English-Russian dictionary - terms added by user kiberline: 44
3.08.2018 | 14:22:40 | amer. | hothead | забияка |
3.08.2018 | 14:22:00 | brit. | personal preference | личный выбор |
3.08.2018 | 13:27:22 | lit. | Edgar Poe | Эдгар По (американский писатель и поэт) |
22.06.2017 | 7:28:48 | amer. | hit the red line | дойти до предела (крайняя степень какого либо действия) |
21.01.2014 | 0:52:35 | amer. | being hosted by | организовано |
3.11.2013 | 18:41:31 | brit. | inclusively | содержательно |
1.11.2013 | 15:57:12 | amer. | biased language | предвзятые формулировки |
1.11.2013 | 14:37:13 | amer. | pick up | понять ("You might not be able to pick up a scholarly journal" – Вы не смогли бы понять научный журнал) |
1.11.2013 | 14:10:40 | amer. | immersing in scholarly literature | Обратившись к научной литературе (В данной фразе слово "погрузившись" по смыслу заменяется) |
28.08.2012 | 19:29:35 | amer. | off I go | я ушёл |
14.08.2012 | 18:21:20 | amer. | waylaid | прерывать (относится к компьютерным программам.) |
14.08.2012 | 16:18:49 | amer. pharm. | downside | побочный эффект (используется в аптечной среде) |
25.06.2012 | 18:15:53 | amer. | subluxated | оторван (о позвоночнике и позвонках) |
25.06.2012 | 18:15:53 | amer. | subluxated | смещён (о позвоночнике и позвонках) |
25.06.2012 | 18:15:53 | amer. | subluxated | разорван (о позвоночнике и позвонках) |
28.05.2012 | 21:42:47 | amer. | jumpsuit | роба (Spokesman for jail, Steve Durham, said the woman hadn't been in custody long enough to be given a jail jumpsuit) |
26.02.2012 | 13:47:28 | brit. | man up! | выпрямись! (Don't stand like a woman. Man up. – Не стой как баба. Выпрямись.) |
19.02.2012 | 18:32:46 | inf. brit. | budge up | подвинься (I want to lie down, budge up. – Я хочу прилечь, подвинься.) |
12.02.2012 | 14:15:47 | inf. | screwing | прикалываться (I'm screwing with you! – Да я прикалываюсь!) |
2.01.2012 | 17:18:45 | inf. | renditioned | отстранил (You renditioned me from my job – Ты отстранил меня от работы) |
1.01.2012 | 12:42:45 | amer. | is another story | совсем другая история |
28.12.2011 | 23:53:43 | amer. | hot zone | горячая точка |
28.12.2011 | 1:05:59 | amer. | get coarse | нагрубить |
10.12.2011 | 15:37:24 | amer. | voted off the island | уволен (Mindy was voted off the island last week – Минди была уволена на прошлой неделе.) |
10.12.2011 | 13:43:53 | slang | shaken up | перепуган |
2.12.2011 | 19:33:59 | amer. | what he said. | в яблочко. |
13.11.2011 | 16:58:08 | amer. | the working out paid off | Работа окупилась сполна |
13.11.2011 | 13:42:39 | amer. | comset | рация (Сокращение от "communications set") |
6.09.2011 | 21:22:37 | inf. | Andy-endy | Чёкнутый Энди (Более грубо "Конченный Энди") |
14.07.2011 | 13:06:12 | inf. | go with | смириться |
13.07.2011 | 12:25:50 | inf. | understatement | мягко сказано |
13.07.2011 | 12:22:42 | inf. | I bet | бьюсь об заклад |
12.07.2011 | 16:36:58 | inf. | Roof to catacombs | сверху до низу |
11.07.2011 | 15:57:15 | inf. | crutch | оправдание ("How long am I gonna use that crutch?" – Сколько я ещё буду пользоваться этим оправданием?) |
11.07.2011 | 15:57:15 | inf. | crutch | отговорка ("How long am I gonna use that crutch?" – Сколько я ещё буду пользоваться этим оправданием?) |
11.07.2011 | 13:27:47 | gen. | big guy | здоровяк |
7.07.2011 | 11:55:55 | gen. | refocus | собраться ("would help him refocus" – поможет ему собраться) |
7.07.2011 | 11:53:43 | slang | refocus | раздуплиться |
22.06.2011 | 17:10:11 | gen. | I've worked with worse | Бывало и хуже |
10.06.2011 | 23:11:49 | gen. | ever so slightly | чуть-чуть |
5.06.2011 | 17:56:51 | mus. | as composers like | у таких композиторов, как |
19.09.2009 | 9:40:00 | lit. | Misery of Heaven | Небесная каторга |
16.09.2009 | 16:17:00 | gen. | vibe | чутьё |
16.09.2009 | 16:17:00 | gen. | vibe | предчувствие |