DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user lenivets:): 56

4.08.2018 14:23:14 brit. loan in заимствовать (противоположное loan out – ссужать)
4.08.2018 14:23:14 brit. loan in брать ссуду (противоположное loan out – ссужать)
4.08.2018 14:23:14 law, contr. the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts Стороны настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью
4.08.2018 14:23:14 law, contr. the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts Стороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах
4.08.2018 14:20:56 lab.law. regular rate of pay N.A.E. тарифная ставка (dol.gov)
23.01.2018 10:46:52 idiom. err on the side of caution перестраховываться
23.01.2018 10:46:28 idiom. err on the side of caution действовать с предельной осмотрительностью (to be especially careful rather than taking a risk or making a mistake:: 25 people have replied to the invitation, but I've erred on the side of caution and put out 30 chairs. cambridge.org)
23.01.2018 10:46:28 idiom. err on the side of caution перестраховаться
29.10.2012 14:07:03 brit. FISMA Закон Великобритании "О регулировании рынка финансовых услуг"
29.10.2012 11:43:44 brit. inbound payments импортные платежи
29.10.2012 11:43:08 brit. outbound payments экспортные платежи
29.10.2012 11:43:08 brit. outbound payments платежи по международным сделкам
16.10.2012 0:29:51 brit. optional course факультатив
15.10.2012 14:44:40 gen. be in the market for подыскивать себе (подходящий товар или услуги для покупки: Definitely stop here if you are in the market for a blade of any kind, or if you or your family have a big interest in knives.)
12.10.2012 4:28:14 brit. discretionary remedy диспозитивные процессуальные средства защиты
12.10.2012 4:17:42 brit. to any extent в той или иной мере (контекст. перевод)
5.10.2012 0:15:00 gen. funded with equity финансируется за счёт уставного капитала
4.10.2012 16:40:40 brit. on an arising basis по факту возникновения
22.09.2012 11:01:45 gen. private arrangements индивидуальный пакет услуг
22.09.2012 10:59:37 gen. HNW client владелец крупного частного капитала
21.09.2012 15:20:49 brit. provide a dedicated manager закреплять специалиста (за кем-либо; контекстуальный перевод)
21.09.2012 15:16:17 brit. with the scale of our operations в силу производственной необходимости (контекстуальный перевод)
21.09.2012 13:08:47 brit. one the top three firms одна из трёх ведущих компаний
19.09.2012 14:29:56 brit. secretarial administration services конторские и секретарские услуги
12.09.2012 16:08:35 brit. fill a vacancy устроиться на вакантную должность
12.09.2012 10:37:07 brit. Immigration Act 1971 Закон Великобритании "Об иммиграции" 1971 г.
12.09.2012 10:32:13 brit. non-visa nationals граждане стран ЕЭЗ и Швейцарии, для которых предусмотрен безвизовый режим при въезде в Великобританию (пребывание на территории Великобритании без визы не более 6-ти месяцев)
12.09.2012 10:31:18 brit. visa nationals граждане тех стран, для которых предусмотрен визовый режим при въезде в Великобританию
12.09.2012 10:28:39 brit. EEA family permit разрешение на въезд в Великобританию (выдается членам семьи гражданина страны, входящей в ЕЭЗ)
11.09.2012 16:57:48 brit. leave to enter разрешение на въезд
7.09.2012 17:01:59 brit. self-employed contractor частный подрядчик
7.09.2012 16:56:29 brit. member of LLP участник компании с ограниченной ответственностью
7.09.2012 16:10:46 insur. runoff period период страхового покрытия после прекращения хозяйственной деятельности
7.09.2012 12:04:31 insur. excess Br.E. условная франшиза (в отличии от deductible (безусловной франшизы))
6.09.2012 11:41:43 brit. carve-out оговорка
3.09.2012 10:44:33 brit. supplement one's income работать по совместительству (контекстуальный перевод)
28.08.2012 11:42:05 gen. supplement one's income повысить уровень дохода
28.08.2012 11:38:44 brit. supplement one's income иметь дополнительный источник дохода (контекстуальный перевод)
27.08.2012 1:15:47 brit. lump sum payment единоразовый платёж в счёт полного погашение кредита в конце срока действия кредитного договора (описательный перевод)
13.08.2012 15:35:18 lab.law. travel командировки (название раздела индивидуального трудового договора))
9.08.2012 13:54:22 lab.law. material dealings непосредственные деловые взаимоотношения (из раздела трудового договора "Ограничения, действующие после увольнения") в качестве иллюстрации justanswer.com)
8.08.2012 17:03:21 lab.law. Disciplinary and Grievance Procedure Порядок вынесения дисциплинарных взысканий и их обжалования
8.08.2012 13:55:06 law garden leave принудительный оплачиваемый отпуск (контекстуальный перевод, пункт Индивидуального трудового договора) перед увольнением по собственному желанию) или отставкой, как правило, руководителя высшего звена или ценного высококвалифицированного сотрудника, работодатель отстраняет его от выполнени своих обязанностей до момента увольнения, чтобы избежать утечки кадров, клиентов, информации. При этом трудовые отношения между сотрудником и работодателем сохраняются в частности, сотрудник продолжает получать зарплату). Работодатель ещё может передумать увольнять сотрудника и вернуть его к выполнению своих обязанностей)
8.08.2012 13:38:34 law solicit clients переманивать клиентов
7.08.2012 14:50:48 bank. hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах
7.08.2012 14:49:22 bank. hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью
7.08.2012 11:33:18 bank. Event of Default Факт Нарушения Заёмщиком Обязательств (из раздела Определения и толкование)
6.08.2012 22:37:35 lab.law. Employment Rights Act Закон Великобритании "О правах при трудоустройстве" 1996 г. (gov.uk)
6.08.2012 20:27:44 lab.law. statement of employment соглашение о приёме на работу
30.07.2012 18:35:59 lab.law. high net worth individual владелец крупного частного капитала
30.07.2012 10:23:41 lab.law. share option scheme программа продажи акций сотрудникам по льготной цене
30.07.2012 10:22:37 lab.law. British United Provident Association Британская объединённая ассоциация частного медицинского страхования
30.07.2012 10:03:41 lab.law. occupational pension scheme негосударственная программа пенсионного обеспечения служащих
27.07.2012 19:18:35 lab.law. contracting-out certificate свидетельство о выходе из программы государственного пенсионного обеспечения (В Великобритании действует трёхуровневая система пенсионного обеспечения, которая предоставляет служащим право выбора государственной (базовая государственная пенсия или государственная пенсия по выслуге лет) или негосударственной пенсии. Служащий, который предпочел негосударственную систему пенсионного обеспечения, самостоятельно делает взносы в счет будущей пенсии. Одним из обязательных условий участия в ней является получение упомянутого свидетельства)
27.07.2012 18:59:45 lab.law. holiday entitlement право на ежегодный оплачиваемый отпуск, ежегодный оплачиваемый отпуск (collinsdictionary.com)
27.07.2012 16:40:54 lab.law. how much notice is required за сколько по времени необходимо уведомить