DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user greenuniv: 94

25.09.2018 13:29:12 idiom. upper hand превосходство
25.09.2018 13:29:04 idiom. upper hand перевес
4.08.2018 15:33:43 gen. green leaf lettuce салат латук
3.08.2018 23:03:00 inf. flip сбывать
3.08.2018 23:02:09 auto. molten Ярко-красный (о цвете автомобиля)
3.08.2018 22:55:25 inf. bust one's butt стараться изо всех сил (idiomatic, vulgar) to work very hard, to put in a lot of effort)
3.08.2018 22:34:45 SAP.fin. off cost дополнительный разовый платёж
3.08.2018 22:33:39 gen. departure, leave выбытие (от куда то)
3.08.2018 13:57:13 gen. Pull-Ups Подгузники в форме трусов (Памперсы; США)
3.08.2018 13:50:33 law, ADR commoditize сделать товар или услугу общедоступным и взаимозаменяемым с ряд уже существующими похожими товарами или услугами
3.08.2018 13:50:33 ling. commoditize обобщать, упрощать
3.08.2018 13:49:16 gen. paraprofessional Сотрудник которому доверена определённая часть профессии, но не имеет лицензию или образование для занятия данной профессией самостоятельно и полностью (Обычно является чьим то помощником)
23.01.2017 12:46:07 inf. rehabbed восстановившийся (после травмы, потрясения)
23.01.2017 12:46:00 inf. rehabbed после ремонта (о квартире) напр., newly rehabbed apartments for rent)
22.12.2016 14:57:03 gen. fold собрать
4.06.2016 7:42:11 inf. birddog человек, следящий за (кем-либо) или (чем-либо)
4.08.2015 18:25:50 gen. green leaf lettuce латук посевной
1.06.2015 2:21:38 gen. quite acceptable вполне приемлемо
18.08.2014 5:32:35 inf. deed-in-lieu Договор дарения залога недвижимости залогодержателю банку во избежании судебного процесса
6.06.2012 3:39:39 law sliver takings Принудительный выкуп узких иногда длиных земельных участков земли в пользу государства вдоль инфраструктурных проектов (сооружении)
3.05.2012 18:21:56 law mechanic's lien залоговое право "механика" (право ареста зданий и другого имущества должника, которым по законодательству ряда штатов США обладают строительные подрядчики, архитекторы, маляры, поставщики материалов и т. п. (т. е. сторона, выполнившая какие-либо работы или предоставившая какие-либо услуги, но не получившая причитающиеся ей суммы, может арестовать имущество должника до уплаты соответствующих сумм))
5.04.2012 5:59:17 gen. fall out of escrow Сорванная сделка по покупке-продаже недвижимости (из за разных причин, напр., отказ в кредите, невыполнения каких то условии…итд)
29.03.2012 4:00:52 cook. potato puffs картофельные паффы (жареные котлеты из картофельного пюре)
20.03.2012 6:55:46 hygien. Floss Picks зубочистка c зубной нитью (США – A floss pick is a disposable oral hygiene device generally made of plastic and dental floss. The instrument is composed of two prongs extending from a thin plastic body of high-impact polystyrene material. A single piece of floss runs between the two prongs. The body of the floss pick generally tapers at its end in the shape of a toothpick. wikipedia.org)
19.03.2012 4:45:29 inf. odd hours Разное время (work odd hours: работать вне фиксированного графика)
17.03.2012 18:53:59 inf. get ahold найти (кого-то; If you get ahold of someone or something, you manage to contact, find, or get them. [AM, INFORMAL])
17.03.2012 18:53:59 inf. get ahold связаться с (кем-либо)
16.03.2012 0:23:38 inf. shrink-wrapped ситуация, которую нельзя заранее оценить (по аналогии с упаковочным соглашением: факт вскрытия товара подтверждает согласие с условиями соглашения хотя Вы ещё с ними не знакомы)
16.03.2012 0:23:38 inf. shrink wrapped со многими-неизвестными
15.03.2012 22:41:17 inf. enough said все этим сказано (there is no need to say more; all is understood; все понятно)
15.03.2012 7:31:29 inf. flip быстро продать
13.03.2012 21:35:18 inf. birddog следить (за кем-либо или чем-либо; США)
7.02.2012 5:45:10 econ. experience goods продукт или сервис, качество и характеристики которых трудно оценить заранее и выявляются только в процессе употребления (блюда в ресторане, кино, книги, здравоохранение…итд)
7.02.2012 5:40:01 econ. search goods продукт или сервис качество и характеристики которого легко оцениваются до приобретения (они очень подверженные взаимозаменяемостью и ценовай конкуренции (мебель, одежда, обувь, авиабилеты…итд).)
11.01.2012 7:14:38 inf. turn it up a notch довести дело до следующего уровня (Taking it up a step, becoming more intense, making the situation deeper, or making a big change in the situation.; Улучшать, поднять..: .)
11.01.2012 4:07:02 inf. rehabbed восстановленная (напр., newly rehabbed apartments for rent; (может применяться о человеке в некоторых контекстах); квартира)
11.01.2012 4:07:02 inf. rehabbed отремонтированная (квартира)
11.01.2012 4:07:02 inf. rehabbed с ремонтом (о квартире) напр., newly rehabbed apartments for rent)
10.12.2011 4:03:33 gen. toady up подольщаться
9.12.2011 22:55:10 gen. rain-dance немотивированные или бессмысленные действия
7.12.2011 21:27:14 auto. snow tires with studs зимние шины с шипами
4.12.2011 4:08:30 law, ADR down & cash Оплата сразу и живыми деньгами (cash на англииском подразумевает не только наличные деньги но приравнимые к ним инструменты: обеспеченный банком чек, дорожный чек...итд; встречаеться как условие платежа исключающее оплаты в кредит)
24.11.2011 4:28:05 ed. Room & Board Комната и Питание (Full Board-полный питание-3раза в день, или Half Board-завтрак+обед)
21.11.2011 8:35:19 gen. instant potatoes картофель быстрого приготовления (чаще всего пюре-mashed, или хлопья)
20.10.2011 9:40:41 inf. entry-level car Простая машина (не заварочная машина, не Full Options)
10.10.2011 7:13:52 inf. better off было бы лучше (для Вас; in a more satisfactory condition or situation)
3.10.2011 7:53:10 inf. get gun-shy потерять уверенность (передумать идти до конца) США)
28.09.2011 0:40:00 law closing подписание договора (после удовлетворения/подтверждения всех условии сделки)
20.09.2011 16:43:37 inf. bust one's butt работать усердно (to work very hard, to put in a lot of effort.; что то дотичь или доказать)
16.09.2011 19:05:59 inf. get into the nuts and bolts Разбираться вникать в деталях
15.09.2011 8:14:52 inf. information nut жаждущий информации (США)
10.09.2011 6:26:46 gen. dismissal list Список людей, которые могут забрать детей из школы в случае неявки родителей. (заполняется самими родителями в начале учебного года-США)
9.09.2011 0:15:12 inf. wrapped up Быть помешанным на чём то (Постоянно о чем то думать, и забыть о других важных вещах (США))
6.09.2011 7:38:59 inf. cloud the waters воду мутить (сделать ситуацию запутанной)
2.09.2011 8:12:27 inf. on the clock почасовую (работать) США)
31.08.2011 19:26:33 inf. fog a mirror Обмануть себя или намеренно быть неясным о чём то (США; глядя в зеркало дуть на него так, чтоб картинка стала неясной)
17.08.2011 21:20:19 law estoppel certificate лишение права возражения, лишение стороны права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо факты
16.08.2011 7:19:47 mach.mech. air nailer Пневматический гвоздильщик
11.08.2011 2:42:49 law Probation Office офис осуществляющий надзор за условно осуждёнными (США)
25.07.2011 22:49:46 gen. truth-in-advertising требование правдивости рекламы (требование Федеральной торговой комиссии и различных административных органов, заключающееся в том, что реклама не должна вводить в заблуждение, содержать ложные или недобросовестные утверждения)
25.07.2011 22:49:20 gen. truth-in-advertizing требование правдивости рекламы (требование Федеральной торговой комиссии и различных административных органов, заключающееся в том, что реклама не должна вводить в заблуждение, содержать ложные или недобросовестные утверждения)
21.07.2011 8:03:44 gen. underwater options смотреть "out-of-the-money option"
20.07.2011 7:18:06 gen. Hardware Center магазин хозяйственных инструментов (США)
12.07.2011 21:16:08 law boilerplate provisions Стандартные установленные юридические положения и формулировки в документах, которые обычно не являются предметом переговоров.
12.07.2011 20:59:11 law estoppel certificate соглашение об отказе от каких то требований в будущем
4.07.2011 7:53:20 gen. shore drive набережная (улица в США)
1.07.2011 6:53:08 gen. minutes of board meeting протокол заседания совета директоров (или акционеров)
25.05.2011 5:45:05 gen. copper theft Воровство меди из элетрических подстанции-США.
8.05.2011 8:31:20 gen. Retaliatory discharge Незаконное преследование работника когда тот пытается защищать свой законные права (Юр. термин США: legal term for the punishment of an employee for engaging in a protected activity, such as filing a discrimination charge or opposing unlawful employer practices.)
25.04.2011 7:26:12 gen. white walls Белый протектор автошин автомобиля (в США)
19.04.2011 6:10:57 gen. auto detailing в США: химчистка автомобиля (в UK Car valeting)
14.03.2011 4:25:17 gen. lemon brand Пометка в паспорте авто о том, что он куплен обратно по так назыв. "Лимоному закону" (много повтор. дефектов)
3.03.2011 7:46:24 gen. defensively начеку (ипользуется при вождении)
6.02.2011 6:53:43 gen. fava bean стручковая фасоль (в США)
24.01.2011 6:12:37 gen. one last time последний раз
30.08.2010 1:32:26 bank. Revolving debt Рефинансируемый пролонгируемый кредит
30.08.2010 1:14:43 bank. personal collateral Личные гарантии, поручительство (гарантировать кредит предприятия личным имуществом)
29.08.2010 23:38:42 busin. bricks and mortar здание (при инвестицях; недвижимост)
28.08.2010 2:32:32 law contract provision условия договора (=contract specifications, conditions of contract, terms (and conditions))
14.08.2010 21:11:09 med. surgical treatment хирургическое вмешательство
30.07.2010 15:26:05 gen. Uniform Business Rate Аналог единого вменённого налога в России (для предпринимателей; в Брит.)
22.07.2010 17:59:24 gen. whimsical coincidence странное совпадение
19.07.2010 21:01:23 gen. Municipal Polyclinic городская поликлиника
15.07.2010 18:41:20 gen. associated complication сопутствующее осложнение (болезни)
23.04.2010 15:06:49 gen. seminal Работа которая вывела на свет новые теории или знания (seminal work)
16.02.2010 2:32:14 gen. Horrible страшила (пугающий детей)
28.12.2009 4:46:06 gen. physical money Физические деньги (монеты или купюры)
12.12.2009 3:36:33 gen. assignment заказ
12.12.2009 3:28:57 gen. equity сальдо баланса (в бухучете)
8.11.2009 1:43:32 inf. nite nite спокойной ночи! (разг. брит.)
10.10.2009 17:02:10 gen. enmesh вовлекать (кого-то в дело)
9.10.2009 2:03:39 gen. fellow learner Сокурсник (в университете; Брит.)
9.10.2009 0:29:37 gen. surgery Общественный приём народа, студентов (в университете)
5.09.2009 22:52:55 gen. bouncy castle батут (брит.надувной замок в аттракционах)