2.03.2023 |
15:49:37 |
gen. |
to make the picture complete |
для полноты картины |
22.12.2018 |
0:28:47 |
hist. |
in the modern era |
на современном этапе |
3.08.2018 |
22:51:52 |
gen. |
Ambient requirements |
Требования к окружающей среде |
3.08.2018 |
22:51:15 |
gen. |
h.c. |
святое причастие (сокр. от Holy Communion) |
3.08.2018 |
22:51:03 |
gen. |
getting started |
Начало работы (с системой или устройством) |
3.08.2018 |
22:33:47 |
gen. |
send on an official trip |
командировать |
3.08.2018 |
22:33:47 |
gen. |
send on a business trip |
командировать |
3.08.2018 |
22:33:47 |
gen. |
send on a mission trip |
командировать |
3.08.2018 |
22:33:47 |
gen. |
send on an assignment trip |
командировать |
3.08.2018 |
22:31:22 |
gen. |
lanyard |
шнурок (для свистка, мобильного телефона) |
3.08.2018 |
22:22:08 |
gen. |
problem-prone skin |
проблемная кожа |
3.08.2018 |
13:54:05 |
gen. |
unit |
структурное подразделение |
3.08.2018 |
13:36:14 |
gen. |
free form |
несвязанная форма |
18.05.2012 |
20:32:41 |
tech. |
shielding gasket |
экранирующая прокладка (изделие, которое поддерживает эффективность экранирования через шов или разрыв в электронном корпусе; прокладка предназначена для защиты от воздействия высокочастотных радиопомех при их установке в аппаратуру с конструктивными элементами, чувствительным к паразитным наводкам) |
18.05.2012 |
20:31:48 |
gen. |
Shielded Windows |
Экранированные окна (окна, защищённые тонкой проводящей пленкой или проволочной сеткой) |
18.05.2012 |
14:22:42 |
gen. |
Safety in Welding, Cutting and Allied Processes |
Безопасность при выполнении сварки, резки и сходных процессов |
28.03.2012 |
20:32:16 |
gen. |
stone grey |
асфальтовый |
28.03.2012 |
20:32:16 |
gen. |
stone grey |
гранитный |
1.03.2012 |
17:57:25 |
gen. |
subdivision |
структурное подразделение |
29.02.2012 |
22:34:18 |
gen. |
on-the-job injury rate |
производственный травматизм (статистика в отношении травм) |
2.02.2012 |
13:49:00 |
gen. |
Project Progress Report |
отчёт о ходе проекта |
31.01.2012 |
22:42:29 |
gen. |
prolong the term of office |
продлевать полномочия |
29.01.2012 |
20:12:59 |
gen. |
temporary cabin |
бытовка |
29.01.2012 |
20:12:29 |
gen. |
workers' locker room |
бытовка |
23.01.2012 |
17:47:08 |
gen. |
be a member of a scientific society |
состоять членом научного общества |
23.01.2012 |
17:46:36 |
gen. |
be a subscriber |
состоять подписчиком |
22.01.2012 |
22:36:34 |
gen. |
electro-gas welding |
электрогазосварка |
21.01.2012 |
23:26:44 |
gen. |
sandwich panels |
сендвич-панели |
21.01.2012 |
17:13:35 |
gen. |
off-site facilities |
объекты общезаводского хозяйства |
21.01.2012 |
11:07:07 |
gen. |
ice edger |
бортоподрезная машина |
20.01.2012 |
19:38:59 |
gen. |
gas producing industry |
газодобывающая отрасль |
20.01.2012 |
15:09:16 |
gen. |
forwarding |
транспортно-экспедиционный |
17.01.2012 |
19:30:42 |
gen. |
evacuation drill |
учения по эвакуации |
17.01.2012 |
14:17:31 |
gen. |
principles of personal and social safety |
основы безопасной жизнедеятельности (школьный предмет; school subject) |
17.01.2012 |
13:38:21 |
gen. |
work for more than one employer |
работающий по совместительству |
17.01.2012 |
13:38:21 |
gen. |
have / do two jobs at a time, combine jobs |
работающий по совместительству |
13.01.2012 |
23:10:39 |
gen. |
wrong side |
изнаночная сторона |
19.10.2011 |
17:30:36 |
photo. |
AWB |
автоматический баланс белого (Automatic/Auto White Balance) |
28.09.2011 |
12:04:39 |
gen. |
low light |
тусклый свет |
28.09.2011 |
12:04:39 |
gen. |
low light |
тусклое освещение |
27.09.2011 |
22:44:58 |
gen. |
USB standard plug |
стандартный разъём USB |
25.09.2011 |
14:13:02 |
gen. |
economic sector |
отрасль экономики |
3.09.2011 |
21:18:37 |
gen. |
decently |
терпимо |
3.09.2011 |
21:18:37 |
gen. |
decently |
сносно |
3.09.2011 |
21:18:04 |
gen. |
decently |
сдержанно |
2.09.2011 |
18:45:59 |
gen. |
Alopecia maligna |
злокачественное облысение |
2.09.2011 |
18:45:06 |
gen. |
Alopecia areata |
гнездное облысение |
31.08.2011 |
11:03:28 |
gen. |
strong |
насыщенный (о цвете) |
19.08.2011 |
14:35:26 |
gen. |
smart media card |
самый тонкий тип флеш-карт |
15.08.2011 |
11:38:58 |
gen. |
money detector |
детектор подлинности валют |
26.07.2011 |
9:16:10 |
gen. |
puffs per full charge |
затяжек при полной зарядке |
11.07.2011 |
15:00:29 |
gen. |
beanpod |
бобовый стручок |
5.07.2011 |
23:37:04 |
gen. |
sea bass |
морской окунь |
20.06.2011 |
22:06:31 |
gen. |
contact lens solution |
раствор для контактных линз |
18.06.2011 |
10:48:09 |
gen. |
goods order |
заказ на товары |
14.06.2011 |
22:59:53 |
gen. |
Palma de Majorca |
Пальма-де-Майорка |
14.06.2011 |
22:26:27 |
gen. |
h.c. |
ради почёта (сокр. от honoris causa) |
3.06.2011 |
12:08:06 |
gen. |
rail-drilling |
рельсосверлильный |
31.05.2011 |
20:54:34 |
gen. |
Basic English |
английский со словарём (уровень знания английского языка (но не 'English with Dictionary')) |
31.05.2011 |
20:54:34 |
gen. |
Elementary English |
английский со словарём (уровень знания английского языка (но не 'English with Dictionary')) |
31.05.2011 |
20:53:22 |
gen. |
graduation with honours/ distinction |
красный диплом |
26.05.2011 |
21:34:27 |
gen. |
water volleyball |
водный волейбол |
26.05.2011 |
21:04:53 |
gen. |
buffet restaurant |
ресторанчик, работающий по системе "шведский стол" |
26.05.2011 |
21:04:26 |
gen. |
official buffet |
фуршет |
26.05.2011 |
21:03:56 |
gen. |
buffet table |
стол, на котором сервированы блюда на выбор |
26.05.2011 |
21:03:25 |
gen. |
buffet lunch |
ланч а-ля фуршет |
26.05.2011 |
20:15:04 |
gen. |
free form pool |
бассейн свободной формы |
7.05.2011 |
11:52:23 |
gen. |
standardizing activities |
стандартизированная деятельность |
14.03.2011 |
9:02:52 |
gen. |
lay down one's demands |
выставлять требования |
11.03.2011 |
14:31:33 |
gen. |
claim priority of filing |
претендовать на приоритет |
11.03.2011 |
14:30:11 |
gen. |
aspire to the position |
претендовать на должность |
11.03.2011 |
14:21:55 |
gen. |
aspire |
претендовать (to) |
2.12.2010 |
14:32:15 |
gen. |
Tieling |
Телин |
2.12.2010 |
14:30:40 |
gen. |
Beipiao |
Бейпяо |
26.11.2010 |
16:25:56 |
gen. |
cubitainer |
кубический контейнер |
25.11.2010 |
11:06:19 |
gen. |
come close |
быть близким (к чему-либо) |
7.10.2010 |
9:23:38 |
gen. |
give money under the table |
дать взятку |
5.10.2010 |
23:57:48 |
gen. |
low-malt beer |
пиво низкого солода |
4.10.2010 |
11:00:52 |
gen. |
at the stage |
на этапе (of): in the phase (of) |
4.10.2010 |
10:59:08 |
gen. |
route leg |
этап маршрута |
4.10.2010 |
10:58:23 |
gen. |
in the modern period |
на современном этапе |
4.10.2010 |
10:56:16 |
gen. |
at the present point in time |
на данном этапе |
1.06.2010 |
15:53:01 |
gen. |
hearty welcome |
тёплый приём |
1.06.2010 |
15:53:01 |
gen. |
cordial welcome |
тёплый приём |
1.06.2010 |
11:17:27 |
gen. |
installation-specific settings |
настройки |
25.05.2010 |
10:25:40 |
law |
reference to the court |
обращение в суд |
17.05.2010 |
13:50:25 |
gen. |
sound quality |
доброкачественность |
14.05.2010 |
9:12:03 |
gen. |
co-partner |
участник в прибылях |
12.05.2010 |
9:53:23 |
gen. |
distant, remote |
территориально отдалённый |
12.05.2010 |
9:52:58 |
gen. |
where are you located? |
где вы территориально? |
12.05.2010 |
9:52:58 |
gen. |
what area / district / locality are you in? |
где вы территориально? |
12.05.2010 |
9:51:24 |
gen. |
territorially |
территориально |
12.05.2010 |
9:51:24 |
gen. |
spatially |
территориально |
12.05.2010 |
9:51:24 |
gen. |
geographically |
территориально |
12.05.2010 |
9:51:24 |
gen. |
in terms of location |
территориально |
4.03.2010 |
11:18:49 |
gen. |
terminal casing |
клемовый корпус |
15.02.2010 |
16:34:59 |
gen. |
summer holidays |
летний отдых |
15.02.2010 |
16:30:52 |
gen. |
winter holidays |
зимний отдых |
15.02.2010 |
10:00:32 |
gen. |
to give a complete picture |
для полноты картины |
11.02.2010 |
14:11:13 |
tech. |
unsupervised |
неконтролируемый |