кокаине
7.05.2012 12:26:25 gen. sizzle поджариваться
7.05.2012 12:24:25 amer. Studio 54 культовый ночной клуб и всемирно известная дискотека (прославившаяся легендарными вечеринками, жёстким фейсконтролем, беспорядочным диким сексом и непомерным употреблением наркотиков wikipedia.org)
7.05.2012 12:21:21 inf. got it going on привлекательны
7.05.2012 12:21:21 inf. got it going on общительный (особенно о женщинах)
7.05.2012 12:21:21 inf. got it going on одобрительно о способности активно и удачливо преследовать свои цели
6.05.2012 18:19:05 inf. butt nose into совать нос в
6.05.2012 14:03:04 inf. lot of nerve иметь грубость (have; get)
6.05.2012 14:03:04 inf. lot of nerve много смелости
6.05.2012 13:54:59 inf. fall all over сильно хвалить, гордиться кем-то (somebody)
6.05.2012 13:12:48 inf. keep on the bench держать в запасе
6.05.2012 13:01:57 inf. get lot of nerve иметь грубость
28.04.2012 0:41:31 inf. boggart не поделиться чем-то, чрезмерно использовать, предназначенное для всех
28.04.2012 0:03:55 gen. monogrammed олицетворённый, персонализированный (напр., monogrammed towels)
22.04.2012 0:30:23 amer. hinge свести (кого-то)
21.04.2012 23:58:24 amer. throw out of schedule выбиваться из графика
24.12.2011 12:10:21 amer. do a number two сходить "по-большому"
24.12.2011 12:10:21 euph. do a number two сходить по-большому