Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
lanenok
: 99
15.08.2021
11:04:46
gen.
даже вдруг
par impossible
15.08.2021
10:40:16
gen.
сумка-шоппер
sac cabas
6.06.2018
13:32:21
law
по состоянию на
à jour au
(такую-то дату (говоря о редакции закона или другого нормативного акта))
25.05.2018
15:58:23
cook.
пирог
tourte
26.03.2018
22:34:48
ed.
гуманитарный факультет
faculté des sciences humaines
11.03.2018
13:38:24
ed.
Высшая школа экономики
École des hautes études en sciences économiques
26.02.2018
13:18:32
cook.
спелое тесто
pâte fermentée
24.02.2018
22:06:58
cook.
взбить венчиком
mélanger au fouet
13.02.2018
17:32:38
tax.
без учёта таможенных сборов
HD
(Hors Douane)
13.02.2018
12:33:44
ed.
продвинутый уровень
niveau avancé
30.01.2018
17:38:00
law
пронумерованные
страницы
foliotées
22.12.2017
23:42:06
law
паспортист
Préposé du Bureau des passeports
21.11.2017
14:00:17
cosmet.
купаж
mélange
22.07.2017
14:14:31
law
миграционный поток
flux migratoire
15.07.2017
17:26:55
law
Суд по трудовым спорам
Cour du Travail
4.07.2017
16:49:45
ed.
национальное образование
éducation nationale
5.06.2017
14:49:48
winemak.
крепленое вино
Vin viné
26.05.2017
23:21:15
gen.
учитывая тот факт, что
Compte tenu du fait que
3.05.2017
13:12:20
gen.
впасть в крайность
tomber dans les extrêmes
15.04.2017
19:34:23
law
пенсионное удостоверение
titre de pension
22.03.2017
10:50:38
law
присутствующий лично
comparant en personne
21.03.2017
23:03:37
ed.
отчисление
exclusion
de l'Institut
4.03.2017
18:03:18
law
подача документов
dépôt des documents
4.03.2017
17:11:24
law
получение визы
obtention du visa
9.02.2017
0:22:02
law
состоится
se tenir
(о собрании акционеров, напр.)
30.01.2017
23:44:54
trav.
въездной туризм
tourisme récepteur
30.01.2017
23:44:28
trav.
выездной туризм
tourisme émetteur
17.01.2017
15:22:44
cook.
сливочный сыр
fromage à la crème
11.01.2017
0:16:35
law
исходя из того, что
il a été préalablement exposé ce qui suit
29.09.2016
20:22:30
law
скреплённый печатью
muni du sceau
10.09.2016
17:50:50
gen.
присяжный переводчик
interprète assermenté
10.09.2016
1:16:09
ed.
знание языка
maîtrise d'une langue
10.09.2016
1:02:00
busin.
ключевые навыки
compétences clés
6.09.2016
19:03:39
law
спонсорское письмо
Attestation de prise en charge financière
4.09.2016
11:57:18
auto.
скотовоз
camion bétaillère
15.08.2016
15:17:58
law
юридическое возмещение
réparation juridique
26.06.2016
1:22:05
commer.
приём заказов
saisie des commandes
1.06.2016
16:57:49
law
смягчить законы
assouplir les lois
9.05.2016
1:17:53
bank.
заявление на перевод
ordre de paiement
16.04.2016
16:17:53
gen.
его знакомые, люди из его окружения
personnes de son entourage
14.04.2016
11:45:00
gen.
никто не застрахован от
personne n'est à l'abri de
10.04.2016
0:26:53
gen.
мало кто знает
peu de gens le savent
27.03.2016
0:54:29
biol.
трансдуцированный
transduit
(cellules transduites)
19.03.2016
15:36:13
tel.
вне зоны действия сети
hors de la zone de couverture
13.03.2016
20:04:33
ed.
освобожден
от физкультуры
dispensé
6.03.2016
23:52:14
busin.
выбитый штамп
timbre sec
4.02.2016
15:24:00
law
уголовно-исполнительное право
droit de l'exécution des peines
10.12.2015
0:36:38
law
собрание акционеров
collectivité des associés
(Собрание как совокупность акционеров)
30.11.2015
16:45:58
gen.
справка об отсутствии судебного постановления
certificat de non-inscription d'une decision judiciaire
20.11.2015
16:33:57
gen.
удваивается
est porté au double
11.11.2015
1:27:12
gen.
сушильная камера
étuve de séchage
31.10.2015
14:41:54
med.
врач скорой помощи
médecin urgeniste
28.10.2015
13:42:19
law
Стороны, совместно именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона"
Dénommées conjointement ou individuellement ci-après " Les parties " ou " La partie "
1.09.2015
0:12:47
gen.
заранее благодарю Вас
je vous remercie par avance
22.07.2015
22:37:53
lab.law.
поддерживать квалификацию
soutenir la qualification
22.07.2015
22:37:26
lab.law.
повысить квалификацию
élever la qualification
10.07.2015
0:47:44
market.
маркетинговые
mercatiques
(stratégies mercatiques)
1.07.2015
15:31:45
archit.
ландшафтная архитектура
architecture paysagère
8.06.2015
15:48:28
law
с учётом последующих изменений и дополнений
modifié
(в примечаниях к закону)
6.05.2015
14:45:10
ed.
предоставленный
produit par
14.04.2015
19:07:34
commer.
сделка
dossier
26.03.2015
16:57:29
law
по состоянию на
à jour au
17.03.2015
15:16:29
dermat.
крем под подгузник
crème pour le change
5.12.2014
23:51:49
law
плодотворное сотрудничество
coopération fructueuse
28.11.2014
23:22:10
gen.
подарочный сертификат
bon
(купон или сертификат)
24.10.2014
13:11:32
account.
принцип осмотрительности
principe de prudence
24.09.2014
18:30:52
gen.
около года назад
il y a près d'un an
10.09.2014
23:58:28
law
приводящий в исполнение закон
portant exécution de la loi
12.05.2014
13:05:23
law
представленные документы
documents à disposition
23.04.2014
18:00:53
auto.
рейлинги
porte ski
11.03.2014
20:24:17
gen.
которые с ним связаны
qui y sont liés
22.08.2013
15:24:54
commer.
не серийная продукция
produits de niche
16.08.2013
14:42:13
busin.
именуемый далее
ci-après dénommé
11.08.2013
16:08:43
busin.
характеристика
profil individuel
(документ, характеризующий человека)
27.05.2013
15:50:14
gen.
женщины детородного возраста
femmes en âge de procréer
14.05.2013
11:00:57
busin.
обращайтесь к нам за дополнительной информацией
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire
30.04.2013
13:33:01
med.
доцент медицинских наук
maître ès sciences médicales
23.04.2013
13:10:01
gen.
экстренная служба
service d'urgence
8.04.2013
22:49:26
law
отец не указан
в документах
PND
(père non dénommé)
6.04.2013
23:34:42
tech.
гарантийный талон
bon de garantie
4.04.2013
13:26:32
polit.
государственный переворот
coup d'État
3.04.2013
12:18:39
gen.
обратно пропорциональная связь
rapport inversement proportionnel
15.03.2013
22:53:33
gen.
составление документа
élaboration du document
5.03.2013
15:03:38
gen.
пенсионное удостоверение
livret de pension
1.03.2013
9:36:33
ed.
природоведение
sciences de la nature
(sciences naturelles)
28.02.2013
10:34:25
math.
теория нечётких множеств
théorie des ensembles flous
25.02.2013
15:24:34
real.est.
заявление об отсутствии недвижимости
déclaration sur l'honneur
(чаще относится к недвижимости, но бывают всякие варианты)
18.02.2013
12:18:09
gen.
горюче-смазочные материалы
carburants et lubrifiants
15.02.2013
18:23:19
gen.
номер в гостинице
chambre d'hôtel
13.02.2013
18:04:25
inf.
спустя
en l'espace de
13.02.2013
17:11:19
gen.
собственная торговая марка
marque de distributeurs
19.01.2013
16:25:09
gen.
встроенная техника
appareil intégrable
18.01.2013
16:30:12
gen.
размораживание
холодильника
dégivrage
13.01.2013
16:47:10
gen.
шиномонтаж
station de gonflage
law
иметь счета
в банке
détenir les comptes
ed.
обществознание
théorie sociale
law
ему присвоен номер
il est affecté d'un numéro
account.
в годовом исчислении
en g.a
(en glissement annuel)
busin.
управление качеством
gestion de la qualité
Get short URL