27.11.2020 |
3:09:41 |
inf. |
Nice catch! |
Хорошо подмечено! |
27.11.2020 |
3:09:41 |
inf. |
Nice catch! |
Отлично подмечено! |
27.11.2020 |
3:09:41 |
inf. |
Nice catch! |
Отличная идея! |
22.10.2020 |
10:06:47 |
gen. |
full-out |
полноценный ("...Mom wouldn't let me convert our first floor into a full-out haunted mansion." (Jeff Kinney, 'Diary of a Wimpy Kid')) |
29.11.2019 |
11:31:56 |
med. |
dosage chart |
таблица дозировки |
29.11.2019 |
11:31:56 |
med. |
dosage chart |
дозировка |
13.02.2019 |
15:03:42 |
gen. |
golf pencil |
простой карандаш |
4.08.2018 |
15:12:20 |
auto. |
bonnet star |
эмблема на капот автомобиля в виде звезды (напр., как у Mercedes Benz) |
4.08.2018 |
15:12:20 |
slang |
buggered if i know |
черт его знает |
6.01.2018 |
0:36:18 |
swim. |
kick |
двигать ногами в воде |
6.01.2018 |
0:36:18 |
swim. |
kick |
перебирать ногами в воде |
5.01.2018 |
2:13:16 |
physiol. |
agitated sleep |
фаза быстрого сна |
5.01.2018 |
2:13:16 |
physiol. |
agitated sleep |
парадоксальный сон |
5.01.2018 |
2:13:16 |
physiol. |
agitated sleep |
быстрый сон |
18.09.2017 |
9:35:23 |
gen. |
in pristine condition |
в идеальном состоянии (I've seen stuff from the 50s that was in pristine condition.) |
24.04.2017 |
10:02:56 |
jewl. |
necklace |
цепочка (для ношения кулона или медальона) |
23.02.2017 |
18:10:42 |
textile |
birdseye cloth |
хлопчатобумажная ткань с ромбовидным узором |
23.02.2017 |
18:10:17 |
textile |
birdseye |
хлопчатобумажная ткань с ромбовидным узором |
17.02.2017 |
17:22:05 |
cloth. |
overalls |
одежда на бретельках |
17.02.2017 |
16:42:36 |
cloth. |
shortie |
боди-майка с юбкой (для малышей) |
17.02.2017 |
16:42:05 |
cloth. |
sunsuit |
боди-майка с юбкой (для малышей) |
14.02.2017 |
12:37:57 |
gen. |
mouth |
мусолить во рту (напр., как ребёнок мусолит игрушку во рту) |
14.02.2017 |
12:37:57 |
gen. |
mouth |
слюнявить |
14.02.2017 |
12:36:05 |
gen. |
gum |
жевать (беззубым ртом) |
20.01.2017 |
17:02:53 |
gen. |
wiggly |
шебутной (о маленькой ребёнке, который активничает, не лежит спокойно, постоянно двигается) |
20.01.2017 |
17:00:38 |
gen. |
wiggly |
возбуждённый (о маленьком ребёнке, который не лежит спокойно, ёрзает) |
20.01.2017 |
17:00:38 |
gen. |
wiggly |
активный |
20.01.2017 |
17:00:38 |
gen. |
wiggly |
неспокойный |
16.12.2016 |
21:55:41 |
child. |
toot |
пукать |
15.12.2016 |
16:13:50 |
gen. |
muslin square |
тонкая пелёнка |
15.12.2016 |
16:13:49 |
gen. |
muslin square |
муслиновая пелёнка (для младенца) |
15.12.2016 |
16:13:49 |
gen. |
muslin square |
ситцевая пелёнка |
15.12.2016 |
11:43:52 |
cloth. |
neckwarmer |
манишка |
15.12.2016 |
11:42:17 |
cloth. |
neck warmer |
манишка |
15.12.2016 |
0:02:32 |
cloth. |
take-home suit |
костюм на выписку новорождённого |
15.12.2016 |
0:02:32 |
cloth. |
take-me-home suit |
костюм на выписку новорождённого |
15.12.2016 |
0:01:22 |
cloth. |
christening suit |
крестильный костюм |
15.12.2016 |
0:00:57 |
cloth. |
christening set |
крестильный набор |
15.12.2016 |
0:00:19 |
cloth. |
christening gown |
крестильная сорочка |
14.12.2016 |
14:22:41 |
cloth. |
cord dress |
сарафан (UK одеваемый поверх блузки) |
12.12.2016 |
12:28:11 |
cloth. |
skirtalls |
сарафан (надеваемый поверх блузки) |
12.12.2016 |
12:22:31 |
cloth. |
pramsuit |
комбинезон (детский прогулочный (чаще всего, флисовый)) |
12.12.2016 |
12:22:31 |
cloth. |
bunting |
комбинезон |
12.12.2016 |
12:20:53 |
cloth. |
pramsuit |
детский прогулочный комбинезон |
12.12.2016 |
12:20:22 |
cloth. |
bunting |
детский прогулочный комбинезон |
13.05.2015 |
11:05:34 |
proverb |
honesty is the best policy |
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь |
23.04.2015 |
18:55:59 |
idiom. |
not to bat an eyelid |
и глазом не моргнуть |
23.04.2015 |
16:21:23 |
inf. |
have a think |
подумать |
23.04.2015 |
16:21:23 |
inf. |
have a think |
поразмыслить |
23.04.2015 |
16:21:23 |
inf. |
have a think |
обдумать |
23.04.2015 |
16:21:23 |
inf. |
have a think |
обдумывать |
23.04.2015 |
16:19:25 |
inf. |
bore stiff |
наскучить до смерти |
23.04.2015 |
16:16:45 |
auto. |
give way to |
уступать дорогу |
23.04.2015 |
16:16:45 |
auto. |
give way to |
уступить дорогу |
1.04.2015 |
19:28:35 |
gen. |
lay on the line |
быть полностью честным |
1.04.2015 |
19:28:35 |
gen. |
lay on the line |
быть предельно откровенным |
1.04.2015 |
19:28:35 |
gen. |
lay on the line |
не скрывать правду |
1.04.2015 |
19:15:23 |
gen. |
on a reason |
намеренно |
1.04.2015 |
19:15:23 |
gen. |
on a reason |
сознательно |
17.02.2015 |
17:25:23 |
sport. |
dropshot |
удар на сетку (вид удара в бадминтоне) |
17.02.2015 |
17:21:04 |
sport. |
clear high |
высоко-далёкий (вид удара сверху в бадминтоне) |
17.02.2015 |
17:20:15 |
sport. |
high clear |
высоко-далёкий (вид удара сверху в бадминтоне) |
17.02.2015 |
17:19:27 |
sport. |
clear |
высоко-далёкий (вид удара сверху в бадминтоне) |
17.02.2015 |
17:18:07 |
sport. |
smash |
смеш (вид удара в теннисе и бадминтоне) |
30.01.2015 |
22:34:27 |
crim.law. |
penal establishment |
колония |
30.01.2015 |
22:33:07 |
mil. |
penal establishment |
каторга |
30.01.2015 |
22:29:50 |
mil. |
courts martial |
военный трибунал |
30.01.2015 |
22:24:40 |
gen. |
unwind |
разговориться |
30.01.2015 |
21:18:11 |
amer. |
fatigue pants |
военные брюки (часть военной формы, в стиле милитари) |
30.01.2015 |
21:14:12 |
hairdr. |
slicked-back hair |
волосы, зализанные назад |
30.01.2015 |
21:12:28 |
auto. |
let the tyres down |
спустить шины |
30.01.2015 |
21:11:38 |
archit. |
castle keep |
главная башня замка |
30.01.2015 |
21:09:10 |
nonstand. |
bits and pieces |
шмотьё |
30.01.2015 |
21:07:35 |
slang |
blunder |
шататься, шарахаться, колобродить |
30.01.2015 |
21:02:54 |
gen. |
in pristine condition |
в нетронутом виде |
30.01.2015 |
21:02:05 |
gen. |
in pristine condition |
в прекрасном состоянии |
30.01.2015 |
21:01:42 |
gen. |
in pristine condition |
в прекрасной форме |
30.01.2015 |
20:57:33 |
slang |
hold one's hands to |
приложить руку к (чем-либо; быть причастным к чему-либо) |
30.01.2015 |
20:55:30 |
slang |
sit a cough and a spit from |
быть на расстоянии одного плевка от (очень близко) |
30.01.2015 |
20:48:33 |
slang |
on the uptake |
понимать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь) |
30.01.2015 |
20:48:33 |
slang |
on the uptake |
осознавать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь) |
30.01.2015 |
20:48:33 |
slang |
on the uptake |
соображать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь) |
30.01.2015 |
20:46:50 |
slang |
be on the uptake |
понимать, осознавать, соображать (You're quick on the uptake. – А ты быстро соображаешь) |
30.01.2015 |
20:32:33 |
footwear |
KDs |
кеды |
12.08.2014 |
14:37:22 |
landsc. |
mild slope |
пологий склон |
3.01.2014 |
2:32:56 |
inf. |
be up to the task |
работать/функционировать надлежащим образом |