6.04.2017 |
15:35:38 |
auto. |
аэравлика |
aéraulique - science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnement (наука и технология обработки и подачи воздуха для обеспечения контроля, гигиены, здоровья и безопасности труда) |
6.04.2017 |
15:33:14 |
auto. |
аэравлика |
science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnement |
6.04.2017 |
15:27:45 |
auto. |
гривна |
anneau m avec découpure |
6.04.2017 |
15:27:45 |
auto. |
кольцо с выточкой |
anneau m avec découpure |
6.04.2017 |
15:27:45 |
auto. |
кольцо сальника |
anneau m avec découpure |
6.04.2017 |
12:30:39 |
auto. |
коробка отбора мощности |
répartiteur m de puissance |
6.04.2017 |
12:27:09 |
auto. |
ветровое окно |
pare-brise m |
6.04.2017 |
12:25:39 |
auto. |
омыватель ветрового стекла |
lave-glace m |
6.04.2017 |
12:24:33 |
auto. |
вещевой ящик |
boîte f à gants |
6.04.2017 |
12:23:42 |
tech. |
заливная горловина |
tuyau m de remplissage |
6.04.2017 |
12:22:05 |
med. |
дилатационный катетер для сосудов |
désilet |
6.04.2017 |
12:20:59 |
auto. |
стекло опускное |
glace f coulissante |
6.04.2017 |
12:19:28 |
gen. |
в один присест |
en une fois |
6.04.2017 |
12:17:58 |
gen. |
в силу |
en application de |
9.06.2016 |
11:08:27 |
law |
документ о праве собственности |
titre de proprieté |
1.08.2015 |
19:11:43 |
med. |
без патологий |
sp sans pathologies |
1.08.2015 |
18:56:42 |
med. |
относящийся к стулу |
sellaire |
1.08.2015 |
0:03:29 |
anat. |
покрытый ворсинками |
villositaire |
24.06.2014 |
1:42:55 |
mus. |
генерал-бас |
basse continue |
29.05.2013 |
23:09:30 |
gen. |
в двукратном размере |
au double |
3.02.2012 |
17:51:14 |
anat. |
центральный узел коленного сустава |
pivot central |
2.02.2012 |
14:42:27 |
anat. |
суставная щель |
interligne |
10.01.2012 |
12:27:43 |
gen. |
место проведения |
venue |
10.01.2012 |
12:27:43 |
gen. |
место сбора |
venue |
10.01.2012 |
12:27:43 |
gen. |
встреча |
venue |
10.01.2012 |
12:26:05 |
law |
судебный округ |
venue |
17.12.2011 |
11:52:32 |
insur. |
пенсионное страхование |
assurance de retraite |
27.09.2011 |
14:36:03 |
hist. |
новейшая история |
histoire récente |
6.09.2011 |
18:40:13 |
law |
легализовать |
légaliser |
2.09.2011 |
17:46:35 |
gen. |
применительно |
en application de |
24.08.2011 |
13:09:25 |
gen. |
картографирование |
cartographie |
8.08.2011 |
18:05:13 |
med. |
психоневрологический диспансер |
dispensaire psycho-neurologique |
22.06.2011 |
10:37:17 |
inf. |
морально |
caractériellement (je me sens immonde autant physiquement que caractériellement - чувствую себя гнусно как физически, так и морально) |
22.06.2011 |
10:30:41 |
nonstand. |
гнусно погано себя чувствую |
je me sens immonde (в основном в женской речи) |
22.06.2011 |
10:17:08 |
nonstand. |
не в своём уме |
fatigué (Tu n'es pas un peu fatigué? - Ты (не) в своём уме? У тебя не все дома?) |
12.06.2011 |
11:59:57 |
gen. |
на высоте |
à hauteur |
12.06.2011 |
11:59:57 |
gen. |
на уровне |
à hauteur |
12.06.2011 |
11:59:57 |
gen. |
на одной линии |
à hauteur |
25.05.2011 |
16:30:52 |
inf. |
журналюга |
journaleux |
19.05.2011 |
17:45:00 |
gen. |
исподлобья смотреть |
regarder en dessous |
18.05.2011 |
11:36:27 |
gen. |
артистично |
artistiquement |
15.05.2011 |
10:26:25 |
gen. |
по милости кого-л. |
grâce à qn |
14.05.2011 |
11:33:59 |
gen. |
выйти в тираж |
faire son temps |
14.05.2011 |
10:25:17 |
gen. |
протискиваться |
se glisser |
14.05.2011 |
10:24:23 |
gen. |
протиснуться |
se glisser |
13.05.2011 |
16:41:59 |
gen. |
в один присест |
d'un seul trait |
13.05.2011 |
16:41:59 |
gen. |
за один присест |
d'un seul trait |
13.05.2011 |
16:17:26 |
gen. |
шоколадка |
tablette de chocolat |
12.05.2011 |
23:32:41 |
gen. |
в придачу |
en surplus |
12.05.2011 |
23:32:41 |
gen. |
в придачу |
en sus |
11.05.2011 |
22:45:33 |
gen. |
перевести взгляд |
diriger son regard |
10.05.2011 |
18:30:33 |
gen. |
эффектный |
épatant |
10.05.2011 |
15:49:42 |
gen. |
всплеснуть руками |
lever les bras au ciel |
10.05.2011 |
12:04:40 |
gen. |
многостаночник-ница |
ouvrier -ère conduisant plusieurs machines |
10.05.2011 |
12:04:40 |
gen. |
многостаночник-ница |
personne qui fait plusieurs affaires en même temps |
9.05.2011 |
19:43:24 |
gen. |
допоздна |
jusque tard dans la nuit |
9.05.2011 |
18:19:50 |
gen. |
удержаться |
se retenir de qch |
9.05.2011 |
12:25:26 |
gen. |
сникать |
s'attrister |
9.05.2011 |
12:25:26 |
gen. |
сникнуть |
s'attrister |
8.05.2011 |
23:35:52 |
gen. |
ослепить |
aveugler лишить зрения |
8.05.2011 |
23:35:52 |
gen. |
ослепить |
éblouir ярким светом и т.п. |
7.05.2011 |
15:38:37 |
gen. |
номинант |
nominé -e à |
7.05.2011 |
15:33:02 |
gen. |
ехидно |
caustiquement (ехидно заметить - remarquer méchamment, avec méchanceté) |
7.05.2011 |
15:33:02 |
gen. |
ехидно |
méchamment |
7.05.2011 |
15:24:39 |
gen. |
ехидный |
sournois (ехидный вид - air sournois) |
6.05.2011 |
18:32:49 |
gen. |
переглядываться |
échanger des coups d'oeil |
6.05.2011 |
13:14:44 |
inf. |
уломать |
faire entendre raison (Его не уломаешь - il n'en démord pas) |
5.05.2011 |
19:37:38 |
gen. |
чёлка |
frange |
30.03.2011 |
16:33:03 |
law |
субъект федерации |
adhérent m de la Fédération f |
15.02.2011 |
16:58:11 |
gen. |
возрастной |
d'âge |
4.02.2011 |
17:13:02 |
gen. |
ознакомиться |
se mettre au courant de qch |
4.02.2011 |
17:13:02 |
gen. |
ознакомиться |
se familiariser avec |
29.01.2011 |
11:17:52 |
gen. |
инициативный человек |
plein d'initiative |
24.01.2011 |
13:51:29 |
tech. |
блокиратор |
bloqueur |
21.01.2011 |
17:30:16 |
tech. |
заливная горловина |
goulot m de remplissage m |
21.01.2011 |
11:42:25 |
gen. |
приподнять |
soulever |
19.01.2011 |
11:31:40 |
auto. |
пневмоусилитель |
servomécanisme m pneumatique |
17.01.2011 |
12:38:45 |
auto. |
стекло опускное |
glace f descendante |
17.01.2011 |
12:25:10 |
auto. |
вещевой ящик |
coffret m |
17.01.2011 |
12:19:47 |
auto. |
передок кабины |
auvent |
17.01.2011 |
12:17:45 |
auto. |
омыватель ветрового стекла |
lave-vitre m |
17.01.2011 |
12:12:46 |
auto. |
ветровое окно |
brise-vent m. invar. |
16.01.2011 |
12:50:33 |
auto. |
колонка рулевого управления |
colonne f de direction |
15.01.2011 |
23:23:59 |
auto. |
коробка отбора мощности |
boîte f de prise de force |
15.01.2011 |
23:08:13 |
auto. |
раздаточная коробка |
boîte de transfert |
14.01.2011 |
15:02:21 |
auto. |
колодка тормоза |
sabot de frein |
13.01.2011 |
12:30:24 |
auto. |
наддувка |
suralimentation |
15.11.2010 |
18:02:23 |
gen. |
гололедица |
verglas |
7.11.2010 |
15:29:40 |
phys. |
сцинтилляционная спектрометрия |
spectrométrie à étincelles |
4.11.2010 |
19:57:36 |
ed. |
преддипломный |
de la fin d'études практика в ВУЗе |
2.11.2010 |
10:33:55 |
gen. |
неисправный |
hors d'état |
1.11.2010 |
9:47:11 |
gen. |
утилизация |
recyclage отходов |
30.10.2010 |
12:29:41 |
gen. |
ослабленный |
relâché (о верёвке, ремне; дисциплине) |
29.10.2010 |
16:23:46 |
tech. |
закупорить |
boucher |
29.10.2010 |
13:43:58 |
tech. |
хладопроизводительность |
puissance frigorifique |
27.10.2010 |
11:55:00 |
tech. |
блинк-код |
blink code (световой код ,сигнал на дисплее таймера) |
27.10.2010 |
11:29:44 |
electr.eng. |
обрыв цепи |
coupure du circuit |
25.10.2010 |
17:18:24 |
ed. |
лесотехнический институт |
Institut du Génie Forestier |
24.10.2010 |
21:17:48 |
auto. |
гривна |
anneau m avec découpure (= neck ring (англ.)) |
24.10.2010 |
10:47:19 |
auto. |
рулевая трапеция |
trapèze de direction |