DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user isouljah: 61

3.08.2018 22:22:20 afr. adonai Jah Rastafari, Отец Творения, в своём 72-м пришествии во плоти – Selassie I
3.08.2018 22:22:20 jamaic.eng. beast полиция
3.08.2018 22:22:20 jamaic.eng. beast полицейский
6.06.2016 1:30:50 jamaic.eng. bafan неуклюжий
6.06.2016 1:30:50 jamaic.eng. bafan неловкий
6.06.2016 1:30:50 jamaic.eng. bafan неудобный
6.06.2016 1:30:36 jamaic.eng. bafang ребёнок, не научившийся ходить после двух лет
10.07.2009 22:18:38 jamaic.eng. bwoy мальчик, парень (boy)
10.07.2009 22:17:45 jamaic.eng. bungo мужлан
10.07.2009 22:17:45 jamaic.eng. bungo простофиля
10.07.2009 22:17:45 jamaic.eng. bungo невоспитанный человек
10.07.2009 22:17:45 jamaic.eng. bungo грубый человек
10.07.2009 22:17:45 jamaic.eng. bungo бестактный человек
10.07.2009 22:15:12 jamaic.eng. buguyaga неряха, оборванец, бродяга или нищий
10.07.2009 22:13:57 jamaic.eng. bucky самодельное ружьё
10.07.2009 22:13:09 jamaic.eng. brindle сердиться
10.07.2009 22:12:27 slang brain food марихуана, "пища для мозгов"
10.07.2009 22:11:43 jamaic.eng. braata небольшая прибавка, "добавка" к обеду. На концертах стало означать "на бис!"
10.07.2009 22:11:19 jamaic.eng. braa брат
10.07.2009 22:10:42 jamaic.eng. box дать пощёчину, врезать
10.07.2009 22:09:18 jamaic.eng. bobo дурак (возжможно использовать также bubu)
10.07.2009 22:08:06 jamaic.eng. boasie заносчивый, тщеславный, нарочитый, крутой
10.07.2009 22:07:06 gen. blind грешный, греховное состояние – невозможность узреть Свет Jah
10.07.2009 22:07:06 relig. blind грешный (в растафарианстве греховное состояние – невозможность узреть свет Джа)
10.07.2009 22:04:28 jamaic.eng. black up курить марихуану. Вопрос: "You black up today?", означает "Ты курил сегодня?"
10.07.2009 22:03:06 jamaic.eng. bhuttu неотёсанный, несовременный, некультурный человек
10.07.2009 22:02:22 jamaic.eng. bex раздражать
10.07.2009 21:58:24 jamaic.eng. batty дно, задняя часть, задница
10.07.2009 21:57:52 jamaic.eng. rat-bat летучая мышь
10.07.2009 21:57:20 jamaic.eng. bat муха или моль
10.07.2009 21:56:48 jamaic.eng. bans много, большое количество, уйма
10.07.2009 21:56:29 jamaic.eng. bankra большая корзина, которую навьючивают на ослов
10.07.2009 21:54:31 jamaic.eng. bangarang шум, крик, беспорядок, беспокойство
10.07.2009 21:53:46 jamaic.eng. bandulu bizness рэкет, мошенничество
10.07.2009 21:53:14 jamaic.eng. bandulu бандит, преступник
10.07.2009 21:53:14 jamaic.eng. bandulu человек, живущий обманом
10.07.2009 21:52:38 jamaic.eng. bammy блины из кассавы, натёртой и отжатой для удаления горького сока
10.07.2009 21:51:52 jamaic.eng. bambu сигаретная бумага
10.07.2009 21:51:07 jamaic.eng. bamba yay вскоре (=by and by)
10.07.2009 21:50:22 jamaic.eng. baldhead человек без dreadlocks
10.07.2009 21:50:22 jamaic.eng. baldhead тот, кто работает на babylon
10.07.2009 21:48:22 jamaic.eng. balmyard место, где совершаются обряды pocomania, проводится лечение, накладываются или снимаются чары
10.07.2009 21:47:44 jamaic.eng. bang-o-wire предатель
10.07.2009 21:45:31 jamaic.eng. badness хулиганское поведение, бессмысленная злость
10.07.2009 21:43:05 afr. asiam сушеная подслащённая и молотая кукуруза
10.07.2009 21:42:26 jamaic.eng. asham сушеная, подслащённая и молотая кукуруза
10.07.2009 21:41:37 jamaic.eng. ascendant потомок (вместо негативного, низводящего "descendant")
10.07.2009 21:40:44 jamaic.eng. argumant рассуждение промеж Братии
10.07.2009 21:40:11 jamaic.eng. apprecilove ценить
10.07.2009 21:40:11 jamaic.eng. apprecilove дорожить
10.07.2009 21:38:36 afr. anansi паук Ананси (герой западно-африканских сказок, ловкач и проныра, способный перехитрить даже само верховное божество. эти сказки были привезены африканцами с Золотого Берега (Гана) и рассказывались на трёх диалектах языка тви)
10.07.2009 21:37:28 jamaic.eng. alias опасный, бешеный (городской жаргон)
10.07.2009 21:36:26 jamaic.eng. akette один из трёх барабанов, используемых в церемониях NIYABINGHI
10.07.2009 21:35:28 afr. akan западно-африканское племя, от которого происходит большинство современных чернокожих ямайцев
10.07.2009 21:34:18 jamaic.eng. agony ощущения во время занятий сексом
10.07.2009 21:33:44 jamaic.eng. a go с глаголом выражает намерение что-либо сделать, как в "me a go tell him" (=going to do)
10.07.2009 21:32:31 jamaic.eng. a door на улице (=outdoors)
10.07.2009 21:30:34 afr. ackee плодовое дерево, завезённое на Ямайку в XVII веке
10.07.2009 21:29:17 jamaic.eng. accompong западно-африканское верховное божество (тви)
10.07.2009 21:29:17 jamaic.eng. accompong Воин, предводитель марунов, Капитан Аккомпонг, брат другого воина – Cudjoe. Название селения на Ямайке, где живут маруны
10.07.2009 20:47:44 jamaic.eng. bang-o-wire изменник